[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit c6ffef7d5263f2de678320db4bee875e6d4211ea
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 08:56:43 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/using.po | 1881 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 998 insertions(+), 883 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/using.po b/po/ja/using.po
index f99d99e..aa2f421 100644
--- a/po/ja/using.po
+++ b/po/ja/using.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 13:14+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 01:33+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -293,10 +293,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<acronym>XCF</acronym>ååãçåãåæçæããèæããããããããããããã"
 "ããåéããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããããããäæãããããã"
-"ãææçããããããäåãããããã çåãããããããããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu></"
-"menuchoice> ããããããåãæãããããããã ãããããããæååæçã"
-"ãã ããããééãåæãåæãããã ãããããåãèåãååããããããã"
+"ãææçãããããããäåãããããã çåãããããããããããã "
+"<menuchoice><guimenu>ããããã</guimenu><guisubmenu>çæãæå</"
+"guisubmenu></menuchoice> ããããããåãæãããããããã ãããããããæ"
+"ååæçããã ããããééãåæãåæãããã ãããããåãèåãååãã"
+"ããããã"
 
 #: src/using/web.xml:221(para)
 msgid ""
@@ -389,14 +390,14 @@ msgid ""
 "Pencil, Paintbrush, Eraser, Airbrush, Clone, Heal, Perspective Clone, Blur/"
 "Sharpen and Dodge/Burn tools have a slider to vary brush size."
 msgstr ""
-"ããããåçããããããããããã <guilabel>æåãçå</guilabel> ããããã"
-"åæãããã éçã ççã æãããã ãããããã ããããã äåã éèãã"
-"ããã ããã/ããããã æåãåããããããããåãããåæãããããããã"
-"ããããããã"
+"ããããåçããããããããããã <guilabel>æåãçå</guilabel> ããããã"
+"ãåæãããã éçã ççã æãããã ãããããã ããããã äåã éèã"
+"ãããã ããã/ããããã æåãåããããããããåãããåæãããããã"
+"ãããããããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:38(title)
 msgid "The Scale slider"
-msgstr "æåãçåãããã"
+msgstr "æåãçåããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:49(para)
 msgid "By programming the mouse wheel:"
@@ -408,17 +409,16 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>"
-"çåèå</guimenuitem></menuchoice> ãéãããã"
+"èå</guimenuitem></menuchoice> ãéãããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:60(para)
 msgid ""
 "In the left column of the new window, select <menuchoice><guimenu>Input "
 "Devices</guimenu><guimenuitem>Input Controllers</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çãã <link linkend=\"gimp-prefs-input-controllers\">çåèå</link> ããã"
-"ãããååãäèèããã <menuchoice><guimenu>ååãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ååãããããã</guimenuitem> </menuchoice> ãéãã"
-"ãã"
+"çãã <link linkend=\"gimp-prefs-input-controllers\">èå</link> ããããã"
+"ãååãäèèããã <menuchoice><guimenu>ååãããã</guimenu><guimenuitem>"
+"ååããããããã</guimenuitem></menuchoice> ãéãããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:69(para)
 msgid ""
@@ -426,16 +426,16 @@ msgid ""
 "columns: <guibutton>Available Controllers</guibutton> and <guibutton>Active "
 "Controllers</guibutton>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ååãããããããèå</guilabel> ãéãã <guilabel>åçåèããã"
-"ãããã</guilabel> ã <guilabel>ãããããããããããã</guilabel> ã 2 æ"
-"ããããããããéããããã"
+"<guilabel>ååããããããããèå</guilabel> ãéãã <guilabel>åçåèãã"
+"ãããããã</guilabel> ã <guilabel>ããããããããããããã</guilabel> "
+"ã 2 æããããããããéããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:76(para)
 msgid ""
 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click the "
 "<guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton> button."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããããããããã</guilabel> ãæåã "
+"<guilabel>ããããããããããããã</guilabel> ãæåã "
 "<guimenuitem>Main&nbsp;Mouse&nbsp;Wheel</guimenuitem> ãããããããããã"
 "ãã"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Then, you see a new window: <guibutton>Configure Input Controller</"
 "guibutton>."
-msgstr "ããã<quote>ååãããããããèå</quote>ããããããéããããã"
+msgstr "ããã<quote>ååããããããããèå</quote>ããããããéããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:87(para)
 msgid ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can see the window <guibutton>Select Controller Event Action</guibutton>."
 msgstr ""
-"<quote>ãããããããããããããããããéæ</quote>ããããããçãããã"
+"<quote>ããããããããããããããããããéæ</quote>ããããããçãããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:103(para)
 msgid ""
@@ -511,8 +511,8 @@ msgid ""
 "Don't forget to click the <guibutton>OK</guibutton> button of the main "
 "window of <guibutton>Preferences</guibutton>."
 msgstr ""
-"æåãã <quote>çåèå</quote>ãããããã <guibutton>OK</guibutton> ããã"
-"ãããããããããåããããããããã"
+"æåãã <quote>èå</quote>ãããããã <guibutton>OK</guibutton> ããããã"
+"ãããããããåããããããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:143(para)
 msgid ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "èæãåãéãããããããã ããããããããããããããåãããèçãããã"
 "ãããããããããããã èãã<quote>éçãæç</quote>ããããåãããã "
 "<quote>Circle</quote>ããããããããããéããããããã ãããçåãããã"
-"ãäããããããçããããããããããääãåãããããã <quote>Circle</"
+"ãäãããããããçããããããããããääãåãããããã <quote>Circle</"
 "quote>ããããåãããæåãçåããããããããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:154(para)
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid ""
 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click "
 "<guibutton>Main Keyboard</guibutton>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããããããããã</guilabel> ãæåãã "
+"<guilabel>ããããããããããããã</guilabel> ãæåãã "
 "<guimenuitem>Main&nbsp;Keyboard</guimenuitem> ããããããããããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:171(para)
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:189(title)
 msgid "Creating a brush quickly"
-msgstr "ããããçæãäæ"
+msgstr "ããããææãäæ"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:190(para)
 msgid "Two methods to create a new brush easily:"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgid ""
 "Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory "
 "<guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.6/brushes/</guilabel>."
 msgstr ""
-"ããçã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããã <filename class="
-"\"directory\">brushes</filename> ãããããã æåå <filename class="
+"ããçã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçãããããããã <filename class="
+"\"directory\">brushes</filename> ããããããã æåå <filename class="
 "\"extension\">.gbr</filename> ããããäåãããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:234(para)
@@ -638,9 +638,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããããããããã "
 "<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"images/dialogs/"
-"stock-reload-16.png\"/></imageobject><textobject><phrase>ãããããåèãè"
-"ãã</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ãããããããããã"
-"ããã"
+"stock-reload-16.png\"/></imageobject><textobject><phrase>ãããããææã</"
+"phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ããããããããããããã"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:241(para)
 msgid ""
@@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "çãæããã ããããããäå"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:262(para)
 msgid "Refresh brushes"
-msgstr "ããããåèãèã"
+msgstr "ããããææ"
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:271(para)
 msgid "Use the brush"
@@ -669,6 +668,78 @@ msgstr "ããããäã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/using/text-tool-box.xml:22(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
+"md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
+msgstr "common"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:10(title) src/using/text-tool-box.xml:18(title)
+msgid "Text Tool Box"
+msgstr "ããããããããããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:13(primary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:12(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:16(secondary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:22(primary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:67(primary)
+msgid "Text"
+msgstr "ãããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:14(secondary)
+msgid "Tool Box"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:27(para)
+msgid ""
+"You get this box, which overlays canvas, as soon as you click on canvas with "
+"the Text Tool. It allows you to edit text directly on canvas."
+msgstr ""
+"ããããããçããããããããããããããããçåããããããããããããç"
+"åäãåçãããã ãããæåçéãçãçåäãèããããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:31(para)
+msgid ""
+"Apart from the usual text formatting features like font family, style and "
+"size selectors you get numeric control over baseline offset and kerning, as "
+"well as the ability to change text color for a selection."
+msgstr ""
+"åæãæäççãåäãåãããéæããããããæåæèããããã ããããåç"
+"ããããããããåããããããåãããæåååãèãããããããããããã ã"
+"ããéæããæåãèãåæãããããããããããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:36(para)
+msgid "Help pop-ups are self-explanatory."
+msgstr "ããããããèçãååãèæãããããããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:39(para)
+msgid ""
+"You can also use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Arrow keys</keycap></"
+"keycombo> to change baseline offset and kerning."
+msgstr ""
+"åçããããããããåããããããåãåæããææãã <keycap>Alt</keycap> "
+"ãããæãããã <keycap>ä</keycap> <keycap>ä</keycap> <keycap>å</keycap> "
+"<keycap>å</keycap> çåãããæäããææãäãããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:44(para)
+msgid ""
+"These features work on selected text. You get weird effects if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"ããããæèãéæããããæåãããäçãããã äãæåãéæããããããæ"
+"èãäããåãåæãåããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:51(title)
+msgid "Text Tool Box Context menu"
+msgstr "ããããçããããããããèçãããã"
+
+#: src/using/text-tool-box.xml:52(para)
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/simpleobjects.xml:56(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/straightline1.png'; "
@@ -875,14 +946,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/simpleobjects.xml:155(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing."
-"<placeholder-1/> However, you may create shapes by either painting them "
-"using the technique described in <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> or by "
-"using the selection tools. Of course, there are various other ways to paint "
-"a shape, but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link "
-"linkend=\"gimp-file-new\">new image</link> and check that the <link linkend="
-"\"gimp-toolbox-color-area\">foreground and background colors</link> are "
-"different."
+"<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing.<placeholder-"
+"1/> However, you may create shapes by either painting them using the "
+"technique described in <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> or by using the "
+"selection tools. Of course, there are various other ways to paint a shape, "
+"but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link linkend=\"gimp-"
+"file-new\">new image</link> and check that the <link linkend=\"gimp-toolbox-"
+"color-area\">foreground and background colors</link> are different."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãååæççããèèãããããããã<placeholder-1/> "
 "ããã <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> ãæãããææãéæçåãäããå"
@@ -993,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/shortcuts.xml:31(title)
 msgid "Using dynamic keyboard shortcuts"
-msgstr "åçããããããããããããããäç"
+msgstr "åçãããããããããããããäçãã"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -1003,8 +1073,8 @@ msgid ""
 "link> menu. This option is usually not checked, to prevent accidental key "
 "presses from creating an unwanted shortcut."
 msgstr ""
-"ç 1 ãææãã<link linkend=\"gimp-prefs-interface\">çåèå</link> ããã"
-"ãããåãããã <quote>ããããããããããã</quote>ãããããéãã "
+"ç 1 ãææãã<link linkend=\"gimp-prefs-interface\">èå</link> ããããã"
+"ãåãããã <quote>ãããããããããããã</quote>ãããããéãã "
 "<guilabel>åçããããããããããããããäç</guilabel> ãããããããæå"
 "ãããããããã ããããããããéåããããããåããããããã äæããã"
 "ãæãããããæåãããããããããããäæãããããéãããããã"
@@ -1015,8 +1085,8 @@ msgid ""
 "exit</guilabel> option so that your shortcut will be saved."
 msgstr ""
 "ãããããããã äæããããããããããäåãããããããããã <guilabel>"
-"çäæããããããããããããããäå</guilabel> ããããããããããããå"
-"ãããã"
+"çäæããããããããããããããäåãã</guilabel> ããããããããããã"
+"ãåãããã"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -1026,11 +1096,11 @@ msgid ""
 "You will see this sequence appear on the right of the command."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããäããããã ããããããäããçåãããããããã"
-"ãããããããããããããããã ãããããèãåèèçããããã ããããã"
-"ãããåããããããææããããééããããããã ããããäéããããçãå"
-"ãããæãããã<footnote><para>åæãã<quote>äéã 3 ãããããæãããã"
-"</quote>ããã</para></footnote>åãããããããã ããããäããããããåå"
-"ããããããããèèãçãåããæåããã"
+"ããããããããããããããããã ãããããèãåèèçããããã ãããã"
+"ãããããåããããããææããããééããããããã ããããäéããããç"
+"ãåãããæãããã<footnote><para>åæãã<quote>äéã 3 ãããããæãã"
+"ãã</quote>ããã</para></footnote>åãããããããã ããããäãããããã"
+"ååããããããããèèãçãåããæåããã"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1054,10 +1124,10 @@ msgid ""
 "shortcuts</guibutton> in the <quote>Interface</quote> item of the <link "
 "linkend=\"gimp-prefs-interface\">Preferences</link> menu."
 msgstr ""
-"ãããããããããããã <link linkend=\"gimp-prefs-interface\">çåèå</"
-"link> ãããããã<quote>ããããããããããã</quote>ããããã <guibutton>"
-"ããããããããããããèå...</guibutton> ãããããããããããåããã"
-"ãã"
+"ããããããããããããã <link linkend=\"gimp-prefs-interface\">èå</"
+"link> ãããããã<quote>ãããããããããããã</quote>ããããã "
+"<guibutton>ããããããããããããèå...</guibutton> ããããããããããã"
+"åããããã"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:91(para)
 msgid ""
@@ -1072,7 +1142,6 @@ msgstr ""
 "keycap> ãããããããããããæåããããããã (æåããããåéããããå"
 "éãããããããã)"
 
