[vinagre] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Thai translation.
- Date: Mon, 26 Sep 2011 08:17:04 +0000 (UTC)
commit b73f90a6b0dc251ff9e1005fff0eafb80e8a8566
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Sep 26 15:13:51 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 740 insertions(+), 625 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9053cf0..51d71d3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Thai translation of vinagre.
-# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2011.
# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:31+0700\n"
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 15:11+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,197 +18,220 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "à_àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr ""
+"ààààààààà \"false\" àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"true\" ààààààààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr ""
+"ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààà ààààààààà \"false\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà true"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:440 ../vinagre/vinagre-applet.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "ààààààààààà_àààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
msgid "Authentication is required"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:855
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
msgid "Bookmarks"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Connect"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
msgid "Connection"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
msgid "Connection options"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Connectivity"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Folder"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:407
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
msgid "Host:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Interface"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "Parent Folder"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:13
-msgid ""
-"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
-"on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Which machine do you want to connect to?"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "ààààà_ààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "àààààààà_ààà"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "_Authenticate"
msgstr "àààààà_àààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "_Full screen"
msgstr "à_ààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "à_ààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
msgid "_Host:"
msgstr "_ààààà:"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid "_Name:"
msgstr "_àààà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "_àààààààà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Protocol:"
msgstr "à_ààààààà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_ààààààààààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
+#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "_àààààààààà:"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààà àààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .vinagre-"
-"plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"ààààààààà \"false\" àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"true\" ààààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààà ààààààààà \"false\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "ààààààààààààààààààà URL \"vnc://\""
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà true"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"\n"
+"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
+"http://gnome-th.sourceforge.net"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -218,19 +241,14 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà (VNC)"
msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
msgid "RDP"
msgstr "RDP"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "RDP support"
-msgstr "ààààààààà RDP"
-
-#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
msgid "RDP Options"
@@ -238,17 +256,18 @@ msgstr "àààààààà RDP"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:113
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:118
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
-"the Machine field above, in the form username hostname "
+"the Host field above, in the form username hostname "
msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà \"ààààààà"
-"\" àààààààààà ààààà username hostname"
+"àààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà \"ààààà\" "
+"àààààààààà ààààà username hostname"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Port:"
msgstr "ààààà:"
@@ -256,19 +275,17 @@ msgstr "ààààà:"
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà rdesktop"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:767
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:796
msgid "Unknown error"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@@ -281,10 +298,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "SSH Options"
msgstr "àààààààà SSH"
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "SSH support"
-msgstr "ààààààààà SSH"
-
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
@@ -308,17 +321,16 @@ msgstr "àààààààà VNC:"
msgid "Show VNC Options"
msgstr "àààààààààààà VNC"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
-msgstr "àààààààààààààà/ààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "àààààààààààààà/ààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
msgid "Could not parse the file."
msgstr "ààààààààààààààààààà"
@@ -337,77 +349,87 @@ msgid "VNC Options"
msgstr "àààààààà VNC"
#. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
msgid "_View only"
msgstr "àààààààà_àààà"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "àààà_àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:289
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_ààààààààààààààà"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "àààààà_àààààà JPEG"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:300
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà VNC ààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
-msgid "_Depth Color:"
-msgstr "àààààààà_àà:"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "ààààà_ààààà:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "Use Server Settings"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:315
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "ààààà (24 ààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "àààààààààààààààà (16 ààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "àààààààààààààààà (8 ààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:318
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "ààààààààààààààààààà (3 ààà)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "ààà_ààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "hostname àààà user hostname"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà (colon)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "àààààààà: joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ààààààààààà SSH"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:383
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
msgid "VNC Files"
msgstr "àààà VNC"
@@ -420,14 +442,18 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "àààà:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà SSH"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Unknown reason"
msgstr "ààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
msgid "Error connecting to host."
