[vinagre] Updated Thai translation.



commit b73f90a6b0dc251ff9e1005fff0eafb80e8a8566
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Sep 26 15:13:51 2011 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 740 insertions(+), 625 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9053cf0..51d71d3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Thai translation of vinagre.
-# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2011.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:31+0700\n"
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 15:11+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,197 +18,220 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "à_àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr ""
+"ààààààààà \"false\" àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"true\" ààààààààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr ""
+"ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààà ààààààààà \"false\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà true"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 msgid "Access remote desktops"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:440 ../vinagre/vinagre-applet.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
 msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "ààààààààààà_àààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:855
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Connect"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
 msgid "Connection options"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Connectivity"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:407
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
 msgid "Host:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Interface"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:13
-msgid ""
-"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
-"on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Which machine do you want to connect to?"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "ààààà_ààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "àààààààà_ààà"
 
 #. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "àààààà_àààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
 msgid "_Full screen"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "à_ààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "_Host:"
 msgstr "_ààààà:"
 
 #. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid "_Name:"
 msgstr "_àààà:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
 msgid "_Password:"
 msgstr "_àààààààà:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
 msgid "_Protocol:"
 msgstr "à_ààààààà:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
+#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
 msgid "_Username:"
 msgstr "_àààààààààà:"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààà àààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .vinagre-"
-"plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"ààààààààà \"false\" àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"true\" ààààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààà ààààààààà \"false\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ààààààààà \"true\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "ààààààààààààààààààà URL \"vnc://\""
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà true"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"\n"
+"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
+"http://gnome-th.sourceforge.net";
 
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -218,19 +241,14 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà (VNC)"
 msgid "Remote Desktop Connection"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
 msgid "RDP"
 msgstr "RDP"
 
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "RDP support"
-msgstr "ààààààààà RDP"
-
-#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
 msgid "RDP Options"
@@ -238,17 +256,18 @@ msgstr "àààààààà RDP"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:113
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:118
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
 msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
-"the Machine field above, in the form username hostname "
+"the Host field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà \"ààààààà"
-"\" àààààààààà ààààà username hostname"
+"àààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà \"ààààà\" "
+"àààààààààà ààààà username hostname"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
 msgid "Port:"
 msgstr "ààààà:"
 
@@ -256,19 +275,17 @@ msgstr "ààààà:"
 msgid "Error while executing rdesktop"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà rdesktop"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:767
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:796
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
@@ -281,10 +298,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "SSH Options"
 msgstr "àààààààà SSH"
 
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "SSH support"
-msgstr "ààààààààà SSH"
-
 #. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
@@ -308,17 +321,16 @@ msgstr "àààààààà VNC:"
 msgid "Show VNC Options"
 msgstr "àààààààààààà VNC"
 
-#. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "VNC"
 msgstr "VNC"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
-msgstr "àààààààààààààà/ààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "àààààààààààààà/ààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
 msgid "Could not parse the file."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
@@ -337,77 +349,87 @@ msgid "VNC Options"
 msgstr "àààààààà VNC"
 
 #. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
 msgid "_View only"
 msgstr "àààààààà_àààà"
 
 #. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
 msgid "_Scaling"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:289
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
 #. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "àààààà_àààààà JPEG"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:300
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
 msgid "This might not work on all VNC servers"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà VNC ààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
-msgid "_Depth Color:"
-msgstr "àààààààà_àà:"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "ààààà_ààààà:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "Use Server Settings"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:315
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
 msgid "True Color (24 bits)"
 msgstr "ààààà (24 ààà)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
 msgid "High Color (16 bits)"
 msgstr "àààààààààààààààà (16 ààà)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
 msgid "Low Color (8 bits)"
 msgstr "àààààààààààààààà (8 ààà)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:318
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
 msgstr "ààààààààààààààààààà (3 ààà)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "hostname àààà user hostname"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
 msgid "Supply an alternative port using colon"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà (colon)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
 msgid "For instance: joe domain com:5022"
 msgstr "àààààààà: joe domain com:5022"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "ààààààààààà SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:383
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
 msgid "VNC Files"
 msgstr "àààà VNC"
 
