[gnome-shell] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 15 Sep 2011 20:44:18 +0000 (UTC)
commit 9486ca5975e27f1e4e83215312a63c0621d42ba4
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Sep 15 22:44:09 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c9aa84e..f13f5c1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -495,10 +495,10 @@ msgstr[3] "Uporabnik %s bo samodejno odjavljen Äez %d sekunde."
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %s sekund."
-msgstr[1] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %s sekundo."
-msgstr[2] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %s sekundi."
-msgstr[3] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %s sekunde."
+msgstr[0] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %d sekund."
+msgstr[1] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %d sekundo."
+msgstr[2] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %d sekundi."
+msgstr[3] "Uporabnik bo samodejno odjavljen Äez %d sekunde."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
msgid "Logging out of the system."
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "DolÅina potrdila streÅnika ali pa globina verige potrdila presega omej
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "Povezava z % je spodletela"
+msgstr "Povezava z %s je spodletela"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
msgid "Reconnect"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]