[eog-plugins] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated French translation
- Date: Fri, 16 Sep 2011 14:50:05 +0000 (UTC)
commit f9f80a655b1f706bc362693781e3eb6fc6d46a70
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Fri Sep 16 16:50:01 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dbf3303..014b71e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# French translation of eog-plugins.
-# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
# Ivan Buresi <err747 free fr>, 2007.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009-2010
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009-2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
-"plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 11:22+0100\n"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:136
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode non valide)"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:212
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
#, c-format
msgid "%.1fmm (lens)"
msgstr "%.1fÂmm (lentille)"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%.1fÂmm (lentille)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:223
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
#, c-format
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fÂmm (film 35Âmm)"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Afficher les paramÃtres de l'appareil dans la barre d'Ãtat"
msgid "Display per-channel histogram"
msgstr "Afficher un histogramme par canal"
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "Affiche les paramÃtres de l'appareil et l'histogramme"
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Exif display"
msgstr "Affichage Exif"
@@ -92,103 +92,106 @@ msgstr "<b>MesureÂ:</b>"
msgid "<b>Zoom:</b>"
msgstr "<b>ZoomÂ:</b>"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:85
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
msgid "Fit to width"
msgstr "Adapter à la largeur"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:87
-#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to fit image width"
msgstr "Zoom en fonction de la largeur de l'image"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:321
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:363
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Aller à l'emplacement de l'image actuelle"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:333
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:375
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:341
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:383
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arriÃre"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:355
-#: ../plugins/map/map.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:397
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: ../plugins/map/map.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Affiche la position gÃographique de l'image sur une carte"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:124
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Mettre en ligne sur PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
-#: ../plugins/postasa/postasa.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "Met en ligne vos photos sur PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:321
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:324
msgid "Uploading..."
msgstr "Envoi des images..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:368
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:370
msgid "Uploaded"
msgstr "Mise en ligne terminÃe"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:372
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:374
msgid "Cancelled"
msgstr "AnnulÃ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:377
msgid "Failed"
msgstr "Ãchec"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:523
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:600
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Ãchec de connexion. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:527
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
msgid "Logged in successully."
msgstr "Connexion rÃussie."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:528
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:549
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:626
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:555
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:632
msgid "Logging in..."
msgstr "Connexion en cours..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:677
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Veuillez vous connecter pour continuer le tÃlÃversement."
+#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
+msgid "PicasaWeb Login"
+msgstr "Connexion PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
-msgid "Login"
-msgstr "Se connecter"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgid "_Login"
+msgstr "Se _connecter"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
-msgid "PicasaWeb Login"
-msgstr "Connexion PicasaWeb"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Mot de passe"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nom d'_utilisateur"
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Cancel All"
@@ -202,51 +205,51 @@ msgstr "Annuler la sÃlection"
msgid "Uploads:"
msgstr "TÃlÃversementsÂ:"
-#: ../plugins/postasa/postasa.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Mise en ligne sur PicasaWeb"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:57
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Mettre en ligne sur Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:59
-#: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr "Met en ligne vos photos sur Flickr"
-#: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Mise en ligne sur Flickr"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "Console Python"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Console Python pour Eye of GNOME"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:60
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
msgid "Send by Mail"
msgstr "Envoyer par courriel"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:62
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
msgid "Send the selected images by mail"
msgstr "Envoie les images sÃlectionnÃes par courriel"
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Envoi par courriel"
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Envoie une image en piÃce jointe d'un nouveau courriel"
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "MÃlange les images en mode diaporama"
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Diaporama alÃatoire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]