[gnome-shell] Updated Belarusian translation.



commit d0defc592ecd7dc81b3300db4c1e5cffe0de4b46
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sat Sep 17 20:15:11 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  211 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index fbbe66f..d6ba64f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 22:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 22:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:14+0300\n"
 "Last-Translator: ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -157,31 +157,31 @@ msgstr ""
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr ""
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:604
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:605
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:761
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:762
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:818
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:819
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:929 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
 #: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:933
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:934
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1254
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
 msgid "New Window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:687
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:689
+#: ../js/ui/appDisplay.js:688
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1195
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -571,45 +571,45 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð extensions.gnome.org?
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:687
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:689 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
 msgid "Out of date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "View Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:730
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1188
+#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2367
+#: ../js/ui/messageTray.js:2368
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "%s: ÐÑÐÑÑÑ"
 msgid "Activities"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:966
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1185
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 msgid "Reject"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ PIN, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 msgid "OK"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ"
 
@@ -1078,27 +1078,19 @@ msgstr "VPN-ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1747
-msgid "Connectivity lost"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1748
-msgid "You are no longer connected to the network"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1756
+#: ../js/ui/status/network.js:1749
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
+#: ../js/ui/status/network.js:1750
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2008
+#: ../js/ui/status/network.js:2000
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2133
+#: ../js/ui/status/network.js:2125
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1205,44 +1197,44 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 #. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:256
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:259
 msgid "Invitation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:325
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:353
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:434
 msgid "Subscription request"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:460
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:470
 msgid "Connection error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:722
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s Ñ ÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:727
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:730
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
@@ -1250,35 +1242,35 @@ msgstr "%s ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:967
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%X</b>, <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:973
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:984
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:989
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1020
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1031
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ %s"
@@ -1286,34 +1278,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1139 ../js/ui/telepathyClient.js:1228
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1150 ../js/ui/telepathyClient.js:1239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
 msgid "Decline"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140 ../js/ui/telepathyClient.js:1229
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1151 ../js/ui/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1344
 msgid "Accept"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1173
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1184
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1176
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1187
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1186
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1197
 msgid "Answer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1322,108 +1314,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1233
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1395
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
 msgid "Network error"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1397
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1408
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1403
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1405
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1407
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1411
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1413
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1433,23 +1425,23 @@ msgstr ""
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1462
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1469
 msgid "Edit account"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1515
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
 #: ../js/ui/userMenu.js:153
 msgid "Hidden"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1462,38 +1454,51 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
+#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
+#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
+#: ../js/ui/userMenu.js:554
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:559
+#: ../js/ui/userMenu.js:562
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:563
+#: ../js/ui/userMenu.js:566
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:570
+#: ../js/ui/userMenu.js:573
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:575
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
 
+#: ../js/ui/userMenu.js:611
+msgid "Your chat status will be set to busy"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
+msgid ""
+"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
+"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐ. ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ."
+
 #. Translators: this is the text displayed
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
@@ -1584,9 +1589,3 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]