[mutter] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Korean translation
- Date: Fri, 23 Sep 2011 23:22:05 +0000 (UTC)
commit 24678de261e769f60e137f81977c0209e922b37a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 24 08:21:53 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7b785a0..550cfd8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 08:21+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,15 @@ msgstr ""
"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
+#. * we have no way to get it to exit
+#: ../src/compositor/compositor.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
+msgstr "ëë ì êì êë íëêëì ìë ëìíëì \"%2$s\" íë %1$iëìì ìí ììëë."
+
#: ../src/core/all-keybindings.h:88
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1ëì ìì êêìë ìë"
@@ -345,23 +354,26 @@ msgstr "ììë ìëí"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "ì ì ìë ì ìë ìì: %d"
-#. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:94
+#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> ìì ëìíì ììëë."
-#: ../src/core/delete.c:99
+#: ../src/core/delete.c:114
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "íëêëì ëìíì ììëë."
+
+#: ../src/core/delete.c:119
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "ì ë êëëêë íë íëêëì êìë ëë ì ììëë."
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait"
msgstr "êëëê(_W)"
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit"
msgstr "êìë ëëê(_F)"
@@ -387,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2468
+#: ../src/core/keybindings.c:2523
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -397,12 +409,12 @@ msgstr ""
"<tt>%s</tt> ëëì ìííë ì ìëê ëìíìëë:\n"
"%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2558
+#: ../src/core/keybindings.c:2613
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ëë %dì(ê) ììëì ìììëë.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3570
+#: ../src/core/keybindings.c:3625
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "íëë ëëì ììíì ìììëë.\n"
@@ -431,12 +443,12 @@ msgstr "ìì íììì ììì ìêí íëë"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "ëê X íìì íëë"
-#: ../src/core/main.c:506
+#: ../src/core/main.c:504
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "íë ëëíëë ìë ë ìííìëë: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:522
+#: ../src/core/main.c:520
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -478,36 +490,36 @@ msgstr "ìíì íëêìì ëë, ìíë êë"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
+#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf í '%s'ì(ê) ìëë êìë ììëì ììëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
+#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
"GConf í %2$sì ììë %1$dì(ë) %3$dìì %4$d ììì ëìë ëìëëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
-#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
-#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
+#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
+#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
+#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "\"%s\" GConf íê ìëë íììë ììëì ììëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1203
+#: ../src/core/prefs.c:1210
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr ""
"\"%s\" GConf íê ìë ìì ììëë %s íë ëìíëë ììë ì ììëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1262
+#: ../src/core/prefs.c:1269
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "GConf íë ëìí ì ììëë. %s íê ììëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1447
+#: ../src/core/prefs.c:1454
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -515,12 +527,12 @@ msgstr ""
"ìì íëêëì ëí ìì ëíì ëììëë. ëë ììíëêëëì ìëë ë"
"ìíì ììêìëë.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1524
+#: ../src/core/prefs.c:1531
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConf í %2$sìì êê ìì \"%1$s\"ì(ë) ëìí ì ììëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1586
+#: ../src/core/prefs.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -529,17 +541,17 @@ msgstr ""
"ìì ëìíëìììì ìì \"%s\"ì(ê) ëìì ëì ëê íì ìëë êì ì"
"ëëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2016
+#: ../src/core/prefs.c:2028
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ìì êêì ìë %d(ì)ë ììíë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
+#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ìì êê %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
+#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -548,100 +560,98 @@ msgstr ""
"ìì ëìíëìììì ìì \"%s\"ì(ê) ëìí \"%s\"ì ëí ìëë êì ìë"
"ëë\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2783
+#: ../src/core/prefs.c:2795
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "ìì êê %dì ìëì \"%s\"(ì)ë ììíë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2997
+#: ../src/core/prefs.c:3009
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "ìí ìì ìê ì ìíë ììíë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3032
+#: ../src/core/prefs.c:3044
#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "í ìì íì ìíë ììíë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:623
+#: ../src/core/screen.c:663
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "ëìíëì '%2$s'ì íë %1$dì(ë) ìëëììëë\n"
-#: ../src/core/screen.c:639
+#: ../src/core/screen.c:679
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr ""
-"ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì ìë ì êëìê ìíëê ììëë; íì "
-"ì êëìë ëìíë --replace ììì ìëììì.\n"
+msgstr "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì ìë ì êëìê ìíëê ììëë. íì ì êëìë ëìíë --replace ììì ìëììì.\n"
-#: ../src/core/screen.c:666
+#: ../src/core/screen.c:706
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì ì êë ìíì êì ì ììëë\n"
-#: ../src/core/screen.c:721
+#: ../src/core/screen.c:761
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì(ë) ìë ì êëìê ìíëê ììëë\n"
-#: ../src/core/screen.c:906
+#: ../src/core/screen.c:946
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì(ë) ëì ëìì ììëë\n"
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "ëëíë '%s'ì(ë) ëë ì ììëë: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:860
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "ìì íì '%s'ì(ë) ìêìí ì ì ììëë: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1001
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "ìì íì '%s'ì(ë) ìë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1006
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "ìì íì '%s'ì(ë) ëë ì ìë: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1130
+#: ../src/core/session.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "ììë ììíìì ëìíê ìí: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1179
+#: ../src/core/session.c:1185
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "ìë ìì IDë êìê ìëë <mutter_session> ììì ëììëë."