-# guilabel: çæ -> äæ
 #: src/using/shortcuts.xml:99(para)
 msgid ""
 "This shortcut editor also allows you to <emphasis>control the tool parameter "
@@ -1080,10 +1149,10 @@ msgid ""
 "find a <guilabel>Context</guilabel> menu that takes you to the tool "
 "parameters. To make your work easier, tool types are marked with small icons."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããã <emphasis>ãããããããããåå"
-"</emphasis> ãåèããããã ããããããäãæãããããããããããããã"
-"ã <guilabel>çæ</guilabel> ãããããããéçãããããã äæãäãããå"
-"ãããããããããããåéãããããããããããããã"
+"ããããããããããããããããããããããã <emphasis>ãããããããããã"
+"åå</emphasis> ãåèããããã ããããããäãæããããããããããããã"
+"ããã <guilabel>äæ</guilabel> ãããããããéçãããããã äæãäãã"
+"ãåãããããããããããåéãããããããããããããã"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:110(para)
 msgid ""
@@ -1095,8 +1164,8 @@ msgid ""
 "\\.gimp-2.6\\\\menurc</filename> under Windows XP. It is a simple text file "
 "that you can transport from one computer to another."
 msgstr ""
-"èããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããå"
-"ã <filename>menurc</filename> ãããååããããããæãèãããäåããã"
+"èããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããã"
+"åã <filename>menurc</filename> ãããååããããããæãèãããäåããã"
 "ãã <productname>UNIX</productname> ããããéããããããã <filename role="
 "\"html\">/home/<replaceable>&lt;ããããå&gt;</replaceable>/.gimp-2.6/"
 "menurc</filename><filename role=\"tex\">/home/{\\rm\\langle{}ããããå"
@@ -1106,10 +1175,10 @@ msgstr ""
 "filename><filename role=\"tex\">C:\\\\Documents~and~Settings\\\\{\\rm\\langle"
 "{}ããããå\\rangle}\\\\.gimp-2.6\\\\menurc</filename>ã <productname>Mac "
 "OS</productname> ãã <filename role=\"html\">/Users/<replaceable>&lt;ãã"
-"ããå&gt;</replaceable>/.gimp-2.6/menurc</filename><filename role=\"tex"
-"\">/Users/{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}/.gimp-2.6/menurc</filename> ã"
-"ãã äèãåãã<acronym>ASCII</acronym>ãããããããããããã äããã"
-"ããããããæãããåæããã"
+"ããå&gt;</replaceable>/.gimp-2.6/menurc</filename><filename role=\"tex\">/"
+"Users/{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}/.gimp-2.6/menurc</filename> ããã "
+"äèãåãã<acronym>ASCII</acronym>ãããããããããããã äãããããã"
+"ãããæãããåæããã"
 
 #: src/using/setup.xml:12(title)
 msgid "How to Set Your Tile Cache"
@@ -1134,14 +1203,14 @@ msgid ""
 "is called \"tile cache\"."
 msgstr ""
 "ããããåçãçãæäããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããåãã"
-"ããããåèããããããããã åãäãããèããããããããããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããåçãèãããããèæãå"
-"èãéãåæçãäãããã äãäãããããåéããçååçãéããçæããã"
-"ãåãããããã åçãããåéããããããéã èæèçäãããããçãçå"
-"ããããååççããããã ããããçãããåæãéãååèæèçãéãä"
-"<acronym>RAM</acronym>ããããããããããããäæã 2 ããçãããããèæå"
-"æããã <acronym>GIMP</acronym>ã<acronym>RAM</acronym>ãåããäããããã"
-"ããã ãããããåéãèããããããæãããããããããããããäãçããã"
+"ãããããåèããããããããã åãäãããèããããããããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããåçãèããããããèæã"
+"åèãéãåæçãäãããã äãäãããããåéããçååçãéããçæãã"
+"ããåãããããã åçãããåéããããããéã èæèçäãããããçãç"
+"åããããååççããããã ããããçãããåæãéãååèæèçãéãä"
+"<acronym>RAM</acronym>ãããããããããäæã 2 ããçãããããèæåæã"
+"ãã <acronym>GIMP</acronym>ã<acronym>RAM</acronym>ãåããäãããããã"
+"ãã ããããããåéãèããããããæãããããããããããããäãçããã"
 "ãã ãããããçåããããåãããåçããããéåããããã<quote>ããã</"
 "quote>ãåãã ããåäçãææãããã<quote>ãããããããã</quote>ããã"
 "ããã"
@@ -1180,7 +1249,7 @@ msgid ""
 "to make screenshots and logos, this is probably the best solution."
 msgstr ""
 "äçæãããæãäãæãããããã æååãããããããäããããããã ãã"
-"ãããããæèããããã<acronym>RAM</acronym>ããããåããããããããã "
+"ããããããæèããããã<acronym>RAM</acronym>ããããåããããããããã "
 "<acronym>GIMP</acronym>ãæãçåãåãããã åæãçåããããäãããã"
 "ãããããã 1 ãã 2 ããããããããããããåäåããããã éãããããå"
 "ããæãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäãçéããããããããããã"
@@ -1193,11 +1262,11 @@ msgid ""
 "performance for GIMP in most situations without depriving other "
 "applications. Probably even 3/4 of your RAM would be fine."
 msgstr ""
-"ãããããããããæè (512 ãããããää) ããææãããããããããã ãã"
-"ãããããããèåéããã<acronym>RAM</acronym>éãååããããäãããã"
-"ããããããåãåããããããéã<acronym>GIMP</acronym>ãåççæããããã"
-"èåããã <acronym>RAM</acronym>éã 4 åã 3 ãããããããããããåäåã"
-"ãããã"
+"ããããããããããæè (512 ãããããää) ããææããããããããããã "
+"ãããããããããèåéããã<acronym>RAM</acronym>éãååããããäããã"
+"ãããããããåãåããããããéã<acronym>GIMP</acronym>ãåççæãããã"
+"ãèåããã <acronym>RAM</acronym>éã 4 åã 3 ãããããããããããåäå"
+"ããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -1208,12 +1277,12 @@ msgid ""
 "serves a single user at a given time, this could mean money, or drinks, as "
 "price for the service."
 msgstr ""
-"ãäãããããããããååãåæããããããããããã ççèãèããèåãé"
-"ãããèçããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãããèãããããèçæãåç"
-"ãããããããèããæãäãã ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãåççæãæ"
-"åããããããäçãéãããããã ãäãããããããããããããèèãææã"
-"ãããäåãääãããäãããã (ãããã) ããããã èçããéãéãçãç"
-"æããããããã"
+"ãäããããããããããååãåæããããããããããã ççèãèããèåã"
+"éãããèçããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãããèãããããèçæãå"
+"çãããããããèããæãäãã ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãåççæã"
+"æåããããããäçãéãããããã ãäããããããããããããããèèãæ"
+"æããããäåãääãããäãããã (ãããã) ããããã èçããéãéãç"
+"ãçæããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:71(para)
 msgid ""
@@ -1222,10 +1291,10 @@ msgid ""
 "memory. Be forewarned that sometimes lack of memory shows up suddenly with "
 "some applications being killed to make space for the others."
 msgstr ""
-"äåãéããããããåãããããåãäæããããããããã ããããããããä"
-"èãèãããããããããããåéãèèãããã ãããããããççããããäè"
-"ãéååãã äéããããããããããèæçäãããååçäããããããããã"
-"ããããããã"
+"äåãéããããããåãããããåãäæããããããããã ããããããããã"
+"äèãèãããããããããããåéãèèãããã ãããããããççããããã"
+"äèãéååãã äéããããããããããèæçäãããååçäããããããã"
+"ããããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:80(para)
 msgid ""
@@ -1237,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "çåãèçãæãããããåççãåãåãåãããããã éããæããèæããã"
 "ãããããããããããã äãæããææããããããããããããã ããããã"
 "ãããããããããèåãéãããããçæããããåãããããã ãäãããã"
-"ããããããæåéãåçèåãåãåããããããããããã"
+"ãããããããæåéãåçèåãåãåããããããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:88(para)
 msgid ""
@@ -1252,18 +1321,18 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "æåãææããããããããèãåãæããããæãããã ãããåãããã ãã"
-"ãããããäãããããããããããããããããããããçæããããããããã "
-"ãããããæèããããã<acronym>RAM</acronym>ãåéã ããããããããããã"
-"ãããããããããããåçåèãåéãèãããããããããã ãããããããã"
-"ããããããããããããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãã"
-"ãããããããããããããããèãæãéåããããããããããçåããããã"
-"ãããã ãããããææãããããåèéå (<acronym>RPM</acronym>) ãçããã"
-"ãããæåãããããããã èæåããããããããããæãããéããããããã"
-"ãããããåãããããããããã ããããããããçãããããååããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããçãããããçããããããããããããã  "
-"<link linkend=\"gimp-prefs-folders\">çåèå</link> ãããããã<quote>ãã"
-"ãã</quote>ããããã <guilabel>ããããçãããã</guilabel> ãåæããã"
-"ãã"
+"ãããããäããããããããããããããããããããããçæããããããã"
+"ãã ãããããæèããããã<acronym>RAM</acronym>ãåéã ãããããããã"
+"ããããããããããããããåçåèãåéãèãããããããããã ããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããã<acronym>GIMP</"
+"acronym>ãããããããããããããããããèãæãéåããããããããããç"
+"åããããããããã ãããããææãããããåèéå (<acronym>RPM</"
+"acronym>) ãçããããããæåãããããããã èæåããããããããããæã"
+"ããéããããããããããããåãããããããããã ããããããããçããã"
+"ããååããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããçããããããçãããããã"
+"ãããããããã  <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">èå</link> ããããã"
+"ã<quote>ããããã</quote>ããããã <guilabel>ããããçããããã</"
+"guilabel> ãåæããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -1282,9 +1351,9 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>äåããããããããããåéèåããäçéãèãã"
 "ãã æåãäãããããããããããäãã<acronym>OS</acronym>ãããäççå"
 "ããããçãããããã äãã <command>top</command> ã <command>free</"
-"command> ãããããåçããããã èããããããæããããåéãã ãããã"
-"ãããããæéããã æèã UNIX çããããããæäçãããããããããåãã"
-"ããåãããããããããããããããããäæããããããããããããã "
+"command> ãããããåçããããã èããããããæãããããåéãã ãããã"
+"ãããããæéããã æèã UNIX çããããããæäçããããããããããåã"
+"ãããåããããããããããããããããããäæããããããããããããã "
 "<productname>Linux</productname> ã <command>free</command> ãããããååã"
 "ãã <computeroutput>free</computeroutput> ãæãããåã <computeroutput>-/"
 "+ buffers/cache</computeroutput> ãæãããèãèãããããã ããããæéã"
@@ -1325,7 +1394,7 @@ msgid ""
 "If so, add RAM and swap. Otherwise go to the next step."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããããããéåãçãããããããåãããããåã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããçãããããçããããããï åããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããçããããããçããããããï åããããã"
 "<acronym>RAM</acronym>ãããããããããããåãããããããããã ããããã"
 "åãæã 3. ãéããããããã"
 