@@ -420,14 +442,18 @@ msgid "Dimensions:"
 msgstr "àààà:"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
 msgid "Error creating the SSH tunnel"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà SSH"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -441,76 +467,87 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Authentication unsupported"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
 msgid "S_caling"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
 msgid "_Original size"
 msgstr "àààà_ààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
 msgid "_Refresh Screen"
 msgstr "_àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
 msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "_ààà Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
-msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
-msgstr "ààà Ctrl+Alt+Del àààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ààà Ctrl+Alt+Del àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
 msgid "Scaling"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
 msgid "Read only"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "ààà Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -522,213 +559,144 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà README (ààààààààà Vinagre) ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to find a free TCP port"
 msgstr "ààààààà TCP àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "VNC support"
-msgstr "ààààààààà VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "àààààààààààààààà VNC àààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reverse VNC"
-msgstr "àààààààààààà VNC ààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "On the port %d"
-msgstr "àààààààà %d"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:162
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
-msgstr "àààààààààààààà VNC àààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:214
-msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:215
-msgid ""
-"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
-"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"àààààààààààààà TCP ààààààààààààà 5500 àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà TCP "
-"àààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "ààààààààààààààà_àààà..."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààà VNC àààààà"
-
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
-"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
-"For further information, checkout the help."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-msgid "Connectivity"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
-
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "àààààààà_ààà"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
-"(works with Empathy)"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààààà "
-"Empathy)"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "IM Status"
-msgstr "ààààà IM"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
-msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Telepathy ààààààà ààààààààààààà IM àààààààààà"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly access remote machines"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Vinagre Applet Factory"
-msgstr "àààààààààààààà Vinagre"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:283 ../vinagre/vinagre-applet.c:366
-msgid "Could not run vinagre:"
-msgstr "àààààààààààààà vinagre ààààà:"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:386
-msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:441
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ààààààààààààààààà Spice: àààààààààààààààà \"connection\""
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ààààààààààààààààà Spice: ààààààààà \"host\""
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "àààààààà SPICE"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "àààààààààààà_ààààààà"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "àààà Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààààààà vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: àààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: àààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààà XML ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
 msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààà VNC"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
 msgid "Root Folder"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -764,8 +732,8 @@ msgid "Remove Folder?"
 msgstr "ààààààààààààààààààà?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
 msgid "Remove Item?"
@@ -784,129 +752,76 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
 msgid "Choose a Remote Desktop"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "ààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
-msgid "_New Folder"
-msgstr "ààààààààà_ààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:571
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_ààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "à_ààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:581
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:598 ../vinagre/vinagre-window.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààà XML àààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:757
-msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà-àààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:863
-msgid "Hide panel"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1068
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
-msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà avahi: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
 #, c-format
 msgid "The service %s was already registered by another plugin."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà %s àààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
 #, c-format
 msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà mDNS àààààààààààà %s"
 
-#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà: %s\n"
@@ -917,220 +832,261 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà mDNS: %s\n"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
 #, c-format
 msgid "Connection to host %s was closed."
 msgstr "àààààààààààààààààààààà %s àààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
 msgid "Connection closed"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:484
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
 #, c-format
 msgid "Authentication for host %s has failed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà %s ààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:490
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:528
-msgid "Connecting..."
-msgstr "àààààààààààààà..."
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ààààààààààààààâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
 msgid "Close connection"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:31
-msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
-msgstr "àààà vinagre àààààààààààà"
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:35
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà vinagre ààààààààà"
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "àààà Vinagre àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:39
-msgid "Open a file recognized by vinagre"
-msgstr "ààààààààààà vinagre àààààà"
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ààààààààààà Vinagre àààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
 msgid "filename"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[ààààààààààà:ààààà]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "àààààààààààà %s àààààà --geometry ààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "àààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:193
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "àààààààà %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà TCP ààààààààààààà 5500 àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà TCP "
+"àààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
 msgid "Timed out when logging into SSH host"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà SSH"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "ààààààààà swawn ààààààà ssh"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ààààààààà swawn ààààààà ssh: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
 msgid "Could not send password"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
 #, c-format
 msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
 "\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
 "sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààà (%s) ààààààààààà\n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààààà (%s) ààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà %s  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà %s  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:806
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
 msgid "No route to host"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "àààààààààààà SSH àààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:900
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:912
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "àààààààààààà %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:964
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "Impossible to get service property: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
 #, c-format
 msgid "Impossible to create the connection: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
 #, c-format
 msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà: %s"
 
 #. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the contact name: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the avatar: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
 #, c-format
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
-msgstr "%s ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "%s ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
 msgid "Desktop sharing invitation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-msgid "_Machine"
-msgstr "à_àààààà"
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
@@ -1144,43 +1100,52 @@ msgstr "àà_àààà"
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ààààààààààà"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààààà"
+
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
-msgid "Connect to a remote machine"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
 msgstr "àààààààà .VNC"
 
