[gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- Date: Wed, 21 Sep 2011 07:25:28 +0000 (UTC)
commit 1822fa51256df71d7fc6231fb55472a0de0ddafc
Author: Flemming Christensen <fc stromata dk>
Date: Wed Sep 21 09:25:21 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 537790e..85323fc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,171 +7,172 @@
#
# paired -> parvis
# to pair -> at danne par (Man kan mÃske synes at denne formulering er en lille smule mÃrkelig pà grund af sammenhÃngen man ellers kan tale om at danne par. Men formuleringer som denne bruges ogsà i f.eks. Apples danske IPhone dokumentation http://support.apple.com/kb/HT1838?viewlocale=da_DK sà det bÃr vÃre ok)
+# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Alle typer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "NetvÃrk"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Headset"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hovedtelefoner"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Lydenhed"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Skriveplade"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Videoenhed"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Klik for at vÃlge enhed..."
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klik for at vÃlge enhed..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Ingen tilgÃngelige adaptere"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "SÃger efter enheder..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Hvis du fjerner enheden, skal du sÃtte den op igen, fÃr den kan bruges nÃste "
"gang."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Parvis"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Betroet"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Hverken parvis eller betroet"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Parvis eller betroet"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Vis kun Bluetooth-enheder med..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "Enheds_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "VÃlg den enhedskategori, der skal filtreres"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "Enheds_type:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "VÃlg den enhedstype, der skal filtreres"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Alle typer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "NetvÃrk"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Hovedtelefoner"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Lydenhed"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Skriveplade"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhed"
+
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
@@ -183,92 +184,92 @@ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Gà pà internettet ved hjÃlp af din mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VÃlg enhed at gennemse"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Gennemse"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "VÃlg enhed at gennemse"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "AktivÃr Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Slukket"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "DeaktivÃr Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: TÃndt"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: SlÃet fra"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kobler af..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler pÃ..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Opkoblet"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Afkoblet"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Kobl af"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Kobl pÃ"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Send filer..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Gennemse filer..."
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ãbn tastaturindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Indstillinger for tastatur"
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ãbn museindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ãbn lydindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Indstillinger for lyd"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "FejlsÃg"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-panelprogram"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -278,23 +279,15 @@ msgstr ""
"KÃr '%s --help' for at fà en komplet liste over tilgÃngelige "
"kommandolinjetilvalg.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-panelprogram"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: SlÃet til"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -372,8 +365,8 @@ msgstr "Bluetooth: Tjekker"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Gennemse filer pà enhed..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
@@ -421,31 +414,31 @@ msgstr "_Matcher"
msgid "_Show input"
msgstr "_Vis indtastning"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:345
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth er slÃet fra"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:350
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth er slÃet fra med hardware-kontakt"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:354
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:420
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:424
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Synlighed af â%sâ"
@@ -455,24 +448,26 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Connection"
-msgstr "Forbindelse"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Gennemse filer..."
#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Indstillinger for tastatur"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "StrÃm"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Indstillinger for lyd"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Send filer..."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -487,12 +482,12 @@ msgstr "KonfigurÃr Bluetooth-opsÃtning"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "BekrÃft venligst at PIN-koden vist pà \"%s\" matcher denne her."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Indtast venligst fÃlgende PIN-kode:"
@@ -577,7 +572,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Danner ikke par"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Matcher ikke"
@@ -595,7 +590,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Matcher"
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "VÃlg yderligere tjenester du Ãnsker at bruge pà din enhed:"
@@ -824,25 +819,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -862,57 +852,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Pardannelse med %s mislykkedes."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Par"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "EnhedsopsÃtning mislykkedes"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Tilbage til enheder"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "FÃrdig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "EnhedsopsÃtning"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Vis kun:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "PIN-indstillinger"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "TilfÃj en ny enhed"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "GÃr synlig over Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Send fil fra din computer"
@@ -920,6 +911,24 @@ msgstr "Send fil fra din computer"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetooth-hÃndteringspanel"
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn tastaturindstillinger..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn museindstillinger..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn lydindstillinger..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: SlÃet til"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "StrÃm"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
#~ msgstr "Vis en liste over kendte enheder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]