@@ -1336,10 +1405,10 @@ msgid ""
 "similar, add free RAM and swap."
 msgstr ""
 "<acronym>OS</acronym>ãããããéåããããããããéãã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããããçããããããããããããåçããããããääãããããï "
-"éãéãããããããã<acronym>RAM</acronym>ãçãåéãããåéããã åçã"
-"ãããããääãéãããããããããã ããããããçããããã<acronym>RAM</"
-"acronym>ãçãåéãäæãåãããããããããã"
+"acronym>ãããããçãããããããããããããåçããããããääãããã"
+"ãï éãéãããããããã<acronym>RAM</acronym>ãçãåéãããåéããã "
+"åçããããããääãéãããããããããã ããããããçããããã"
+"<acronym>RAM</acronym>ãçãåéãäæãåãããããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:141(para)
 msgid ""
@@ -1370,10 +1439,10 @@ msgid ""
 "steps, which can drive you to a similar value or a completely new value."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããèåããäããããããããããã ããåæçãããã"
-"ãããããããããäççæãååããããã ããããããèäãåæãããããå"
-"åããã ãããããããã[äããã]ãããããããäãæãåçéåãããããå"
-"ããããããããããããã ãããåãèããææããéçãéããéåãåãèæ"
-"ããåèãããããã ããåãäåããããããããåããããããçãããã"
+"ããããããããããäççæãååããããã ããããããèäãåæããããã"
+"ååããã ãããããããã[äããã]ããããããããäãæãåçéåãããã"
+"ãåããããããããããããã ãããåãèããææããéçãéããéåãåã"
+"èæããåèãããããã ããåãäåããããããããåããããããçãããã"
 "ãã åçéãåãåããããããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:160(para)
@@ -1387,9 +1456,9 @@ msgstr ""
 "ãããããããããåãåããããããããççãããã<acronym>GIMP</acronym>ã"
 "åããéããäããããããããããæãããéããããæããããååããã èã"
 "ãããããäããããããããããééãããããããããããããåãåã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããäããããããããããããããããããã é"
-"ãäãããããããããããããäèãèããååããã ããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãéãéãããããèçããããããããããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ããããããäããããããããããããããããããã "
+"éãäããããããããããããããäèãèããååããã ããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãéãéãããããèçããããããããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:167(para)
 msgid ""
@@ -1416,13 +1485,13 @@ msgid ""
 "computer with 16MB and be fast."
 msgstr ""
 "ããããããææããäçéããããããã ææäãããããããããåããããã"
-"ãããåããããããããããçãããããçãæãããããã éåããããããã"
-"ãããããããççããããããéåãèæããããããåæããçãããèçãã"
-"ãããã èãããããããããããã<acronym>RAM</acronym>ããããåéãåãã"
-"ãããèãæãããåèããæããããããã åæããããããããããããããã"
-"èããéããããããããããææããã ãããã[æèããã]16<acronym>MB</"
-"acronym>ããããããããããããåãçåãçéããããããããããããã ãã"
-"ãããããæäãççãããããããã"
+"ãããåããããããããããçããããããçãæãããããã éåããããã"
+"ãããããããããççããããããéåãèæããããããåæããçãããèç"
+"ãããããã èãããããããããããã<acronym>RAM</acronym>ããããåéãå"
+"ãããããèãæãããåèããæããããããã åæããããããããããããã"
+"ããèããéããããããããããææããã ãããã[æèãããã]"
+"16<acronym>MB</acronym>ãããããããããããããåãçåãçéããããããã"
+"ãããããã ãããããããæäãççãããããããã"
 
 #: src/using/setup.xml:183(para)
 msgid ""
@@ -1432,12 +1501,12 @@ msgid ""
 "the same kind of images, and thus the real requirements do not vary. It is "
 "also helpful to know if you will require more RAM and/or disk space."
 msgstr ""
-"çåãéããããããæèãããããéãèãããããããããããã çåãåãã"
-"ããããã ããæäåæãéããããããããã èæãæèéãåããããããã "
-"ãããåãããæåãåèãããããããããææããããããã ãããæãçåã"
-"åãããããããåããã æèãããåéããããéãååããããããæäã"
-"ãã ããããããæèéãåèããããåèã<acronym>RAM</acronym>åéãããã"
-"ãåéãçåããããããããã"
+"çåãéããããããæèããããããéãèãããããããããããã çåãåã"
+"ãããããã ããæäåæãéããããããããã èæãæèéãåããããã"
+"ãã ãããåãããæåãåèãããããããããææããããããã ãããæã"
+"çåãåãããããããåããã æèãããåéãããããéãååããããããæ"
+"äããã ããããããæèéãåèããããåèã<acronym>RAM</acronym>åéã"
+"ããããåéãçåããããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1545,16 +1614,18 @@ msgid ""
 "each step. Hover the mouse cursor over a side or corner handle, and the "
 "arrow keys and combinations can change the size of the selection."
 msgstr ""
-"åæããããããã <keycap>çå</keycap> ãããäããéæçåãçåããã"
-"ãã ãããçãããããããããããããããåäãäãæãéãããã <keycap>"
-"çå</keycap> ãããæäãããéæçåãçåããããããããéæçåäããã"
-"ããããããçããããããã ããã <keycap>Alt</keycap> ãããæãããããã"
-"ããã (ãããããããããããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap></keycombo> ã <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></"
-"keycombo> ããããçãåãããããããããã) ãããããã <keycap>çå</"
-"keycap> ãããçãåãããæäãéæçåã 1 ããããããçåããã ãããä"
-"ãçãåããã 25 ãããããããçåãããããã éæçåãèãèãåãæãã"
-"ãããããããçãããããããæäããããéæçåãåãããåæããããã"
+"åæããããããã <keycap>ä</keycap> <keycap>ä</keycap> <keycap>å</"
+"keycap> <keycap>å</keycap> çåãããäããéæçåãçåããããã ãããç"
+"ãããããããããããããããåäãäãæãéãããã çåãããæäãããé"
+"æçåãçåããããããããéæçåäãããããããããçããããããã ãã"
+"ã <keycap>Alt</keycap> ãããæããããããããã (ãããããããããããã "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ã "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ããããçã"
+"åãããããããããã) ãããããã <keycap>ä</keycap> <keycap>ä</keycap> "
+"<keycap>å</keycap> <keycap>å</keycap> çåãããçãåãããæäãéæçå"
+"ã 1 ããããããçåããã ãããäãçãåããã 25 ãããããããçåãã"
+"ãããã éæçåãèãèãåãæãããããããããçãããããããæäããã"
+"ãéæçåãåãããåæããããã"
 
 #: src/using/selections.xml:73(para)
 msgid ""
@@ -1638,8 +1709,9 @@ msgid ""
 "If you use keyboard arrow keys instead of click-and-drag, you move the "
 "outline."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããã <keycap>çå</keycap> ãããäããååãã "
-"èéçãããçåãããã"
+"ãããããããããããããããã <keycap>ä</keycap> <keycap>ä</keycap> "
+"<keycap>å</keycap> <keycap>å</keycap> çåãããäããååãã èéçããã"
+"çåãããã"
 
 #: src/using/selections.xml:153(title)
 msgid "Other method"
@@ -1653,8 +1725,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããéåããææãããã äããéæçåãçåããããã ãã <link linkend="
 "\"gimp-selection-float\">ãããããããéæçå</link> ããããã ãããã ã"
-"ããäçãççãããããããããããããããããããã <keycap>çå</keycap> "
-"ãããååãçåã ãããäçãççããããããããåãåããèãäããããã"
+"ããäçãççãããããããããããããããããããã <keycap>ä</keycap> "
+"<keycap>ä</keycap> <keycap>å</keycap> <keycap>å</keycap> çåãããååã"
+"çåã ãããäçãççããããããããåãåããèãäããããã"
 
 #: src/using/selections.xml:166(title)
 msgid "Adding or subtracting selections"
@@ -1784,10 +1857,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããèçéçã Script-Fu ãæãäãåéã Scheme èèãåçãèãããã äé"
 "ãäåãããããããæããéåçãåãããããäããããããããã äéããã"
-"ããããããããèåãååãäãã ãããããããåãããããããåãçåãæ"
-"ããäæãããã ããããããããããããäèãããããçéããããããããã"
-"ãããããæéãããã åããã Script-Fu ãçèãèãããããã ãããããã"
-"ããèéãæåéããããããããããããã"
+"ãããããããããèåãååãäãã ãããããããåãããããããåãçåã"
+"æããäæãããã ããããããããããããäèãããããçéãããããããã"
+"ããããããæéãããã åããã Script-Fu ãçèãèãããããã ããããã"
+"ãããèéãæåéããããããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:26(para)
 msgid ""
@@ -1797,8 +1870,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããçã <application><acronym>GIMP</acronym> 1</application> çãããããã"
 "ãããããæèããããããããããæèãæç (ææèèã <ulink url=\"http://";
-"www.geocities.jp/gimpfile/gum_jp/43.html\">ããããããããScript-Fuéåéå"
-"</ulink>) ãåçæããããããã"
+"www.geocities.jp/gimpfile/gum_jp/43.html\">ãããããããã Script-Fu éåé"
+"å</ulink>) ãåçæããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:34(title)
 msgid "Getting Acquainted With Scheme"
@@ -1825,8 +1898,8 @@ msgid ""
 "The function name/operator is always the first item in the parentheses, and "
 "the rest of the items are parameters to the function."
 msgstr ""
-"éæåãæçåãåãæååãåéãçããã ãããããããããããéæãæçå"
-"ãæããããã"
+"éæåãæçåãåãæååãåéãçããã ããããããããããããéæãæç"
+"åãæããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -1914,7 +1987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããæéåãããããççãããããããã ãã<acronym>GIMP</acronym>ãåãã"
 "ãããããçãäãããã ãããçåãããããããããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
+"<menuchoice><guimenu>ããããã</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Script-Fu ããããã</guimenuitem></menuchoice> ãé"
 "ããããããã<quote>Script-Fu&nbsp;ããããã</quote>ãéãããã ããã "
 "Scheme èèãåèçãäåãããççãäãããæèããã éãçã"
@@ -1974,7 +2047,7 @@ msgid ""
 "immediately in the Script-Fu Console window. Now for a word of "
 "caution&hellip;"
 msgstr ""
-"ããããããããããããã Scheme ææã<quote>Script-Fuããããã</quote>ã"
+"ããããããããããããã Scheme ææã<quote>Script-Fu ããããã</quote>ã"
 "åèãããçããçããèããããã ãããããææãçãäãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:155(title)
@@ -2022,9 +2095,9 @@ msgid ""
 "of parens, rather than summing those numbers before adding them to 3."
 msgstr ""
 "ãããããééãããã Scheme ãææãããããäæåãããããäæåãçãã"
-"ãããæãåããããããã Scheme ããããããããã 2 ãããæåãåäããã"
-"ããæååãæåãèããããããåéã<quote>5</quote>ãããéæãåããåã"
-"çããåãã 3 ãèããããããã"
+"ãããæãåããããããã Scheme ãããããããããã 2 ãããæåãåäãã"
+"ãããæååãæåãèããããããåéã<quote>5</quote>ãããéæãåããå"
+"ãçããåãã 3 ãèããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:178(para)
 msgid "The correct way to write the above statement would be:"
@@ -2060,9 +2133,10 @@ msgid ""
 "(or any other function name or operator) in Scheme for it to be correctly "
 "interpreted by the Scheme interpreter."
 msgstr ""
-"C/C++ ã Perl ã Java ãããããããäãæåãããããåãåãããã ãããã"
-"åãèåã Scheme ããéçããããã Scheme ããæåèåãéæåãæçåãã"
-"ããççãçããããã Scheme ããããããããæããèéããããããããã"
+"C/C++ ã Perl ã Java ããããããããäãæåãããããåãåãããã ããã"
+"ãåãèåã Scheme ããéçããããã Scheme ããæåèåãéæåãæçåã"
+"ãããççãçããããã Scheme ãããããããããæããèéããããããã"
+"ãã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:198(para)
 msgid ""
@@ -2235,9 +2309,9 @@ msgstr ""
 "åçã ããããããåäããããæçããããããããæãæãããããçãäãã"
 "ããã ãããããããæãããããããããã èãäãããèãçæãããã "
 "Scheme èèãåéãèããããããããããã ççæåããããåãããã "
-"Scheme ããããããããçèãããããã èçãäããããããããåãæããã"
-"ããããåçãããããã ããã Script-Fu ãããããäããããååäã 1 èã"
-"æãåèãããããã ãããåãæåãæå <code>(</code> ããæåãæå "
+"Scheme ãããããããããçèãããããã èçãäããããããããåãæãã"
+"ãããããåçãããããã ããã Script-Fu ãããããäããããååäã 1 è"
+"ãæãåèãããããã ãããåãæåãæå <code>(</code> ããæåãæå "
 "<code>)</code> ããã Script-Fu ãããããã 1 èèåæãäãåéåããããã"
 "ãããããã"
 
