[gnome-shell] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Belarusian translation.
- Date: Sat, 17 Sep 2011 17:15:30 +0000 (UTC)
commit d0defc592ecd7dc81b3300db4c1e5cffe0de4b46
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sat Sep 17 20:15:11 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index fbbe66f..d6ba64f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 22:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 22:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:14+0300\n"
"Last-Translator: ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -157,31 +157,31 @@ msgstr ""
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr ""
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:604
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:605
msgid "Session..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:761
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:762
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:818
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:819
msgid "Not listed?"
msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:929 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:933
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:934
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1254
msgid "Login Window"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "SETTINGS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
msgid "New Window"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:687
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:689
+#: ../js/ui/appDisplay.js:688
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
msgid "CONTACTS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1195
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
msgid "Remove"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -571,45 +571,45 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð extensions.gnome.org?
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:687
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:689 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
msgid "Out of date"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
msgid "Downloading"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
msgid "View Source"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:730
msgid "Web Page"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1188
+#: ../js/ui/messageTray.js:1189
msgid "Open"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2367
+#: ../js/ui/messageTray.js:2368
msgid "System Information"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "%s: ÐÑÐÑÑÑ"
msgid "Activities"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:966
msgid "Top Bar"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Grant this time only"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1185
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1196
msgid "Reject"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
@@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ PIN, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
msgid "OK"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ"
@@ -1078,27 +1078,19 @@ msgstr "VPN-ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
msgid "Network Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1747
-msgid "Connectivity lost"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1748
-msgid "You are no longer connected to the network"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1756
+#: ../js/ui/status/network.js:1749
msgid "Connection failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
+#: ../js/ui/status/network.js:1750
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2008
+#: ../js/ui/status/network.js:2000
msgid "Networking is disabled"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2133
+#: ../js/ui/status/network.js:2125
msgid "Network Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -1205,44 +1197,44 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#. We got the TpContact
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:256
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:259
msgid "Invitation"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:325
msgid "Call"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:353
msgid "File Transfer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:434
msgid "Subscription request"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:460
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:470
msgid "Connection error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:722
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s Ñ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:727
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:730
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
@@ -1250,35 +1242,35 @@ msgstr "%s ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:967
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%X</b>, <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:973
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:984
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:989
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1020
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1031
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ %s"
@@ -1286,34 +1278,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1139 ../js/ui/telepathyClient.js:1228
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1150 ../js/ui/telepathyClient.js:1239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
msgid "Decline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140 ../js/ui/telepathyClient.js:1229
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1151 ../js/ui/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1344
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1173
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1184
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1176
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1187
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1186
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1197
msgid "Answer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1322,108 +1314,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1233
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1395
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
msgid "Network error"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1397
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1408
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
msgid "Encryption error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1403
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1405
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
msgid "Certificate expired"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1407
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1411
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1413
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
msgid "Status is set to offline"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
msgid "Connection has been refused"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
msgid "Connection can't be established"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
msgid "Connection has been lost"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1433,23 +1425,23 @@ msgstr ""
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1462
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
msgid "Reconnect"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1469
msgid "Edit account"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1515
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
#: ../js/ui/userMenu.js:153
msgid "Hidden"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1462,38 +1454,51 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
+#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
msgid "Power Off..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
+#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
+#: ../js/ui/userMenu.js:554
msgid "Notifications"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:559
+#: ../js/ui/userMenu.js:562
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:563
+#: ../js/ui/userMenu.js:566
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:570
+#: ../js/ui/userMenu.js:573
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:575
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
msgid "Switch User"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
msgid "Log Out..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
+#: ../js/ui/userMenu.js:611
+msgid "Your chat status will be set to busy"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
+msgid ""
+"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
+"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐ. ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ."
+
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
@@ -1584,9 +1589,3 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]