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "àààààààààààà_àààààààâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
-msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_àààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ààààààààààààààààààà VNC àààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-msgid "Select plugins"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààà_àà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
-msgid "Open the vinagre manual"
-msgstr "àààààààààà vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "àààààààààà Vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "About this application"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "àààà_àààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
@@ -1197,163 +1162,316 @@ msgstr "ààà_ààààà"
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ààà_àààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
-msgid "Close the current connection"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
+#. Bookmarks menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-msgid "C_lose All"
-msgstr "ààààààà_ààà"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "à_ààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
-msgid "Close all active connections"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
-msgid "_Add to bookmarks"
-msgstr "à_ààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
-msgid "Add current connection to your bookmarks"
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Machine menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "_Take screenshot"
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-msgid "Take a screenshot of active connection"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
-msgid "View the current machine in full screen"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
-msgid ""
-"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
-msgid ""
-"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
+msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgstr "Vinagre àààààààà UI ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
 msgid "Error loading UI file"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà UI"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
-msgid ""
-"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààà "
-"GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà 2 "
-"ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
-msgid ""
-"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà *àààààààààààààààààààà* "
-"àààààààààààààààààààà *ààààààààààààààààààààààà* àààà "
-"*àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà* ààààààààà GNU General Public License "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààà <http://www.gnu.org/licenses/>"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
-"http://gnome-th.sourceforge.net";
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "àààààààà Vinagre"
-
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:438
-msgid "_Recent connections"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
+msgid "Error showing help"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ààààààààààààààààà XML àààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+msgid "_Recent Connections"
 msgstr "àààààààààààà_àààààà"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:555
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "àààà %s:%d"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:734
-msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:736
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:771
 msgid ""
-"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
-"and allow them to be sent to the remote machine.\n"
-"\n"
-"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
-"information, check the documentation.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
+"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
-"Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"Vinagre ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààà Vinagre àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "\n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:744 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:777
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:790 ../vinagre/vinagre-window.c:796
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà %s: %s"
 
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à_àààààààà"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more "
+#~ "info on why you may want to disable them, check the documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Which machine do you want to connect to?"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "_Always show tabs"
+#~ msgstr "ààààà_ààààààà"
+
+#~ msgid "Active plugins"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
+#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
+#~ "given plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààà àààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .vinagre-"
+#~ "plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà URL \"vnc://\""
+
+#~ msgid "RDP support"
+#~ msgstr "ààààààààà RDP"
+
+#~ msgid "Access MS Windows machines"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "SSH support"
+#~ msgstr "ààààààààà SSH"
+
+#~ msgid "_Depth Color:"
+#~ msgstr "àààààààà_àà:"
+
+#~ msgid "VNC support"
+#~ msgstr "ààààààààà VNC"
+
+#~ msgid "Allows reverse VNC connections"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà VNC àààààààààà"
+
+#~ msgid "Reverse VNC"
+#~ msgstr "àààààààààààà VNC ààààààà"
+
+#~ msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+#~ msgstr "àààààààààààààà VNC àààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Reverse Connections..."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà_àààà..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to "
+#~ "fullscreen (works with Empathy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààààà "
+#~ "Empathy)"
+
+#~ msgid "IM Status"
+#~ msgstr "ààààà IM"
+
+#~ msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Telepathy ààààààà ààààààààààààà IM àààààààààà"
+
+#~ msgid "A menu to quickly access remote machines"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Vinagre Applet Factory"
+#~ msgstr "àààààààààààààà Vinagre"
+
+#~ msgid "Could not run vinagre:"
+#~ msgstr "àààààààààààààà vinagre ààààà:"
+
+#~ msgid "Open Remote Desktop Viewer"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Access your bookmarks"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "ààààààààà_ààà"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Open bookmark"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Connect to this machine"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Edit bookmark"
+#~ msgstr "à_ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Remove from bookmarks"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Invalid operation"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà-àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide panel"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hosts nearby"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "àààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Plugin Manager"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Machine"
+#~ msgstr "à_àààààà"
+
+#~ msgid "Edit the application preferences"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Plugins"
+#~ msgstr "_àààààààà"
+
+#~ msgid "Select plugins"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Side _Panel"
+#~ msgstr "ààà_àààà"
+
+#~ msgid "Show or hide the side panel"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "C_lose All"
+#~ msgstr "ààààààà_ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà UI àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààà GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+#~ "more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà *àààààààààààààààààààà* "
+#~ "àààààààààààààààààààà *ààààààààààààààààààààààà* àààà "
+#~ "*àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà* ààààààààà GNU General Public License "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààààà <http://www.gnu.org/licenses/>"
+
+#~ msgid "Vinagre Website"
+#~ msgstr "àààààààà Vinagre"
+
+#~ msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
+#~ "default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the "
+#~ "program, and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
+#~ "information, check the documentation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This message will appear only once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Vinagre ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
 #~ msgstr "ààààà 'vinagre --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -1424,9 +1542,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààààààààààààààààà</b>"
 
-#~ msgid "<b>Enter a name for this connection</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààà</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please "
 #~ "supply it.</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]