@@ -2314,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "        (define\n"
 "           (\n"
 "              <replaceable>éæå</replaceable>\n"
-"              <replaceable>ããããããäç</replaceable>\n"
+"              <replaceable>ãããããããäç</replaceable>\n"
 "           )\n"
 "           <replaceable>å</replaceable>\n"
 "        )\n"
@@ -2328,9 +2402,9 @@ msgid ""
 "that the function executes when it's called. For example:"
 msgstr ""
 "ããã <replaceable>éæå</replaceable> ããéæããããããååãã "
-"<replaceable>ããããããäç</replaceable> ãããããããããèæããããã"
-"ããååããããåãççãååããäãããã <replaceable>å</replaceable> ã"
-"ãéæãåããããããåèããäéãåãæãããã äããã"
+"<replaceable>ãããããããäç</replaceable> ãããããããããèæããã"
+"ãããããååããããåãççãååããäãããã <replaceable>å</"
+"replaceable> ããéæãåããããããåèããäéãåãæãããã äããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:343(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -2344,8 +2418,8 @@ msgid ""
 "parameters and adds them together."
 msgstr ""
 "ãéæåçãã <varname>AddXY</varname> ãéæåãããã <varname>inX</"
-"varname> ã <varname>inY</varname> ãåæåããã ããéæã 2 ããããããã"
-"ãåãããäèãåãèãããã"
+"varname> ã <varname>inY</varname> ãåæåããã ããéæã 2 ãããããã"
+"ãããåãããäèãåãèãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:350(para)
 msgid ""
@@ -2363,9 +2437,9 @@ msgid ""
 "is, we didn't declare them as strings, or integers, etc.). Scheme is a type-"
 "less language. This is handy and allows for quicker script writing."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããã<quote>å</quote>ããããããã ãããæåååã"
-"ãææåããããåèãèããããããã Scheme èèãåããèèããããã ãã"
-"çåãããããæèãçæãããããããæãããã"
+"ããããããããããããããã<quote>å</quote>ãããããããã ãããæåå"
+"åããææåããããåèãèããããããã Scheme èèãåããèèããããã "
+"ããçåãããããæèãçæãããããããæãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:366(para)
 msgid ""
@@ -2374,8 +2448,8 @@ msgid ""
 "<quote>returned</quote> when calling this function. Type the function into "
 "the console, then try something like:"
 msgstr ""
-"ãããããéæãåãçæãåã<quote>èã</quote>ãããæãããããåèããã"
-"ãããã äéãåãããæåãåãåãéæãåãããããã<quote>èãã</"
+"ãããããéæãåãçæãåã<quote>èã</quote>ãããæãããããåèããã"
+"ããããã äéãåãããæåãåãåãéæãåãããããã<quote>èãã</"
 "quote>ããã ããããããèããããããããåãæããããéæããããããçã"
 "ãããããã"
 
@@ -2794,10 +2868,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããã ããååããã ãããããåéãèçãåçãèçãããåãåããããã"
 "ãããããã ãããããããã 2 ççã 3 ççãããããèçããããããããã"
-"ãåãåãããããããã ãããäãã<quote>äå</quote>ãéæãããããã ã"
-"ãããåéãåéãåãåããã <function>caadr</function> ãã åçããåçã"
-"èççãåãåããã <function>cddr</function> ãäããããããããããããã"
-"ãã"
+"ãåãåãããããããã ãããäãã <emphasis>äå</emphasis> ãéæããã"
+"ããã ããããåéãåéãåãåããã <function>caadr</function> ãã åç"
+"ããåçãèççãåãåããã <function>cddr</function> ãäãããããããã"
+"ããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:577(para)
 msgid ""
@@ -2870,9 +2944,9 @@ msgid ""
 "script later."
 msgstr ""
 "Scheme èèããããããã (<code>;</code>) ããããããèãããããã ããè"
-"åãããããèãçãããããäãæãããããããããããããããããçèãã"
-"ãããã ããææãããããããããããããããããã ãããèããããèæã"
-"åããåçãããããã"
+"åãããããèãçãããããäãæããããããããããããããããããçèã"
+"ããããã ããææãããããããããããããããããã ãããèããããèæ"
+"ãåããåçãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:615(title)
 msgid "Your First Script-Fu Script"
@@ -2942,10 +3016,10 @@ msgid ""
 "script directory, to keep them separate from the factory-installed scripts."
 msgstr ""
 "èäããããããããããçãããåããèåãåéããããããã ãã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ãææããããããçãããããããæäãããæéããæ"
-"ããããããäçãããããããããã ããçããèäãããããããåäçããã"
-"ããäçãããããããåãããããããã <acronym>GIMP</acronym>æäãåæã"
-"ããããããæãããããããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãææããããããçããããããããæäãããæéãã"
+"æããããããäçãããããããããã ããçããèäãããããããåäçãã"
+"ãããäçããããããããåãããããããã <acronym>GIMP</acronym>æäãå"
+"æãããããããæãããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:658(para)
 msgid ""
@@ -2958,17 +3032,17 @@ msgid ""
 "directory to the Script-Fu database. You should place your personal scripts "
 "here."
 msgstr ""
-"ãããããããããåã<acronym>GIMP</acronym>ãäæãã <filename class="
-"\"directory\">.gimp-2.6</filename> ããããããã <filename class=\"directory"
-"\">scripts</filename> ãããããããããããããçããããããã"
+"ããããããããããåã<acronym>GIMP</acronym>ãäæãã <filename class="
+"\"directory\">.gimp-2.6</filename> ãããããããã <filename class="
+"\"directory\">scripts</filename> ããããããããããããããçããããããã"
 "<footnote><para><productname>Mac OS X</productname> ãã <filename role="
 "\"html\" class=\"directory\">~/Library/Application&nbsp;Support/Gimp/"
 "scripts</filename><filename role=\"tex\" class=\"directory\">~/Library/"
 "Application Support/Gimp/scripts</filename> ããã</para></footnote> "
 "<acronym>GIMP</acronym>ãåã <filename class=\"directory\">.gimp-2.6</"
-"filename> ããããããåã <filename class=\"directory\">scripts</filename> "
-"ãããããæãã ããããããããããã Script-Fu ãããããããåãããã å"
-"äçããããããããããåããããããããã"
+"filename> ãããããããåã <filename class=\"directory\">scripts</"
+"filename> ããããããæãã ãããããããããããã Script-Fu ãããããã"
+"ãåãããã åäçããããããããããåããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:671(title)
 msgid "The Bare Essentials"
@@ -2987,7 +3061,7 @@ msgid ""
 "Every script must also register with the procedural database, so you can "
 "access it within <acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
-"ããããã Script-Fu ããããããããããããããçéãã<acronym>GIMP</"
+"ããããã Script-Fu ãããããããããããããããçéãã<acronym>GIMP</"
 "acronym>ããåãåããããããããããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:680(para)
@@ -3014,9 +3088,9 @@ msgid ""
 "fancy."
 msgstr ""
 "ããåã <function>script-fu-text-box</function> ãããååãéæãåçãã "
-"ãããããæäãæäãåæãæåèãåãåãã 4 ãããããããããããããã"
-"ããã éæãäããããäèãããããäããããããã ããããããããããã"
-"ãã çæãããããããããããããã"
+"ãããããæäãæäãåæãæåèãåãåãã 4 ãããããããããããããã"
+"ãããã éæãäããããäèãããããäããããããã ãããããããããã"
+"ããã çæãããããããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:695(title)
 msgid "Naming Conventions"
@@ -3034,11 +3108,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Scheme ãåæãéæãååãåæåãèåãéåãããããããããèçãåããã"
 "ããããããã ãããçãåãèåãããéæãååããããããã ããããã"
-"ããããããããããèåããåããææãããããããããã çãåæããããã"
-"ããããããèæçãæãæãããããåããããã ããããããéã<quote>in</"
-"quote>ããããéæãåãåããåæããããåããããããã äãããããäãã"
-"åæãååãããã ãããããããåãåçããåæãéãã<quote>the</quote>ã"
-"ããããã"
+"ãããããããããããèåããåããææãããããããããã çãåæããã"
+"ãããããããããèæçãæãæãããããåããããã ãããããããéã"
+"<quote>in</quote>ããããéæãåãåããåæããããåããããããã äãã"
+"ãããäããåæãååãããã ãããããããåãåçããåæãéãã"
+"<quote>the</quote>ãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:705(para)
 msgid ""
@@ -3048,9 +3122,9 @@ msgid ""
 "the functions. This also helps distinguish them from plug-ins."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãã Script-Fu ããããããéæåã <function>script-"
-"fu-abc</function> ãããçæãããããããã ãããããããããããããããã"
-"ããæçããããéæåãæåãããã script-fu ãããããååãããããããã"
-"ãã ããããææãããããããååãããããåçãããã"
+"fu-abc</function> ãããçæãããããããã ããããããããããããããã"
+"ããããæçããããéæåãæåãããã script-fu ãããããååãããããã"
+"ãããã ããããææãããããããååãããããåçãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:715(title)
 msgid "Registering The Function"
@@ -3067,17 +3141,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããéæã<acronym>GIMP</acronym>ãçéãããããã ããæäãã "
 "<function>script-fu-register</function> ãããéæãèçãããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããèããããéæãåèãããããããããã"
-"ããããçéããããã ããéæãåèããããããããããããäçãçãããæ"
-"ãããããã çããäãããããåéæãçãããããæåãçãããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããèããããéæãåèãããããããããã"
+"ãããããçéããããã ããéæãåèããããããããããããäçãçããã"
+"æãããããã çããäãããããåéæãçãããããæåãçãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:725(para)
 msgid ""
 "Here's the listing for registering this function (I will explain all its "
 "parameters in a minute):"
 msgstr ""
-"éæãçéããããæåããããçãããã ããããããéãããããããèæãã"
-"ãã"
+"éæãçéããããæåããããçãããã ãããããããéãããããããèæã"
+"ããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:749(para)
 msgid ""
@@ -3090,8 +3164,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ääãéæãããããããããããã <filename class=\"extension\">.scm</"
-"filename> ãããæååããããååãäåãã ããããããåäçãããããçã"
-"ããã çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"filename> ãããæååããããååãäåãã ããããããåäçããããããç"
+"ãããã çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>ããããããåèãèã"
 "</guimenuitem></menuchoice> ãåèããããããã ãããäæããããããããã"
 "ããã <menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>çåãçæ</"
@@ -3114,8 +3188,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem></menuchoice>), you'll "
 "notice that our script now appears in the database."
 msgstr ""
-"æåããããããããããããçåãããããããããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ãããããããããã</"
+"æåããããããããããããããçåãããããããããããã "
+"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ãããããããããããã</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãèããéãã äããããããããããããããããã"
 "ããçéãããããããããçèããããã"
 
