[evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 08:53:44 +0000 (UTC)
commit 88a4b784edd350a4abe477a4748f8ab64cf03ffd
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 17 10:53:40 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 27 ++++++++++++---------------
1 files changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c68d4f2..c8dca4f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2072,7 +2072,6 @@ msgstr "Åifrirana vsebina"
#: ../camel/camel-http-stream.c:546
#: ../camel/camel-stream-null.c:78
-#, fuzzy
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "S CamelHttpStream je podprta le ponastavitev na zaÄetek"
@@ -2747,7 +2746,6 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: neveljavno dejanje"
#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
-#, fuzzy
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "S CamelStreamFilter je podprta le ponastavitev na zaÄetek"
@@ -4937,7 +4935,7 @@ msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another
msgstr "Kategorija '%s' je med nastavitvami Åe doloÄena. Uporabite drugo ime."
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Enter password for %s (user %s)\n"
#| "Reason: %s"
@@ -4949,13 +4947,13 @@ msgstr ""
"Vzrok: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
msgstr "Vnesite geslo za koledar %s (uporabnik %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Enter password for %s (user %s)\n"
#| "Reason: %s"
@@ -4963,17 +4961,17 @@ msgid ""
"Enter password for task list %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-"Vnesite geslo za seznam opravkov %s (uporabnik %s)\n"
+"Vnesite geslo za seznam nalog %s (uporabnik %s)\n"
"Vzrok: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
-msgstr "Vnesite geslo za seznam opravkov %s (uporabnik %s)"
+msgstr "Vnesite geslo za seznam nalog %s (uporabnik %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Enter password for %s (user %s)\n"
#| "Reason: %s"
@@ -4981,14 +4979,14 @@ msgid ""
"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-"Vnesite geslo za seznam zapiskov %s (uporabnik %s)\n"
+"Vnesite geslo za seznam opomnikov %s (uporabnik %s)\n"
"Vzrok: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
-msgstr "Vnesite geslo za seznam zapiskov %s (uporabnik %s)"
+msgstr "Vnesite geslo za seznam opomnikov %s (uporabnik %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818
#, c-format
@@ -5135,5 +5133,4 @@ msgstr "Izbor cilja"
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
-msgstr "_Cilj"
-
+msgstr "_Cilj"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]