-#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
-#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
-#: ../src/core/session.c:1431
+#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
+#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
+#: ../src/core/session.c:1437
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "<%2$s> ìëëíì ì ì ìë ìì %1$s"
-#: ../src/core/session.c:1209
+#: ../src/core/session.c:1215
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ííë <window> íê"
-#: ../src/core/session.c:1451
+#: ../src/core/session.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "ì ì ìë ìì %s"
-#: ../src/core/session.c:1803
+#: ../src/core/session.c:1809
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -686,13 +696,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ì êëì ìë: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:632 ../src/mutter.desktop.in.h:1
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "ëí"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6752
+#: ../src/core/window.c:6959
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -708,14 +718,12 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7415
+#: ../src/core/window.c:7622
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"%s ììì íê ëêì ëêëíëë MWM ííë ììíìë, ìì íê %d x %d "
-"ë ìë íê %d x %d(ì)ë ììíìëë; ìëê ëì ììëë.\n"
+msgstr "%s ììì íê ëêì ëêëíëë MWM ííë ììíìë, ìì íê %d x %d ë ìë íê %d x %d(ì)ë ììíìëë. ìëê ëì ììëë.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#, c-format
@@ -728,11 +736,16 @@ msgstr "ìì íëêëì êì _NET_WM_PID %luì(ë) ììíììë
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%sìì)"
-#: ../src/core/window-props.c:1479
+#: ../src/core/window-props.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "%2$sì ëí WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx ìì ìëëììëë.\n"
+#: ../src/core/window-props.c:1500
+#, c-format
+msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
+msgstr "%2$sì ëí WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx ìì ëí ëëìëë.\n"
+
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
msgid ""
@@ -782,14 +795,24 @@ msgstr ""
"êìíëë."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+msgid "Draggable border width"
+msgstr "ëììë ë ì ìë êììëì ëë"
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "ìí ìì ìê ì"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ì êë ììì í ë ììí ëê í"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr "ëììë ë ì ìë êììëì ëë. íëì êììëê ìëë ìì êì, íëí êììëê ëìí ìëí ìêëëë."
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -801,7 +824,7 @@ msgstr ""
"êëêì \"ìëì í\"ìëë. ëí ì í ëìëì êëêìêë ë ëìììë"
"ë."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -810,7 +833,7 @@ msgstr ""
"ììë ëë ëí ìììì ëëì ìë íììì íìíì ìê ìì ìì ìë "
"íììì ëìì ìì ìê íê ìììëë."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "ì ëëíììë ìì êê"
@@ -819,47 +842,47 @@ msgstr "ì ëëíììë ìì êê"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ììë: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1099
+#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Close Window"
msgstr "ì ëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1102
+#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Window Menu"
msgstr "ì ëë"
-#: ../src/ui/frames.c:1105
+#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Minimize Window"
msgstr "ì ììí"
-#: ../src/ui/frames.c:1108
+#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Maximize Window"
msgstr "ì ìëí"
-#: ../src/ui/frames.c:1111
+#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Restore Window"
msgstr "ì ëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1114
+#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ì ëììëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1117
+#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Unroll Window"
msgstr "ì íìê"
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ìì ë ìì ëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1147
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ìì ë ììì ëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1150
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "íì íì ìì êêì ëê"
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1153
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ìì í ê ìì êêìë ëê"
@@ -1062,78 +1085,95 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:253
msgid "top"
msgstr "ë ì"
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:255
msgid "bottom"
msgstr "ë ìë"
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:257
msgid "left"
msgstr "ìì"
-#: ../src/ui/theme.c:261
+#: ../src/ui/theme.c:259
msgid "right"
msgstr "ìëì"
-#: ../src/ui/theme.c:288
+#: ../src/ui/theme.c:286
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "íëì ììê \"%s\"ìììë ììëì ìììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:307
+#: ../src/ui/theme.c:305
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"íëì ììê êììë \"%2$s\" êììëì \"%1$s\"ìììë ììëì ìììë"
"ë."