@@ -3131,13 +3205,13 @@ msgid ""
 "default value for each parameter."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãããããããçéãããããçééæ <function>script-"
-"fu-register</function> ãèçããããã ãããã 7 ããåéããããããããã"
-"ããçèããããããã ãããèææããããããããããããåæèååãåãã"
-"ãããããããã"
+"fu-register</function> ãèçããããã ãããã 7 ããåéããããããããã"
+"ãããçèãããããããã ãããèææãããããããããããããåæèååã"
+"åãããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:790(title)
 msgid "The Required Parameters"
-msgstr "åéãããããã"
+msgstr "åéããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:792(para)
 msgid ""
@@ -3173,7 +3247,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããæåããããããåãã <emphasis>äç</emphasis> ãåãããã ã"
 "ãããããäçã Unix éãããèèãæçãæåããããããã ãããããã "
-"(ããã) ãã <code>&lt;Image&gt;</code> ãæåããããã"
+"(ããã) ãã <code>&lt;Image&gt;</code> ãæåããããã<placeholder-1/>"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:812(para)
 msgid ""
@@ -3239,8 +3313,8 @@ msgid ""
 "A <emphasis>description</emphasis> of your script, to be displayed in the "
 "Procedure Browser."
 msgstr ""
-"ãããããã <emphasis>èæ</emphasis> æãããããã ããããããããããã"
-"èçããããã"
+"ãããããã <emphasis>èæ</emphasis> æãããããã ãããããããããã"
+"ãããèçããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:853(para)
 msgid "<emphasis>Your name</emphasis> (the author of the script)."
@@ -3277,7 +3351,7 @@ msgstr "ãããããããããããããçããæå"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:889(title)
 msgid "Registering The Script's Parameters"
-msgstr "ããããããããããããçé"
+msgstr "ãããããããããããããçé"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:890(para)
 msgid ""
@@ -3287,10 +3361,10 @@ msgid ""
 "dialog which pops up when the user selects our script. We also provide a "
 "default value."
 msgstr ""
-"åéãããããããåæããããã ãããããããããäããããããããããäè"
-"èãããããããããã ããããåäåæãçäããããããããååãããããã"
-"ãããããã ãããããããããåããããçããããããããææãããããäã"
-"ããã ããåæããåæèååãäããããããã"
+"åéããããããããåæããããã ãããããããããäããããããããããã"
+"äèèãããããããããã ããããåäåæãçäããããããããååãããã"
+"ãããããããã ãããããããããåããããçããããããããææããããã"
+"äãããã ããåæããåæèååãäããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:897(para)
 msgid "This section of the registration process has the following format:"
@@ -3299,7 +3373,7 @@ msgstr "ããçãèããããçéåçãããããååãéãã
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:905(para)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:31(para)
 msgid "Param Type"
-msgstr "ããããããå"
+msgstr "ãããããããå"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:908(para)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:34(para)
@@ -3324,9 +3398,9 @@ msgid ""
 "after the required parameters. <acronym>GIMP</acronym> will pass in a "
 "reference to the image in this parameter."
 msgstr ""
-"æãéããããçåãæäãããããããããããäããããã åéããããããã"
-"çåãããããããããçããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãçåãå"
-"çãããããæåãããããããããäããããããããæãããã"
+"æãéããããçåãæäãããããããããããäããããã åéããããããã"
+"ãçåããããããããããçããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãçå"
+"ãåçãããããæåããããããããããäããããããããæãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:929(para)
 msgid "3"
@@ -3344,9 +3418,9 @@ msgid ""
 "layer in this parameter."
 msgstr ""
 "æãéããããçåãæäãããããããããããäããããã <constant>SF-"
-"IMAGE</constant> åããããããããããããããããããçããããããããã"
-"ãã ãããææãããããåçãããã <acronym>GIMP</acronym>ãææããããã"
-"åçãããããæåãããããããããäããããããããæãããã"
+"IMAGE</constant> åããããããããããããããããããããçãããããããã"
+"ããã ãããææãããããåçãããã <acronym>GIMP</acronym>ãææãããã"
+"ãåçãããããæåããããããããããäããããããããæãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:946(para)
 msgid "17"
@@ -3388,7 +3462,7 @@ msgstr "SF-COLOR"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:980(para)
 msgid "Indicates that a color is requested in this parameter."
-msgstr "ããããããããèæããèãæåãçãããã"
+msgstr "ãããããããããèæããèãæåãçãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:985(para)
 msgid "'(0 102 255)"
@@ -3428,8 +3502,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åãèçããäèãããéæãäæã<acronym>GIMP</acronym>ãçéããããã ã"
 "ãèçããããããããèäããèããããã ãããããããæããçåãäæã"
-"ãã ããããæåãããããããåããããããããããããåãããçåãåæã"
-"èçãããããããã"
+"ãã ãããããæåãããããããåããããããããããããåãããçåãåæ"
+"ãèçãããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1023(para)
 msgid ""
@@ -3441,8 +3515,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åæãèåãéæãåçã ããããèçãåãåãææãããããããåããããã"
 "ãã ãããåãæãäããããããã ããããããããããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ããããããããããããããåçåèãéæãæãèããã ããããæè"
-"ãçãåãåãããããããããã ããæé <xref linkend=\"plug-in-dbbrowser"
+"acronym>ãããããããããããããããåçåèãéæãæãèããã ããããæ"
+"èãçãåãåãããããããããã ããæé <xref linkend=\"plug-in-dbbrowser"
 "\"/> ãçãäãããæçãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1031(para)
@@ -3464,12 +3538,12 @@ msgid ""
 "width and sizes in some variables, too, as we'll refer to and manipulate "
 "them later in the script."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããã <function>gimp-image-new</"
-"function> ãçåãåã éãã ååã 3 ããããããããããããã çåãåã"
-"ããããããããããåãããåæããããã ããããã 10&times;10 ããããã"
-"<acronym>RGB</acronym>çåãäæããããã çåãåãéããããããããããã"
-"ããåæããããããããããæäãããããåçããåèããããããããäçã"
-"ãããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããã <function>gimp-image-new</"
+"function> ãçåãåã éãã ååã 3 ãããããããããããããã çåãå"
+"ãããããããããããåãããåæããããã ããããã 10&times;10 ãããã"
+"ã<acronym>RGB</acronym>çåãäæããããã çåãåãéãããããããããã"
+"ããããåæããããããããããæäãããããåçããåèããããããããä"
+"çããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1047(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -3639,7 +3713,7 @@ msgid ""
 "We'll get to that in a second."
 msgstr ""
 "ääãåäãäåãããã ããããçåãããããããããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
+"<menuchoice><guimenu>ããããã</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ããããããåèãèã</guimenuitem></menuchoice> ã"
 "ããããã ããããããåèãããæããçåãéãããããããã çåãããã"
 "ãã (äèåãè) ããããããããããã æåãåçããããããããããã ã"
@@ -3655,8 +3729,8 @@ msgid ""
 "(<code>;</code>) as the first character of the line)."
 msgstr ""
 "åãéãããããåççåãèçããããããèåããèãåéããããããã (ã"
-"ãããããèãæåãããããã (<code>;</code>) ãæãåãããããããããã"
-"ãããããã)"
+"ãããããèãæåãããããã<quote><code>;</code></quote>ãæãåããããã"
+"ããããããããããã)"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1141(para)
 msgid ""
@@ -3745,10 +3819,10 @@ msgid ""
 "Basically, we're creating a new text layer and assigning it to the variable "
 "<varname>theText</varname>."
 msgstr ""
-"éãéæåãåãããããããããã ããããããããããããããããããããã"
-"ãããããããããããèããããããéçããããããããããããããã èãã"
-"ãããããæãããããããããããäæããåæ <varname>theText</varname> ã"
-"äåãããããããã"
+"éãéæåãåãããããããããã ããããããããããããããããããããã"
+"ããããããããããããããèããããããéçããããããããããããããã "
+"èãããããããæãããããããããããäæããåæ <varname>theText</"
+"varname> ãäåãããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1181(para)
 msgid ""
@@ -3926,7 +4000,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "äããããããããããäãããããçæäåã<footnote><para>handy-dandy "
 "&supe; ãããããããããããã</para></footnote>ãããããããããããã"
-"ãã 2ããæèãèåããããããããã"
+"ãã 2 ããæèãèåããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1277(para)
 msgid ""
@@ -3939,8 +4013,8 @@ msgstr ""
 "çåããããããåããããããåãåãããçåãèçããããã ããããããã"
 "ãããããçæåæããããäããããããããèåçãåæãåèãããåããã"
 "ããã äåãèçæèãåããããããããããããããããããäèãããã"
-"ãã ãããããåããããããããããçæçãåãããåããæçãæåãããã"
-"ãããããã"
+"ãã ãããããåãããããããããããçæçãåãããåããæçãæåããã"
+"ããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1287(para)
 msgid ""
@@ -3955,15 +4029,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1298(title)
 msgid "Modifying The Parameters And The Registration Function"
-msgstr "ããããããçééæãåæ"
+msgstr "ãããããããçééæãåæ"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1301(para)
 msgid ""
 "To let the user specify the amount of buffer, we'll add a parameter to our "
 "function and the registration function:"
 msgstr ""
-"ããããåããäèãèåãããããã ãããéæãããããããèåããçééæ"
-"ãåæãããã"
+"ããããåããäèãèåãããããã ãããéæããããããããèåããçéé"
+"æãåæãããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1305(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -4069,11 +4143,12 @@ msgid ""
 "threatening, and because there's no reason why the user can't enter a value "
 "like <quote>200</quote> as the percent of buffer to add."
 msgstr ""
-"ãããããéããåãåãããã ããããæåããããããåããäèãé "
-"(bufferAmount) ãåãããããåãããåæãããã ååãããåãæãã 0% ã"
-"ã 100% ãããçåãåãããããããããçãããããããããããããããã ä"
-"ãèãããæåããããããã ããäèãéã 200% ãããããæåãåããããã"
-"æåãããããããççãèåããããããããã äåææããããã"
+"ãããããéããåãåãããã ãããããæåããããããåããäèãé "
+"(<varname>inBufferAmount</varname>) ãåãããããåãããåæãããã ååã"
+"ããåãæãã 0% ãã 100% ãããçåãåãããããããããçãããããã"
+"ãããããããããã äãèãããæåããããããã ããäèãéã 200% ãã"
+"ãããæåãåããããããæåãããããããççãèåããããããããã äå"
+"ææããããã"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1383(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -4218,7 +4293,7 @@ msgstr "ããçãåæãæçããåãããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:9(title)
 msgid "The Script-Fu parameter API<placeholder-1/>"
-msgstr "Script-Fu ããããã<acronym>API</acronym><placeholder-1/>"
+msgstr "Script-Fu ãããããã<acronym>API</acronym><placeholder-1/>"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:16(para)
 msgid ""
@@ -4228,10 +4303,10 @@ msgid ""
 "<filename>plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm</filename> shipped with "
 "the <acronym>GIMP</acronym> source code."
 msgstr ""
-"äèããããããåãåãã æäçãããããäãäãããããåããçäåèãã"
-"ãçãããããããåãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããããããã"
-"ãéåããããããããçããããã <filename>plug-ins/script-fu/scripts/test-"
-"sphere.scm</filename> ããããããããããããèæãäçäãããããã"
+"äèãããããããåãåãã æäçãããããäãäãããããåããçäåè"
+"ãããçãããããããåãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããããã"
+"ãããéåããããããããçããããã <filename>plug-ins/script-fu/scripts/"
+"test-sphere.scm</filename> ãããããããããããããèæãäçäãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:41(constant)
 msgid "SF-ADJUSTMENT"
@@ -4321,7 +4396,7 @@ msgstr "<replaceable>type</replaceable>"
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:81(seg)
 msgid "One of: SF-SLIDER or 0, SF-SPINNER or 1"
 msgstr ""
-"ããããã <function>SF-SLIDER</function> ãããã 0ã ãããããããã "
+"ãããããã <function>SF-SLIDER</function> ãããã 0ã ãããããããã "
 "<function>SF-SPINNER</function> ãããã 1"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:91(para)
@@ -4379,10 +4454,10 @@ msgid ""
 "unit font)"
 msgstr ""
 "<itemizedlist><para><acronym>GIMP</acronym>ããããèãåãæèãæããããã"
-"ãåçããããããã 2 ãåããããããã</para><listitem><para><code>(gimp-"
-"text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size unit "
-"font)</code></para></listitem><listitem><para><code>(gimp-text-get-extents-"
-"fontname text size unit font)</code></para></listitem></itemizedlist>"
+"ãåçãããããããã 2 ãåããããããã</para><listitem><para><code>"
+"(gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size "
+"unit font)</code></para></listitem><listitem><para><code>(gimp-text-get-"
+"extents-fontname text size unit font)</code></para></listitem></itemizedlist>"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:130(para)
 msgid "(gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)"
@@ -4459,8 +4534,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "äãã<quote><code>SF-BRUSH \"Brush\" '(\"Circle (03)\" 100 44 0)</code></"
 "quote>ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èãããããããã"
-"ãã<quote><parameter>'(\"Circle (03)\" 100 44 0)</parameter></quote>ãããã"
-"ãã"
+"ããã<quote><parameter>'(\"Circle (03)\" 100 44 0)</parameter></quote>ããã"
+"ããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:181(constant)
 msgid "SF-PATTERN"
@@ -4498,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 "seg><seg>ãããããååã äãã \"Maple Leaves\"</seg></seglistitem></"
 "segmentedlist>ããããããåãåããããããèãããåããããããååããã"
 "æåååæããã äãã<quote>SF-PATTERN \"Pattern\" \"Maple Leaves\"</quote>"
-"ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èãããããããããã"
+"ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èããããããããããã"
 "<quote><parameter>\"Maple Leaves\"</parameter></quote>ãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:200(constant)
@@ -4538,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 "seg><seg>åæçæãããããããããå</seg></seglistitem></segmentedlist>ãã"
 "ããããåãåããããããèãããåãããããããããååãããæåååæã"
 "ãã äãã<quote><code>SF-GRADIENT \"Gradient\" \"Deep Sea\"</code></quote>"
-"ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èãããããããããã"
+"ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èããããããããããã"
 "<quote><parameter>\"Deep Sea\"</parameter></quote>ãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:221(constant)
@@ -4578,8 +4653,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããåãåããããããèãããåããããããååãããæåååæã"
 "ãã äãã<quote><code>SF-PALETTE \"Palette\" \"Named Colors\"</code></"
-"quote>ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èãããããããã"
-"ãã<quote><parameter>\"Named Colors\"</parameter></quote>ãããããã"
+"quote>ãããåãåããããããããäãåæãããããååã èãããããããã"
+"ããã<quote><parameter>\"Named Colors\"</parameter></quote>ãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:242(constant)
 msgid "SF-FILENAME"
@@ -4591,8 +4666,8 @@ msgid ""
 "button containing the name of a file."
 msgstr ""
 "ããããããããããéæãããããããäæãããã ããããåãèãããããã"
-"ãèçããããã ããããããããããããããããããããããéããã ããã"
-"ããæãããããéãæäããããããããããããããã"
+"ãèçããããã ãããããããããããããããããããããããéããã ãã"
+"ãããæãããããéãæäããããããããããããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:249(para)
 msgid "If the button is pressed a file selection dialog will popup."
@@ -4630,8 +4705,8 @@ msgid ""
 "Only useful in interactive mode. Very similar to SF-FILENAME, but the "
 "created widget allows to choose a directory instead of a file."
 msgstr ""
-"åèåæäãããæçããã ãããããããããããããããéæãããããããã"
-"ããããããããã <function>SF-FILENAME</function> ãéäãããããã"
+"åèåæäãããæçããã ããããããããããããããããéæããããããã"
+"ãããããããããã <function>SF-FILENAME</function> ãéäãããããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:272(para)
 msgid "SF-DIRNAME \"label\" \"/var/tmp/images\""
@@ -4650,8 +4725,8 @@ msgstr ""
 "replaceable>\"</seg><seg>ãããããããåãèãããèå</seg></"
 "seglistitem><seglistitem><seg>\"<replaceable>path</replaceable>\"</"
 "seg><seg>gimp-data-directory ãããçåãã</seg></seglistitem></"
-"segmentedlist> ããããããåãåããããããèãããåãããããããåããã"
-"ãããçéãèããæåååæããã"
+"segmentedlist> ããããããåãåããããããèãããåããããããããåãã"
+"ããããçéãèããæåååæããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:283(constant)
 msgid "SF-OPTION"
@@ -4709,7 +4784,7 @@ msgstr ""
 "ããããããåæåããããéæãããããããäæãããã æåãããåæåãé"
 "çãäããããããããããèãããããã äããåæåãçéæããããéã"
 "ãã ããååããåéã<quote>Gimp</quote>ãåãéããèãæåãããã ç 2 "
-"ããããããããåæèååãã ããççãæåãããã"
+"ãããããããããåæèååãã ããççãæåãããã"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:312(para)
 msgid "SF-ENUM \"Interpolation\" '(\"InterpolationType\" \"linear\")"
@@ -4783,7 +4858,7 @@ msgid ""
 "Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: "
 "the selection will be displayed with marching ants."
 msgstr ""
-"çåããããããåäãããããåãæããããããããããããæããããéæç"
+"çåããããããåäãããããåãæããããããããããããæãããã éæç"
 "åãçæççããããèçããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -4837,8 +4912,8 @@ msgstr ""
 "acronym>ãæåãçèãããããæåããããã éäãããåèãééãããããã"
 "ããã ããçéããããããããã ããããèããããããåçãããããããã "
 "ãããããäãã èãããããããããããããããããããããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ããååã<quote>åãæã</quote>ãææãåããããã"
-"ããã ãããåæããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
+"<acronym>GIMP</acronym>ããååã<quote>åãæã</quote>ãããããããããã "
+"ãããåæããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
 "keycombo> ãæãããããããæåããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:36(para)
@@ -4883,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "rotate-22.png\"/></guiicon> ããããããããã åèçåãææåããããã  "
 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> ãçãåããã"
 "æããåãåãããã ãããããããæããããããããããèããããã ããæ"
-"äéããã <guilabel>åæåè:</guilabel> ãã "
+"äéããã <guilabel>åååè:</guilabel> ãã "
 "<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
 "\"images/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></imageobject></"
 "inlinemediaobject></guiicon> (ãããã) ãéããããããããæäããã ããã"
@@ -4923,7 +4998,7 @@ msgid ""
 "see that it is quite straightforward."
 msgstr ""
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããåãææãçæãããã"
-"ãã ããããããçåãäãããã åèãããããããããããããåææåã "
+"ãã ããããããçåãäãããã åèãããããããããããããååæåã "
 "<guimenuitem>éåæ</guimenuitem> ããããããã ããååæåçãã åããå"
 "ããååãåããããããåããåã <emphasis>åãæãããã</emphasis> åèã"
 "ãããã äãããããããããããã èããããããããããããæåãçèãã"
@@ -5016,9 +5091,9 @@ msgstr ""
 "éåãéåèæããããäããèããããããã ããããããããåçãæããéå"
 "äèãéåéåãããããã æãããäååããããããèãåãæãããååãã"
 "ããããããããã çåãèãäæããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããã"
-"ãããçããã ããããäçãèåèæããããããããåæãããããããçãã"
-"èçãããéåãããããããããããããããããã ãããçåãããããèãã"
-"ãããã"
+"ãããçããã ããããäçãèåèæããããããããåæããããããããçã"
+"ãèçãããéåãããããããããããããããããã ãããçåãããããèã"
+"ããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:148(para)
 msgid ""
@@ -5034,7 +5109,7 @@ msgstr ""
 "ããããããæãéããçæãåããããããããã æéåãããããããããã"
 "ãã åããããçåãæææãåèæãçåããããããäåããããããã ãã"
 "ããæèãããããèåèæãéããããããã <menuchoice><guimenu>è</"
-"guimenu><guisubmenu>èåèæ</guisubmenu></menuchoice> ããããããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>èåèæ</guisubmenu></menuchoice> ããããããããããã"
 "ãã"
 
