[tasks] Updated Hungarian translation by Balazs Ur
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasks] Updated Hungarian translation by Balazs Ur
- Date: Wed, 21 Sep 2011 14:14:50 +0000 (UTC)
commit 52696cc8953ea1eca12a982b7c15d3075f34f1c9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Sep 21 16:14:44 2011 +0200
Updated Hungarian translation by Balazs Ur
po/hu.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d491f1d..3a28b2d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?product=Tasks&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 20:07+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Personal task manager"
msgstr "SzemÃlyes feladatkezelÅ"
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:644
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:636
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
@@ -201,7 +202,8 @@ msgstr "^(?<task>.+) (most|ekkor:|eddig:|esedÃkes) (?<day>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month). Re-arrange as required.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:) (?<month>\\d{1,2}) (?<day>\\d{1,2}).$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:) (?<month>\\d{1,2}) (?<day>\\d{1,2}).$"
#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12". Not all languages
#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
@@ -211,15 +213,19 @@ msgstr "^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:)? (?<day>\\d{1,2}).$"
#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
-msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2}).$"
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2}).$"
#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June". This
#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
#. one correct way then translate this identically to the previous one.
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
-msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2}).$"
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:eddig:|esedÃkes|ekkor:)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2}).$"
#. Translators: "Pay bills on 15/4".
#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
@@ -386,77 +392,63 @@ msgstr "%s feladat hozzÃadÃsa"
msgid "Remove Completed"
msgstr "KÃsz eltÃvolÃtÃsa"
-#: ../src/gtk/main.c:447 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+#: ../src/gtk/main.c:448
msgid ""
-"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://"
+"www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
msgstr ""
-"A Feladatok szabad szoftver, terjesztheti Ãs/vagy mÃdosÃthatja a Free Software Foundation Ãltal kiadott GNU General Public License mÃsodik (vagy bÃrmely kÃsÅbbi) vÃltozatÃban foglaltak alapjÃn.\n"
-"\n"
-"A Feladatok programot abban a remÃnyben terjesztjÃk, hogy hasznos lesz, de nem vÃllalunk SEMMIFÃLE GARANCIÃT, mÃg olyan Ãrtelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÃZREADÃSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃGZÃSÃRE. TovÃbbi rÃszletekÃrt tanulmÃnyozza a GNU GPL licencet.\n"
-"\n"
-"A Feladatok programhoz a GNU General Public License egy pÃldÃnya is jÃr, ha nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevÃlcÃmÃk: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Ehhez a programhoz NINCS SEMMIFÃLE GARANCIA; a rÃszletekÃrt lÃtogassa meg a "
+"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html weboldalt!"
-#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
+#: ../src/gtk/main.c:456 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"CsordÃs LÃszlà <csola48 at gmail dot com>\n"
"Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/gtk/main.c:472 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
+#: ../src/gtk/main.c:460 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
msgid "The Pimlico Project"
msgstr "A Pimlico projekt"
#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
-#: ../src/gtk/main.c:479
+#: ../src/gtk/main.c:469
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
-#: ../src/gtk/main.c:481 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
+#: ../src/gtk/main.c:471 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
msgid "_Remove Completed"
msgstr "_KÃsz eltÃvolÃtÃsa"
-#: ../src/gtk/main.c:484
+#: ../src/gtk/main.c:474
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../src/gtk/main.c:486
+#: ../src/gtk/main.c:476
msgid "_Help"
msgstr "_SÃgÃ"
-#: ../src/gtk/main.c:492
+#: ../src/gtk/main.c:482
msgid "Edit..."
msgstr "SzerkesztÃsâ"
#. TODO: turn this action into a toggle action
-#: ../src/gtk/main.c:498 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
+#: ../src/gtk/main.c:488 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
msgid "_Mark Complete"
msgstr "_MegjelÃlÃs kÃszkÃnt"
-#: ../src/gtk/main.c:645
+#: ../src/gtk/main.c:634
msgid " - a to do list"
msgstr " â tennivalÃlista"
-#: ../src/gtk/main.c:763 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:753 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
msgid "_Category:"
msgstr "_KategÃria:"
-#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:778 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
msgid "New task..."
msgstr "Ãj feladatâ"
-#: ../src/gtk/main.c:812 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#: ../src/gtk/main.c:802 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
#, c-format
msgid "Tasks (%d)"
msgstr "Feladatok (%d)"
@@ -469,6 +461,35 @@ msgstr "Biztos, hogy tÃrÃlni akarja az Ãsszes kÃsz feladatot?"
msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
msgstr "A kÃsz feladatok tÃrlÃsÃvel azok vÃglegesen elvesznek."
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+msgid ""
+"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+"A Feladatok szabad szoftver, terjesztheti Ãs/vagy mÃdosÃthatja a Free "
+"Software Foundation Ãltal kiadott GNU General Public License mÃsodik (vagy "
+"bÃrmely kÃsÅbbi) vÃltozatÃban foglaltak alapjÃn.\n"
+"\n"
+"A Feladatok programot abban a remÃnyben terjesztjÃk, hogy hasznos lesz, de "
+"nem vÃllalunk SEMMIFÃLE GARANCIÃT, mÃg olyan Ãrtelemben sem, hogy a program "
+"alkalmas-e a KÃZREADÃSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃGZÃSÃRE. TovÃbbi "
+"rÃszletekÃrt tanulmÃnyozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"A Feladatok programhoz a GNU General Public License egy pÃldÃnya is jÃr, ha "
+"nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevÃlcÃmÃk: 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
#. dummy
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:456
@@ -494,4 +515,3 @@ msgstr "NÃvjegy"
#: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:186
msgid "New task"
msgstr "Ãj feladat"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]