-#: ../src/ui/theme.c:344
+#: ../src/ui/theme.c:342
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "ëìì êëìë ë %gì(ê) ìëíì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:356
+#: ../src/ui/theme.c:354
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "íëì ììê ëìì íêë ììëì ìììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1064
+#: ../src/ui/theme.c:1060
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ììí ëíë ììë ììíëë ìì 2ìì íìíëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1202
+#: ../src/ui/theme.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgstr "GTK ììì ìì ìì ììì ì ìëê ëìí ìì êí ìì ìì íëë. ìë ëì: gtk:custom(foo,bar). \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1221
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
+msgstr "gtk:customì color_name íëëí ìì ìëë ëì '%c'. A-Za-z0-9-_ ëìë íìíëë."
+
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+msgstr "gtk:custom íìì \"gtk:custom(ììë,ëìì)\"ìëë, \"%s\"(ì)ë íìì ëì ììëë"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1271
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ìì ììì ìêíìì ììì íëë, ì: gtk:fg[NORMAL] NORMALì ê; \"%"
-"s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
+msgstr "GTK ìì ììì ìêíìì ììì íëë. ìë ëì: gtk:fg[NORMAL], ìêì NORMALì êìëë. \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë."
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1285
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ìì ììì ê ëì ìêíë ëí ììì íëë, ì: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
-"ì ê; \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
+msgstr "GTK ìì ììì ê ëì ìêíë ëí ììì íëë. ìë ëì: gtk:fg[NORMAL], ìêì NORMALì êìëë. \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë."
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1296
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "ìì ììì \"%s\" êì ìíí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1240
+#: ../src/ui/theme.c:1309
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "ìì ììì ìì êììì \"%s\"ì(ë) ìíí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1270
+#: ../src/ui/theme.c:1339
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1142,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"ìê íìì \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"ìëë, \"%s\"ì(ë) íìì ë"
"ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1281
+#: ../src/ui/theme.c:1350
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "ìì ìêìì ìí ê \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1291
+#: ../src/ui/theme.c:1360
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "ìì ìêìì ìí ê \"%s\"ì(ë) 0.0 ê 1.0ììì êì ìëëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1338
+#: ../src/ui/theme.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -1160,39 +1200,39 @@ msgstr ""
"êëì íìì \"shade/base_color/format\"ìëë, \"%s\"(ì)ë íìì ëì ì"
"ìëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1349
+#: ../src/ui/theme.c:1418
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "êëìììì êëì ìì \"%s\"(ì)ë íìí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1359
+#: ../src/ui/theme.c:1428
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "êëìììì êëì ìì \"%s\"(ì)ë ìììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1388
+#: ../src/ui/theme.c:1457
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "ìì \"%s\"ì(ë) íìí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1646
+#: ../src/ui/theme.c:1768
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "ìíìì íìëì ìë ëì '%s'(ì)ê ííëì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1673
+#: ../src/ui/theme.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "ìíìì ëìí ì ìë ëëììì ìì '%s'ì(ê) ííëì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1687
+#: ../src/ui/theme.c:1809
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "ìíìì ëìí ì ìë ìì '%s'ì(ê) ííëì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1809
+#: ../src/ui/theme.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1200,39 +1240,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ìíìì ì êì ììëëì ì ì ìë ìììê ííëì ììëë: \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1866
+#: ../src/ui/theme.c:1988
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "ìíìì ëììêë ìíí ì ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2099 ../src/ui/theme.c:2109 ../src/ui/theme.c:2143
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "ìíìì êê êì 0ë ëëììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2029
+#: ../src/ui/theme.c:2151
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "ìíììì ëëììì ìì ëëì ììì íë íëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2085
+#: ../src/ui/theme.c:2207
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "ìíììì íìììê ëìê êì ììì \"%s\"ì(ê) ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2094
+#: ../src/ui/theme.c:2216
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "ìíììì ìììê ëìê êì íìììê ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2102
+#: ../src/ui/theme.c:2224
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "ìíììì íììì ëìì ìììë ëëììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2112
+#: ../src/ui/theme.c:2234
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1241,37 +1281,37 @@ msgstr ""
"ìíììì íìììê ìë ììì \"%2$c\"ëìì ììì \"%1$c\"ì(ê) ììë"
"ë"
-#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
+#: ../src/ui/theme.c:2385 ../src/ui/theme.c:2430
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "ìíìì ì ì ìë ëìë ìì \"%s\"ì(ê) ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2362
+#: ../src/ui/theme.c:2484
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "ìí êì íìì ëíê íêë ëìêìëë."