 #: src/using/photography.xml:161(para)
@@ -5071,7 +5146,7 @@ msgid ""
 "any other way; but more commonly, it just makes the image look weird. Oh "
 "well, it only takes a moment to try."
 msgstr ""
-"ãããèãçåããããããçåãèãååãåçãäéãããéåãååãèæã"
+"ãããèãçåããããããçåãèãååãåçãäéãããéåãååãèæã"
 "èãããã ããããéåçãåæãçæããã ãããäãææããçäããããã"
 "ããããããããããããããã ãããããããããçåãèèççãèããããã"
 "ããããã ãããããããã ãããããããããæéããããããã"
@@ -5128,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/photography.xml:244(guimenuitem)
 msgid "Auto Levels"
-msgstr "ããããèåèæ"
+msgstr "ããããèåèæ"
 
 #: src/using/photography.xml:247(para)
 msgid ""
@@ -5146,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 "ããã</guimenu><guisubmenu>èããã</guisubmenu><guimenuitem>ããã...</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãããã <menuchoice><guimenu>è</"
 "guimenu><guimenuitem>ããã...</guimenuitem></menuchoice> ) ããããã çãã"
-"ããããããääèããã <guibutton>èåèæ</guibutton> ãããããããããã"
+"ããããããääèããã <guibutton>èåèæ</guibutton> ãããããããããã"
 "èãããã <guilabel>ããããã</guilabel> ããããããæåãããçåãããã"
 "ãäãããããææãèãããããã åéãçåããããã <guibutton>OK</"
 "guibutton> ãããããããããããã ãããã <guibutton>ããããã</"
@@ -5172,11 +5247,11 @@ msgid ""
 "otherwise <guibutton>Cancel</guibutton>."
 msgstr ""
 "çåãèããããçãéããããçãçãçããããçãããããã ããããããã"
-"åèåèæãäãããããããããçååäãèãæãããäæããããçãããã"
+"åèåèæãäãããããããããçååäãèãæãããäæããããçãããã"
 "ããã ãããããããããåèãããããåãåãããã ããããããããããã"
-"èåèæããããéããççåãåããã 3 ãããããããããããã (èãããã"
-"ãããããæèãã)ã èããåãããããããããããããããããã ããæèã"
-"<quote>éçãèå</quote>ããåãããã ãããããããããããçååãéã "
+"èåèæããããéããççåãåããã 3 ãããããããããããã (èãããã"
+"ãããããæèãã)ã èããåããããããããããããããããããã ããæè"
+"ã<quote>éçãèå</quote>ããåãããã ãããããããããããçååãéã "
 "(ãããæãèãããããããã çãéãã ããã) ãããããçãããããããç"
 "åãååãèåãããããã ããã 3 ããããããåç (<quote>ççãèå</"
 "quote>) ãããããããããçååãçããããããçãããããããçåãååã"
@@ -5192,7 +5267,7 @@ msgid ""
 "in the image menu. After you select a color tool, click on the image "
 "(anywhere) to activate it and bring up its dialog."
 msgstr ""
-"ääãèååããèèææèããã äãããåãçããããããååãã ãããã"
+"ääãèååããèèææèããã äãããåãçããããããååãã ãããã"
 "çäåèåãèããããèãããããã ããããéãããããããããããèãã "
 "<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guisubmenu>èããã</guisubmenu></"
 "menuchoice> ããããããããããããã ããèããããéããããããããããã"
@@ -5220,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 "ã</link> ããããäãããããããã ååããæäãããã ããããæããèæ"
 "ãåãããããã ããããããããéåäèãéåéåãçåãäããããã èã"
 "åããçããããäåãããã èçãã <guilabel>æãã</guilabel> ã "
-"<guilabel>ãããããã</guilabel> ã 2 ãããããããçãããã ããã "
+"<guilabel>ãããããã</guilabel> ã 2 ããããããããçãããã ããã "
 "<guilabel>ããããã</guilabel> ããããããåããããã (ããééããããã"
 "ãããããããã)ã æããèçãååãçåãåæããããã ããææãæèãã"
 "ããããã <guibutton>OK</guibutton> ããããããããããçåãããã æãã"
@@ -5243,11 +5318,12 @@ msgstr ""
 "ãããããããæéãããããããã ãããããããäãããããæçãããææã"
 "éåèæãããããã ããããããããããããèãçãçæéããããããã ä"
 "åããããåæçãçéãååããããããããäåããã<quote>ååããã</"
-"quote>ãåçãã ãããäèåã 3 ãããããããããæçããããããããã ã"
-"ãæãæã <link linkend=\"gimp-tool-levels\">ãããããã</link> ãèããã"
-"ããåããããã çåãäãæãèãããããããåéã 3 ãããããããåãã"
-"ãããã çåããããåæãçãããããèåããããäçããã (ãããããäé"
-"ã <guilabel>ããããã</guilabel> ããããããæåããããããåãããã)"
+"quote>ãåçãã ãããäèåã 3 ããããããããããæçããããããããã "
+"ããæãæã <link linkend=\"gimp-tool-levels\">ãããããã</link> ãèãã"
+"ãããåããããã çåãäãæãèãããããããåéã 3 ããããããããå"
+"ãããããã çåããããåæãçãããããèåããããäçããã (ããããã"
+"äéã <guilabel>ããããã</guilabel> ããããããæåããããããåãã"
+"ãã)"
 