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -441,76 +467,87 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
msgid "Authentication error"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
msgid "S_caling"
msgstr "àààà_àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "_ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
msgid "_Original size"
msgstr "àààà_ààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_àààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "_ààà Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
-msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
-msgstr "ààà Ctrl+Alt+Del àààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ààà Ctrl+Alt+Del àààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "àààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "àààààààààààà"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "ààà Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -522,213 +559,144 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà README (ààààààààà Vinagre) ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "ààààààà TCP àààààààààààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "VNC support"
-msgstr "ààààààààà VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "àààààààààààààààà VNC àààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reverse VNC"
-msgstr "àààààààààààà VNC ààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "On the port %d"
-msgstr "àààààààà %d"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:162
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
-msgstr "àààààààààààààà VNC àààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:214
-msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:215
-msgid ""
-"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
-"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"àààààààààààààà TCP ààààààààààààà 5500 àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà TCP "
-"àààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "ààààààààààààààà_àààà..."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààà VNC àààààà"
-
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
-"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
-"For further information, checkout the help."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-msgid "Connectivity"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
-
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "àààààààà_ààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
-"(works with Empathy)"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààààà "
-"Empathy)"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "IM Status"
-msgstr "ààààà IM"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
-msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Telepathy ààààààà ààààààààààààà IM àààààààààà"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly access remote machines"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Vinagre Applet Factory"
-msgstr "àààààààààààààà Vinagre"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:283 ../vinagre/vinagre-applet.c:366
-msgid "Could not run vinagre:"
-msgstr "àààààààààààààà vinagre ààààà:"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:386
-msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:441
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ààààààààààààààààà Spice: àààààààààààààààà \"connection\""
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ààààààààààààààààà Spice: ààààààààà \"host\""
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "àààààààà SPICE"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "àààààààààààà_ààààààà"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "àààà Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààààààà vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: àààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: àààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààà VNC"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
msgid "Root Folder"
msgstr "ààààààààààààà"
@@ -764,8 +732,8 @@ msgid "Remove Folder?"
msgstr "ààààààààààààààààààà?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
msgid "Remove Item?"
@@ -784,129 +752,76 @@ msgstr "àààààààààààà"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
msgid "Choose the file"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
msgid "There are no supported files"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
msgstr ""
"ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ààààààààààààààààààààààààà:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
msgid "Choose a Remote Desktop"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ààààààààààààààààà %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
msgid "Could not open the file."
msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
-msgid "_New Folder"
-msgstr "ààààààààà_ààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:571
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_ààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "à_ààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:581
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:598 ../vinagre/vinagre-window.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààà XML àààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:757
-msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà-àààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:863
-msgid "Hide panel"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1068
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
msgid "- Remote Desktop Viewer"
-msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà avahi: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
#, c-format
msgid "The service %s was already registered by another plugin."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà %s àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà mDNS àààààààààààà %s"
-#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "ààààààààààààààààààààà: %s\n"
@@ -917,220 +832,261 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà mDNS: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "àààààààààààààààààààààà %s àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
msgid "Connection closed"
msgstr "àààààààààààààààààà"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:484
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà %s ààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:490
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
msgid "Authentication failed"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:528
-msgid "Connecting..."
-msgstr "àààààààààààààà..."
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ààààààààààààààâ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
msgid "Close connection"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
-msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
-msgstr "àààà vinagre àààààààààààà"
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà vinagre ààààààààà"
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "àààà Vinagre àààààààààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
-msgid "Open a file recognized by vinagre"
-msgstr "ààààààààààà vinagre àààààà"
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ààààààààààà Vinagre àààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
msgid "filename"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
msgid "[server:port]"
msgstr "[ààààààààààà:ààààà]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "àààààààààààà %s àààààà --geometry ààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "àààààààààààààààààààààà:"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:193
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "àààààààà %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà TCP ààààààààààààà 5500 àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà TCP "
+"àààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà SSH"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ààààààààà swawn ààààààà ssh"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ààààààààà swawn ààààààà ssh: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
msgid "Permission denied"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
msgid "Could not send password"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Cancel Login"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
#, c-format
msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààà (%s) ààààààààààà\n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààààà (%s) ààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà %s àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà %s àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:806
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
msgid "Hostname not known"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
msgid "No route to host"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
msgid "Host key verification failed"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "àààààààààààà SSH àààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:900
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
msgid "Save Screenshot"
msgstr "àààààààààààà"
#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:912
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "àààààààààààà %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:964
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà: %s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
-msgstr "%s ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "%s ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
#. Toplevel