-#: ../src/ui/theme.c:2391
+#: ../src/ui/theme.c:2513
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "ìíìì ëë êíë ììë ìë êíê ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2455
+#: ../src/ui/theme.c:2577
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "ìíìì ìë êíë ììë ëë êíê ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2466
+#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "ìíìì ìëí ìììë íìììê ììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716
+#: ../src/ui/theme.c:2800 ../src/ui/theme.c:2820 ../src/ui/theme.c:2840
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "íëê ìë êì ëë ííìì ëì ììëë: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4410
+#: ../src/ui/theme.c:4511
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1280,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"ì íëì ìíììë <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>ê ììëìì íëë"
-#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
+#: ../src/ui/theme.c:5044 ../src/ui/theme.c:5069
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -1288,18 +1328,18 @@ msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> ê ììë"
"ë"
-#: ../src/ui/theme.c:5013
+#: ../src/ui/theme.c:5117
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "íë \"%s\"ì(ë) ìì ì ììëë: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:5149 ../src/ui/theme.c:5156 ../src/ui/theme.c:5163
-#: ../src/ui/theme.c:5170 ../src/ui/theme.c:5177
+#: ../src/ui/theme.c:5253 ../src/ui/theme.c:5260 ../src/ui/theme.c:5267
+#: ../src/ui/theme.c:5274 ../src/ui/theme.c:5281
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "íë \"%2$s\"ì <%1$s>(ì)ê ììëì ìììëë"
-#: ../src/ui/theme.c:5185
+#: ../src/ui/theme.c:5289
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1308,14 +1348,13 @@ msgstr ""
"íë \"%2$s\"ì ì íì \"%1$s\"ì ëí íëì ìíìì ììëë,<window "
"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> ìëëíë ìêíììì"
-#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
+#: ../src/ui/theme.c:5728 ../src/ui/theme.c:5790 ../src/ui/theme.c:5853
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"ììì ìì ììë ëëìë ììëìì íëë; \"%s\"ì(ë) êëì ììëë"
+msgstr "ììì ìì ììë ëëìë ììëìì íëë. \"%s\"ì(ë) êëì ììëë."
-#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
+#: ../src/ui/theme.c:5736 ../src/ui/theme.c:5798 ../src/ui/theme.c:5861
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "ìì \"%s\"ì(ë) ìë ììëì ììëë"
@@ -1765,88 +1804,88 @@ msgstr "ìì ëí ììì ìì ëìììëë"
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "êì ëë íë %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
msgid "Border-only window"
msgstr "íëëë ìë ì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
msgid "Bar"
msgstr "ëì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ëí íëêë ì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Dialog Box"
msgstr "ëí ìì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ëë ëí ìì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Utility Palette"
msgstr "ëê íëí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ëìëê ëë"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
msgid "Border"
msgstr "íëë"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "ëìí ëë ëí ìì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:744
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ëì ëì íìí %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:773
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ì íëì íëë êëë ë %g ms"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ììë: metacity-theme-viewer [íëìë]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "íëë ììëìë ë ìëê ëìíìëë: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:831
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" íëë ììëìë ë %gì\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ëí ìë êê"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
msgid "Small Title Font"
msgstr "ìì ìë êê"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
msgid "Large Title Font"
msgstr "í ìë êê"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
msgid "Button Layouts"
msgstr "ëì ëì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:897
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
msgid "Benchmark"
msgstr "ëìëí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ì ìëì ìêì ëìêëë"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]