 #: src/using/photography.xml:328(para)
 msgid ""
@@ -5282,8 +5358,8 @@ msgid ""
 "result. Paint only using shades of gray, not colors, unless you want to "
 "produce color shifts in the image."
 msgstr ""
-"åèãã<acronym>GIMP</acronym>ããããèããçåãæããããããããããåé"
-"çãèæããæãååãææããã ååããããããããäãæãããããããé"
+"åèãã<acronym>GIMP</acronym>ãããããèããçåãæããããããããããå"
+"éçãèæããæãååãææããã ååããããããããäãæãããããããé"
 "ãã ããããããããããããããããããããã<quote>äç</quote>ãããææ"
 "ããã ãããããæãããããããäåããããããåãã<quote>ååèæ</"
 "quote>ãããããããã çãéåãæåååã éãéåãååããããããããã"
@@ -5321,8 +5397,8 @@ msgstr "æããæããããããèèãããã"
 #: src/using/photography.xml:374(para)
 msgid "Apply a Gaussian blur to the result, with a large radius (100 or more)."
 msgstr ""
-"çãããããããããã ãããååã 100 ããããääãåãããããããããã"
-"ããããããããããããã"
+"çãããããããããã ãããååã 100 ããããääãåãããããããããã"
+"ãããããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:380(para)
 msgid "Set Mode in the Layers dialog to Divide."
@@ -5359,9 +5435,9 @@ msgstr ""
 "<quote>äç</quote>ã<quote>éç</quote>ãäããã <quote>èãçã</quote>ã"
 "<quote>çãèã</quote>ã<quote>ãããããã</quote>ãããããããçåããã"
 "ãããããæçãåæãåããã ãããçåãããããããããã äæããåãã"
-"ãããããæåãããããããããéãããããããã 1 æéãããããããåãã"
-"ãèãããããããããæãäãã ãããããããããããã èåãããã ãã"
-"ããããåãããããææãåéãããã"
+"ãããããæåããããããããããéãããããããã 1 æéããããããããå"
+"ãããèãããããããããæãäãã ãããããããããããã èåãããã ã"
+"ãããããåãããããææãåéãããã"
 
 #: src/using/photography.xml:411(title)
 msgid "Adjusting Hue and Saturation"
@@ -5396,13 +5472,13 @@ msgid ""
 "should see what sort of adjustment you need to make. This technique, when "
 "well used, allows even color-blind people to color-correct an image."
 msgstr ""
-"ææèãèæãéåããããããããããèåããããéããããååãããããã "
+"ææèãèæãéåããããããããããèåããããéããããååãããããã "
 "ããããããäæãåèçãææããããã ããçããã çããããäçãçèã"
 "ããéåããããäçãçåãèãããããããã <link linkend=\"gimp-pointer-"
 "info-dialog\">ããããæå</link> ããããããéããã äèããäçããããã"
-"ãããããããããã èèæãæããããããããã ããäçããèãçãéãã"
-"ããããåãçããããããããã çããããããæããããèæããããããåã"
-"ããããã ããææããããäããèåãæããçåãèãäæããããã"
+"ããããããããããã èèæãæããããããããã ããäçããèãçãéã"
+"ãããããåãçããããããããã çããããããæããããèæããããããå"
+"ãããããã ããææããããäããèåãæããçåãèãäæããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:434(para)
 msgid ""
@@ -5421,12 +5497,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çåãèèãããããã (çããããããåçãæãããããããããã)ã <link "
 "linkend=\"gimp-tool-hue-saturation\">èç-åå</link> ããããèãããããã"
-"ãã ãããèçã èåã ååã 3 ãããããããæäãããã ååãäãããå"
-"åçåãèãçãèãããããããã ååããããããåæãèåãèæããããã"
-"æåããã (ãã<quote>èå</quote>ãã èãçãéãåããããããåææåã"
-"éããããããã<quote>æãã-ãããããã</quote>ãããã<quote>æãã</"
+"ãã ãããèçã èåã ååã 3 ããããããããæäãããã ååãäããã"
+"ååçåãèãçãèãããããããã ååããããããåæãèåãèæãããã"
+"ãæåããã (ãã<quote>èå</quote>ãã èãçãéãåããããããåææå"
+"ãéããããããã<quote>æãã-ãããããã</quote>ãããã<quote>æãã</"
 "quote>ãåãããããã) <quote>èç-åå</quote>ãããããåæèãåçåãé"
-"åããèæããããããã (ããããããäååãããããäã) ããããããã è"
+"åããèæããããããã (ããããããäååãããããäã) ããããããã è"
 "ãçãèçãèãåãããããããããããééãããæãããããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:451(para)
@@ -5491,9 +5567,9 @@ msgstr ""
 "\"plug-in-unsharp-mask\">ããããããããã</link> ãããææããã ãããã"
 "èèãçããããååãããã ããããããããéçèãäããæèãçæãããã"
 "ããããã ããåæã<quote>åéæ</quote>ãããããããããã çåãéæãã"
-"ãããã ãããããããããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ãããã"
-"</guimenu><guisubmenu>åè</guisubmenu><guimenuitem>ããããããããã...</"
-"guimenuitem></menuchoice> ãèããåãåãããã åäåæã<quote>åå</"
+"ãããã ãããããããããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ããã"
+"ãã</guimenu><guisubmenu>åè</guisubmenu><guimenuitem>ããããããããã..."
+"</guimenuitem></menuchoice> ãèããåãåãããã åäåæã<quote>åå</"
 "quote>ã <quote>é</quote>ã <quote>ãããå</quote>ã 3 ãããããã æåå"
 "ãããããããããããããããèãããããã ãããèããããããããã åå"
 "ãéãåãããåæãåããããã ããããããããããããããããã ãã"
@@ -5528,9 +5604,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããããäãã <quote>ããããããããã</quote>ãäãã <link "
 "linkend=\"plug-in-sharpen\">ãããã</link> ãããååãåãããããããã"
-"ãããããããããã æãããäãæããåãäåããããåæãããããããã"
-"ãã ãããããããããããçèããçãçãããããããããããæãèãããã"
-"ãããããããã"
+"ããããããããããã æãããäãæããåãäåããããåæãããããããã"
+"ãã ããããããããããããçèããçãçãããããããããããæãèããã"
+"ããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:514(para)
 msgid ""
@@ -5574,12 +5650,12 @@ msgstr ""
 "çåãããããã çåãããããããããããããã<quote>åãã</quote>ãã"
 "ãã éæããåããããã ããåéããããçæãæåãããåãçãæã 2 éã"
 "ããããã ããããããããéãããååã <link linkend=\"plug-in-sel-gauss"
-"\">éæçããã</link> ãåããããããããäãã ãããååã 1ï2 ãããã"
-"ãèåãããããããæããæèãææããã ããäããåãçãæãã <link "
-"linkend=\"plug-in-despeckle\">ãããéå</link> ãããããäãããã ãããã"
-"èããããããããããããã èååãããããåããããéåãçæãåããåã"
-"æãããã ãããããããããããéãååãã ããããèéçææããã (ãã"
-"ãæçãããããããããã) ããããããããåèæããããããã"
+"\">éæçããã</link> ãåãããããããããäãã ãããååã 1ï2 ããã"
+"ããèåãããããããæããæèãææããã ããäããåãçãæãã <link "
+"linkend=\"plug-in-despeckle\">ãããéå</link> ããããããäãããã ããã"
+"ãèããããããããããããã èååãããããåããããéåãçæãåããå"
+"ãæãããã ãããããããããããéãååãã ããããèéçææããã (ã"
+"ããæçãããããããããã) ããããããããåèæããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:548(title)
 msgid "Softening"
@@ -5598,8 +5674,8 @@ msgstr ""
 "ååãçåãåæè <emphasis>éãã</emphasis> åéãããèããããã ããè"
 "æããããããããããããããããã ããããéãèããããéæåãæããéå"
 "çåããã æãããããéããåãããããããã ãããçåã<quote>ããã</"
-"quote>ããããããäãããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããã</guisubmenu><guimenuitem>ããã</guimenuitem></"
+"quote>ããããããäãããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ããããã"
+"</guimenu><guisubmenu>ããã</guisubmenu><guimenuitem>ããã</guimenuitem></"
 "menuchoice> ãèãããã ãããçåããããããããæããããã ãããææå"
 "ããããããã çããçæãåããããããçãèããããããã"
 
@@ -5641,20 +5717,20 @@ msgid ""
 "filter, create a different selection, and then try again."
 msgstr ""
 "ããããããããæããéåãããã <link linkend=\"plug-in-despeckle\">ããã"
-"éå</link> ãããããèããããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ãã"
-"ãã</guimenu><guisubmenu>åè</guisubmenu><guimenuitem>ãããéå...</"
+"éå</link> ããããããèããããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>"
+"ããããã</guimenu><guisubmenu>åè</guisubmenu><guimenuitem>ãããéå...</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãèããããããã æããéèããããããã ããã"
-"ããåæçãããããããã æãããäåçãåããåããåããééãåãåãã"
-"éæããããããã åããåãççãã äåçãåããççãéæçååãããä"
-"ãççãããæãçããçèçãååãããããããããããããããã ããäãç"
-"ååäããããéåããããããããããåãããæçãåæãããããçãããã"
-"ãã ããããçãéããéæçåãããããããããéåãããããåãåããã "
-"ãããããäãããããããèãããåäåæãèçããããããã ããããããå"
-"ããåéãåããåéãæåéãæããããã èããããããéåããããããèå"
-"ãæãåããããããããã åããååãäèãéåããããæãçããã åãã"
-"ãææããããèãããããã ãããããããããããããã ããããããããã"
-"ãããããããéæçåãäæãã åãææãããããã ããçãäåãããã"
-"ãã"
+"ãããåæçãããããããã æãããäåçãåããåããåããééãåãåã"
+"ãéæããããããã åããåãççãã äåçãåããççãéæçååããã"
+"äãççãããæãçããçèçãååãããããããããããããããã ããäã"
+"çååäããããéåãããããããããããåãããæçãåæãããããçãã"
+"ãããã ããããçãéããéæçåãããããããããéåããããããåãåã"
+"ãã ãããããäãããããããèãããåäåæãèçããããããã ãããã"
+"ããåããåéãåããåéãæåéãæããããã èããããããéåããããã"
+"ãèåãæãåããããããããã åããååãäèãéåããããæãçããã "
+"åãããææããããèãããããã ãããããããããããããã ãããããã"
+"ãããããããããããéæçåãäæãã åãææãããããã ããçãäåã"
+"ããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:592(para)
 msgid ""
@@ -5694,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "ããããåæçãäãããã èãããéåã<quote>åãæãã</quote>ããäãã"
 "éåãçåãäããããããæããããèãããã ããèãããéåãäèããçå"
 "ãäãéåããåãéããããååããçæããããã äãæãäããçããæèã"
-"åæãåçãã çæãæãäéãåããæåãäçããéåéããããããã ãã"
+"åæãåçãã çæãæãäéãåããæåãäçããéåéããããããã ãã"
 "äçãèèãååãããäãçäãçæãéåãæããããåçãèäããããã"
 "ãããããã ãããäçãããäãèåãããã ããææããããæèããããã"
 "ããèçãääãããåãéãããããããããã"
@@ -5724,6 +5800,7 @@ msgstr ""
 "ååãæåãèæããããããã çåãããããããæçããããåãéãçéãã"
 "ãååããã"
 
