[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 15 Sep 2011 10:14:26 +0000 (UTC)
commit ef44cfdfa2c17f7c9cdd37dc993f3c181b985bd1
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 15 12:14:21 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 18 ++++++++----------
1 files changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1556c2..3b6be0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Exportar todas las notas enlazadas a HTML"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "Exportar al Ãltimo directorio usado en formato HTML"
+msgstr "Exportar a la Ãltimo carpeta usada en formato HTML"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
msgid "HTML Export Linked Notes"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Abrir comenzar aquÃ"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
msgstr ""
-"Ruta en el servidor SSH al directorio de sincronizaciÃn de Gnote (opcional)."
+"Ruta en el servidor SSH a la carpeta de sincronizaciÃn de Gnote (opcional)."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
-"El Ãltimo directorio donde se exportà una nota usando el complemento "
-"Exportar a HTML."
+"La Ãltima carpeta donde se exportà una nota usando el complemento Exportar a "
+"HTML."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Formato de la marca de tiempo"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Ruta en el servidor SSH al directorio de sincronizaciÃn de Gnote."
+msgstr "Ruta en el servidor SSH a la carpeta de sincronizaciÃn de Gnote."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Ejecutar Gnote como una miniaplicaciÃn del panel de GNOME."
#: ../src/gnote.cpp:453
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "Especificar la ruta del directorio que contiene las notas."
+msgstr "Especificar la ruta de la carpeta que contiene las notas."
#: ../src/gnote.cpp:453
msgid "path"
@@ -1206,8 +1206,6 @@ msgstr "TamaÃo de la tipografÃa"
#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
#: ../src/note.cpp:73
-#| msgid "Really delete this note?"
-#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgid "Really delete %1% note?"
msgid_plural "Really delete %1% notes?"
msgstr[0] "ÂRealmente quiere %1% nota?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]