[evolution-ews] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 8 Apr 2012 11:24:35 +0000 (UTC)
commit d3ba53710e7f90869eb9e67722f41532aed37bd9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Apr 8 13:23:24 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e283a4..1ec216b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +25,16 @@ msgstr ""
msgid "Global Address list"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
+msgid "Cannot set Date-Time in Past"
+msgstr "No se puede establecer una fecha/hora pasadas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
msgid "Select a valid time range"
msgstr "Seleccionar un rango de tiempo vÃlido"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:286
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -38,7 +43,7 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener la configuraciÃn de oficina:\n"
"%s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to \n"
" each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -46,65 +51,70 @@ msgstr ""
"Los mensajes que se especifican mÃs abajo se enviarÃn a todo el personal "
"interno y externo que le envÃe un correo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:333
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
msgid "I am _out of the office"
msgstr "Estoy _fuera de la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:329
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
msgid "I am _in the office"
msgstr "Estoy _en la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:354
+#. Check box for setting date
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
+msgid "_Send only during this time period"
+msgstr "_Enviar solo durante este perÃodo de tiempo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
msgid "_From:"
msgstr "_De:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
msgid "_To:"
msgstr "_Para:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:376
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
msgid "I_nternal:"
msgstr "I_nterno:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
msgid "Message to be sent inside organization"
msgstr "Mensaje que enviar dentro de la organizaciÃn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
msgid "None"
msgstr "Nadie"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
msgid "Known"
msgstr "Conocidos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
msgid "Send Message to"
msgstr "Enviar mensaje a"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
msgid "E_xternal:"
msgstr "E_xterno:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
msgid "Message to be sent outside organization"
msgstr "Mensaje que enviar fuera de la organizaciÃn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:575
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:581
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
msgid "Fetching out of office settings..."
msgstr "Obteniendo la configuraciÃn de oficinaâ"
@@ -192,11 +202,11 @@ msgstr "Esperar a que termine la sincronizaciÃn"
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Descarga de contactos en %s %d%% completadaâ "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2165
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2178
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Sincronizando contactosâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2357
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2370
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
@@ -206,17 +216,14 @@ msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1047
-#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS no soporta eliminaciones"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1614
-#| msgid "The backend does not support bulk additions"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1622
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "EWS no soporta adiciones"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2103
-#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2111
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "EWS no soporta modificaciones"
@@ -395,66 +402,66 @@ msgstr ""
msgid "Service not connected"
msgstr "Servicio no conectado"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:361
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "OperaciÃn cancelada"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:423
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
msgid "Authentication failed"
msgstr "FalloÌ la autenticacioÌn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:431
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Sin respuesta: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1285 ../src/server/e-ews-connection.c:1643
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1882
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366 ../src/server/e-ews-connection.c:1724
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1963
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "CÃdigo: %d: respuesta inesperada del servidor"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1297
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Fallà al analizar la respuesta XML de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1305
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <Autodiscover>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1317
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento<Response>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1329
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento <Account>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1348
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Fallà al buscar <ASUrl> y <OABUrl> en la respuesta de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1450
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1531
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Se deben proporcionar el correo-e y la contraseÃa"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1457
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "ID del correo-e no vÃlido"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1653
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1734
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1660
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1741
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]