[network-manager-applet] Updated Lithuanian translation
- From: Åygimantas BeruÄka <zygis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 5 Apr 2012 12:18:07 +0000 (UTC)
commit bbd6b1afeffc5421a98e8066f75f9552291f05dc
Author: Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>
Date: Thu Apr 5 15:16:54 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cb0e177..d02e230 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti tapatybÄ
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "â%sâ praÅoma tinklo adresoâ"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "Laidinis tinklas"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
msgid "disconnected"
msgstr "atjungta"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Yra belaidÅiÅ tinklÅ"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "NorÄdami prisijungti prie belaidÅio tinklo, naudokite tinklo meniu"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Daugiau nerodyti Åio praneÅimo"
@@ -457,24 +457,20 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "BelaidÅio tinklo ryÅys â%sâ aktyvus"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1381
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "Nepavyko suaktyvinti ryÅio"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
msgid "Unknown error"
msgstr "NeÅinoma klaida"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
msgid "Connection failure"
msgstr "RyÅio problema"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1400
-#| msgid "Could not edit new connection"
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "Nepavyko pridÄti naujo ryÅio"
@@ -738,27 +734,23 @@ msgstr "Norint prisijungti prie â%sâ reikalingas slaptaÅodis."
msgid "Password:"
msgstr "SlaptaÅodis:"
-#: ../src/applet.c:489
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet.c:490
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "Nepavyko pridÄti / suaktyvinti ryÅio"
-#: ../src/applet.c:533
-#| msgid "disconnected"
+#: ../src/applet.c:534
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "Nepavyko atjungti Ärenginio"
-#: ../src/applet.c:538
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/applet.c:539
msgid "Disconnect failure"
msgstr "Nepavyko atsijungti"
-#: ../src/applet.c:559
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:560
msgid "Connection activation failed"
msgstr "Nepavyko suaktyvinti ryÅio"
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -768,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, buvo nutrauktas tinklo ryÅys."
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi VPN tarnyba netikÄtai sustojo."
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -787,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba grÄÅino netinkamÄÂkonfigÅracijÄ."
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -796,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, baigÄsi bandymo prisijungti laiko limitas."
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -805,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba nebuvo paleista laiku."
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -814,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba nebuvo paleista."
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -823,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, nebuvo tinkamÅ VPN paslapÄiÅ."
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -832,7 +824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi buvo netinkamÅ VPN paslapÄiÅ."
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -841,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida."
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -851,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi nutrÅko tinklo ryÅys."
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -860,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi buvo sustabdyta VPN tarnyba."
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -869,15 +861,30 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ryÅis â%sâ nutrauktas."
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"VPN ryÅys sÄkmingai uÅmegztas.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "VPN ryÅys sÄkmingai uÅmegztas."
+
+#: ../src/applet.c:1104
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ryÅio praneÅimas"
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ryÅio klaida"
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -890,7 +897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -903,139 +910,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "Ärenginys nepasiruoÅÄs (trÅksta aparatinÄs programinÄs Ärangos)"
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "device not ready"
msgstr "Ärenginys nepasiruoÅÄs"
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
msgid "device not managed"
msgstr "Ärenginys nevaldomas"
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
msgid "No network devices available"
msgstr "Tinklo ÄrenginiÅ nerasta"
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN ryÅiai"
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_KonfigÅruoti VPNâ"
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_Atjungti VPN"
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager programa nepaleistaâ"
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
msgid "Networking disabled"
msgstr "Tinklo sÄsajos atjungtos"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Äjungti _tinklÄ"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Äjungti _belaidÄ"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "Äjungti _mobilÅjÄ plaÄiajuostÄ ryÅÄ"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "Äjungti WiMA_X mobilÅjÄ plaÄiajuostÄ ryÅÄ"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "Äjungti p_raneÅimus"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
msgid "Connection _Information"
msgstr "RyÅio _informacija"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
msgid "Edit Connections..."
msgstr "Taisyti ryÅiusâ"
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
msgid "_Help"
msgstr "_Åinynas"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
msgid "Disconnected"
msgstr "Atjungta"
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "Atsijungta nuo tinklo."
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "RuoÅiamas tinklo ryÅys â%sââ"
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "Tinklo ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti jÅsÅ tapatybÄâ"
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "Tinklo ryÅys â%sâ aktyvus"
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Pradedamas VPN ryÅys â%sââ"
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti jÅsÅ tapatybÄâ"
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "â%sâ praÅoma VPN adresoâ"
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ryÅys â%sâ aktyvus."
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
msgid "No network connection"
msgstr "NÄra tinklo ryÅio"
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager Ätaisas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]