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-msgid "_Machine"
-msgstr "à_àààààà"
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
msgid "_Edit"
@@ -1144,43 +1100,52 @@ msgstr "àà_àààà"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààààà"
+
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
-msgid "Connect to a remote machine"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
msgid "Open a .VNC file"
msgstr "àààààààà .VNC"
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "àààààààààààà_àààààààâ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
-msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_àààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààà VNC àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-msgid "Select plugins"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ààààààààààààà"
#. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
msgid "_Contents"
msgstr "ààààà_àà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
-msgid "Open the vinagre manual"
-msgstr "àààààààààà vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "àààààààààà Vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
msgid "About this application"
msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "àààà_àààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
msgid "_Toolbar"
msgstr "àààà_ààààààààà"
@@ -1197,163 +1162,316 @@ msgstr "ààà_ààààà"
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ààà_àààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
-msgid "Close the current connection"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+#. Bookmarks menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-msgid "C_lose All"
-msgstr "ààààààà_ààà"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "à_ààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
-msgid "Close all active connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
-msgid "_Add to bookmarks"
-msgstr "à_ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
-msgid "Add current connection to your bookmarks"
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#. Machine menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "_Take screenshot"
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_àààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-msgid "Take a screenshot of active connection"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
-msgid "View the current machine in full screen"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
-msgid ""
-"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
-msgid ""
-"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
+msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgstr "Vinagre àààààààà UI ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
msgid "Error loading UI file"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà UI"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
-msgid ""
-"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààà "
-"GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà 2 "
-"ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
-msgid ""
-"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà *àààààààààààààààààààà* "
-"àààààààààààààààààààà *ààààààààààààààààààààààà* àààà "
-"*àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà* ààààààààà GNU General Public License "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààà <http://www.gnu.org/licenses/>"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
-"http://gnome-th.sourceforge.net"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "àààààààà Vinagre"
-
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:438
-msgid "_Recent connections"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
+msgid "Error showing help"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ààààààààààààààààà XML àààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+msgid "_Recent Connections"
msgstr "àààààààààààà_àààààà"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:555
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "àààà %s:%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:734
-msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:736
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:771
msgid ""
-"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
-"and allow them to be sent to the remote machine.\n"
-"\n"
-"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
-"information, check the documentation.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
+"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"Vinagre ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààà Vinagre àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
"\n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:744 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:777
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:790 ../vinagre/vinagre-window.c:796
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà %s: %s"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à_àààààààà"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more "
+#~ "info on why you may want to disable them, check the documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Which machine do you want to connect to?"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "_Always show tabs"
+#~ msgstr "ààààà_ààààààà"
+
+#~ msgid "Active plugins"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
+#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
+#~ "given plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààà àààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .vinagre-"
+#~ "plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà URL \"vnc://\""
+
+#~ msgid "RDP support"
+#~ msgstr "ààààààààà RDP"
+
+#~ msgid "Access MS Windows machines"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "SSH support"
+#~ msgstr "ààààààààà SSH"
+
+#~ msgid "_Depth Color:"
+#~ msgstr "àààààààà_àà:"
+
+#~ msgid "VNC support"
+#~ msgstr "ààààààààà VNC"
+
+#~ msgid "Allows reverse VNC connections"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà VNC àààààààààà"
+
+#~ msgid "Reverse VNC"
+#~ msgstr "àààààààààààà VNC ààààààà"
+
+#~ msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+#~ msgstr "àààààààààààààà VNC àààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Reverse Connections..."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà_àààà..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to "
+#~ "fullscreen (works with Empathy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààààà "
+#~ "Empathy)"
+
+#~ msgid "IM Status"
+#~ msgstr "ààààà IM"
+
+#~ msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Telepathy ààààààà ààààààààààààà IM àààààààààà"
+
+#~ msgid "A menu to quickly access remote machines"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Vinagre Applet Factory"
+#~ msgstr "àààààààààààààà Vinagre"
+
+#~ msgid "Could not run vinagre:"
+#~ msgstr "àààààààààààààà vinagre ààààà:"
+
+#~ msgid "Open Remote Desktop Viewer"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Access your bookmarks"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "ààààààààà_ààà"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Open bookmark"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Connect to this machine"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Edit bookmark"
+#~ msgstr "à_ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Remove from bookmarks"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Invalid operation"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà-àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide panel"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hosts nearby"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "àààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Plugin Manager"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Machine"
+#~ msgstr "à_àààààà"
+
+#~ msgid "Edit the application preferences"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Plugins"
+#~ msgstr "_àààààààà"
+
+#~ msgid "Select plugins"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Side _Panel"
+#~ msgstr "ààà_àààà"
+
+#~ msgid "Show or hide the side panel"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "C_lose All"
+#~ msgstr "ààààààà_ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààà GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+#~ "more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà *àààààààààààààààààààà* "
+#~ "àààààààààààààààààààà *ààààààààààààààààààààààà* àààà "
+#~ "*àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà* ààààààààà GNU General Public License "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààààà <http://www.gnu.org/licenses/>"
+
+#~ msgid "Vinagre Website"
+#~ msgstr "àààààààà Vinagre"
+
+#~ msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
+#~ "default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the "
+#~ "program, and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
+#~ "information, check the documentation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This message will appear only once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
#~ msgstr "ààààà 'vinagre --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -1424,9 +1542,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
#~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
#~ msgstr "<b>ààààààààààààààààààà</b>"
-#~ msgid "<b>Enter a name for this connection</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààà</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please "
#~ "supply it.</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]