+# æåãäæãããããèããããããã Ãäçãäãåãèãéçãããåããã
 #: src/using/photography.xml:634(para)
 msgid ""
 "In some cases you may be able to get good results by simply cutting out the "
@@ -5737,8 +5814,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Resynthesizer</quote>ãããååãããããããããçãåããææãã ã"
 "ããããæãããããããã ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãéååå"
 "ããåããããããããã äèããããããã <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-plugin-resynthesizer\"/> ãåæããããã <!--äçãäãåãèãéçã"
-"ããåããã-->"
+"online-plugin-resynthesizer\"/> ãåæããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:646(title)
 msgid "Removing Red-eye"
@@ -5775,17 +5851,17 @@ msgid ""
 "threshold slider to get the right color."
 msgstr ""
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 2.4</application> ããçåã <link "
-"linkend=\"plug-in-red-eye-removal\">èçéå</link> ãããããçãåããã"
+"linkend=\"plug-in-red-eye-removal\">èçéå</link> ããããããçãåããã"
 "ãã éæããããäããçãèãéåãéæçåãããã <quote>èçéå</quote>"
-"ãããããèçãããã ããããããããããããèãããããããããåãããã"
-"ãããããããåããåèããããããããããã"
+"ããããããèçãããã ããããããããããããèãããããããããåããã"
+"ãããããããããåããåèããããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:672(title)
 msgid "Saving Your Results"
 msgstr "ææãäå"
 
-#: src/using/photography.xml:674(title) src/using/fileformats.xml:16(title)
-#: src/using/fileformats.xml:19(primary)
+#: src/using/photography.xml:674(title) src/using/fileformats.xml:13(title)
+#: src/using/fileformats.xml:16(primary)
 msgid "Files"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -5827,10 +5903,10 @@ msgid ""
 "use a lossless format such as TIFF instead."
 msgstr ""
 "çåãçãååããããããååããã åãæãååäåãçåãçããããããã"
-"ãã ããããããããããããããçéãæãããããããéããéããããèåå"
-"ãåçãããããããã 1 ãããããã 72ï100 ãããããããçéãã 1 ããã"
-"ããã 600ï1400 ããããåãããããååçãããããããåéãããã "
-"3000&times;5000 ãããããçåãçéäãã[ãããäãã]ååãããã çã"
+"ãã ãããããããããããããããçéãæããããããããéããéããããè"
+"ååãåçãããããããã 1 ãããããã 72ï100 ãããããããçéãã 1 ã"
+"ããããã 600ï1400 ããããåãããããååçããããããããåéãããã "
+"3000&times;5000 ãããããçåãçéäãã[ããããäãã]ååãããã çã"
 "600dpi (ãããæããã) ãååãããããã 5 ããã &times; 8 ããã [127mm "
 "&times; 203mm] ããã ããæéãçåã <emphasis>æå</emphasis> ãããããã"
 "ãããããã ããããæããèååãäãããããããããããã ååããããã"
@@ -5847,10 +5923,10 @@ msgid ""
 "image larger than that. For this purpose, the JPEG format is almost always a "
 "good choice."
 msgstr ""
-"æåæãããããããããããäããçåãæååãæåããããããããããã æ"
-"éãæåèååãåããã äããæãäèçããããããã 1600&times;1200 ãã"
-"ãããçåãããããããã ããääçåãåããããäãåãããããããã ã"
-"ãäçççããåæéåã<acronym>JPEG</acronym>ãéãããããã"
+"æåæããããããããããããäããçåãæååãæåããããããããããã "
+"æéãæåèååãåããã äããæãäèçããããããã 1600&times;1200 ã"
+"ããããçåãããããããã ããääçåãåããããäãåãããããããã "
+"ããäçççããåæéåã<acronym>JPEG</acronym>ãéãããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:717(para)
 msgid ""
@@ -5867,13 +5943,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çåããããããããèããã E ããããéããããããã ããããåéãããã"
 "ãææãäãããããããåããããããããããã ããã èéãéããéåã"
-"ãããããããçåãäãããçåãæåãåãããçåãããã (äãäãããã"
-"ãåãããèååãéããããããããããåéãçãããããã)ã æãã çåã"
-"<acronym>JPEG</acronym>ååãäåãããã <quote><acronym>JPEG</acronym>åå"
-"ãäå</quote>ããããããã <guilabel>çåããããããããããã</guilabel> "
-"ããããããåãã çåãèãèåãããæäããããããåèãããããäããã"
-"ãããã (èåãåããåãçåãåæãããããåãããããã) ãããåæãå"
-"éããæããããã ããäæããåãèçåçã 1:1 ããããããããããã"
+"ãããããããçåãäãããçåãæåãåãããçåãããã (äãäããã"
+"ãããåãããèååãéããããããããããåéãçããããããã) æãã ç"
+"åã<acronym>JPEG</acronym>ååãäåãããã <quote><acronym>JPEG</acronym>"
+"ååãäå</quote>ããããããã <guilabel>çåããããããããããã</"
+"guilabel> ããããããåãã çåãèãèåãããæäããããããåèããã"
+"ãããäããããããã (èåãåããåãçåãåæãããããèãããããã) "
+"ãããåæãåéããæããããã ããäæããåãèçåçã 1:1 ãããããã"
+"ããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:734(para)
 msgid ""
@@ -5943,10 +6020,10 @@ msgid ""
 "size doesn't correspond inevitably to what is displayed on screen nor "
 "available sheet size."
 msgstr ""
-"çéãèååããããã 75dpi ãã 100dpi ãçåããã ãããããèååããã"
-"ããã 10 åãããääããããã ååãããçåãåãããåçåèãççæãè"
-"ååãäåãããã ãããåéãååçãåãããçéäãèãçãåãããããã"
-"ããçãåããããããããåãããããããããã"
+"çéãèååããããã 75dpi ãã 100dpi ãçåããã ããããããèååãã"
+"ãããã 10 åãããääããããã ååãããçåãåãããåçåèãççæã"
+"èååãäåãããã ãããåéãååçãåãããçéäãèãçãåããããã"
+"ãããçãåããããããããåãããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:794(para)
 msgid ""
@@ -5966,8 +6043,8 @@ msgstr ""
 "ãããåçããã éããããã 2 ããåãéæãããããããçãããããã ãã"
 "ããããããããããã x èã y èãèååãçéäãæåãããããããããã"
 "ãã åéãäãããã æããããããããèæãã x èã y èãèååãéãã"
-"ããããååããããæããããã æçãäãããããããåããããããããéã"
-"ãããçæãåãããã çæåæãäãããããããããããããã"
+"ãããããååããããæããããã æçãäãããããããåããããããããé"
+"ããããçæãåãããã çæåæãäãããããããããããããã"
 
 #: src/using/photography.xml:816(para)
 msgid ""
@@ -5979,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 "æåãååããã ãããããããããããããããããçæãããããæãäãã"
 "ãããã ãããããåããããéãããçåãäéãåãåãããææãçæããã"
 "ãããã ãããããããäéåããããããçæããããããããäããããããã"
-"æåãéåããã"
+"æåãçåããã"
 
 #: src/using/photography.xml:825(title)
 msgid "EXIF Data"
@@ -6005,13 +6082,13 @@ msgstr ""
 "<acronym>JPEG</acronym>ååã<acronym>TIFF</acronym>ååããããããåãèã"
 "ãããã <acronym>JPEG</acronym>ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããã "
 "Exif ããããéåãææãããããååãéãæãããã ããæèã"
-"<quote>libexif</quote>ãåãããããããããäåãããããã ãããããããã"
-"ããããããããæåããããããããããã Exif ãããããæåããããããã"
-"ãã<acronym>GIMP</acronym>ããã Exif ãããããã<acronym>JPEG</acronym>å"
-"åããããããèãèãã åãåååã<acronym>JPEG</acronym>ååããåäåã"
-"ãããã Exif ããããååãåæããããããããããããã ååããçåçéã"
-"ãããããããããããããã Exif ããããæããæããããããããã ãããã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããåçæåãããããããããã"
+"<quote>libexif</quote>ãåããããããããããäåãããããã ãããããã"
+"ãããããããããããæåããããããããããã Exif ãããããæåãããã"
+"ããããã<acronym>GIMP</acronym>ããã Exif ãããããã<acronym>JPEG</"
+"acronym>ååããããããèãèãã åãåååã<acronym>JPEG</acronym>ååã"
+"ãåäåããããã Exif ããããååãåæããããããããããããã ååãã"
+"çåçéããããããããããããããã Exif ããããæããæããããããã"
+"ãã ãããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããåçæåãããããããããã"
 
 # XXX: This plugin site seems to have been lost.
 #: src/using/photography.xml:840(para)
@@ -6023,11 +6100,11 @@ msgid ""
 "from the image menu. (See <link linkend=\"gimp-plugins-install\">Installing "
 "New Plug-ins</link> for help.)"
 msgstr ""
-"&lt;!--Exif ããããååãèããååã Exif ããããããããããããçéãã"
-"ã <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-exifbrowser\"/> ããããã"
-"ããããããããããããã ããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããããããããååããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ãããã"
-"</guimenu><guisubmenu>æç</guisubmenu><guimenuitem>Exif</guimenuitem></"
+"&lt;!--Exif ããããååãèããååã Exif ãããããããããããããçéã"
+"ãã <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-exifbrowser\"/> ãããã"
+"ãããããããããããããã ãããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããååããããã ãããããã <menuchoice><guimenu>ããã"
+"ãã</guimenu><guisubmenu>æç</guisubmenu><guimenuitem>Exif</guimenuitem></"
 "menuchoice> ãèããåãåãããã èããã <link linkend=\"gimp-plugins-"
 "install\">æããããããããåå</link> ããèããããã--&gt;"
 
@@ -6189,22 +6266,22 @@ msgid ""
 "cursor is close to a line segment, the <quote>+</quote> changes into a cross "
 "with arrows; like the move tool."
 msgstr ""
-"ããããããåãåããããããããããçåãããããæçããããåãããã"
+"ããããããåãåãããããããããããçåãããããæçããããåãããã"
 "ãã çåãåãããããããããããããåçããã æãçãããäçããããã"
 "çåããããããåãããããããã ç 2 ãçããããåãçãçãçããããã "
 "ãããããããããããããããçãæããããã ãããçåããåãã 2 çãã"
-"ãååããã çãçãããæçãåããããããããããåããåå<quote>+</"
+"ãååããã çãçãããæçãåãããããããããããåããåå<quote>+</"
 "quote>ãçããããã ããããããããããæããçãèåããããããçãããã"
-"ãã äæãæçãçåããããããèããããã ãããããåããåå<quote>+</"
-"quote>ãçåãããããããåæçåãæããããã"
+"ãã äæãæçãçåãããããããèããããã ããããããåããåå<quote>"
+"+</quote>ãçåãããããããåæçåãæããããã"
 
 #: src/using/paths.xml:114(para)
 msgid ""
 "Move the mouse cursor close to a line segment, left-click and drag the line "
 "segment. Two events occur."
 msgstr ""
-"ãããããçåãèããããããããããçåãããããããããããã ããã 2 "
-"ããååãèãããã"
+"ããããããçåãèããããããããããçåãããããããããããã ããã "
+"2 ããååãèãããã"
 
 #: src/using/paths.xml:120(para)
 msgid "The line segment bends and curves as it is pulled."
@@ -6361,16 +6438,16 @@ msgid ""
 "another question. Even a path with thousands of segments consumes minimal "
 "resources in comparison to a typical layer or channel."
 msgstr ""
-"ãããéæããããã[ããã]èæãæèãæããåããããããã çåããããã"
-"æèãããããåãæçããã <acronym>RAM</acronym>äãããããåãããããã"
-"ããããåæãèéããåããããããããèæãããããã ãããèãåãããã"
-"ããããã 1 ãããããçåããããåéãååããã çã<acronym>RGB</"
-"acronym>çåããããã 20&times;20 ããããåãããããããããããããéãã"
-"èããããã ããããããããã ãããããããããããåãããããããäãã"
-"ãåãæçããããããããçåäãããããããã ããããæçãããããæãä"
-"æããããäçããããããéãèåãããã ãããååéããã ãããæåãã"
-"æåãåãããããããããã ãããæéããããããããããããæãããèæã"
-"æèãåéããã"
+"ãããéæããããã[ãããã]èæãæèãæããåããããããã çåãããã"
+"ãæèãããããåãæçããã <acronym>RAM</acronym>äãããããåããããã"
+"ãããããåæãèéããåãããããããããèæãããããã ãããèãåãã"
+"ããããããã 1 ãããããçåãããããåéãååããã çã<acronym>RGB</"
+"acronym>çåããããã 20&times;20 ããããåããããããããããããããéã"
+"ãèããããã ããããããããã ããããããããããããåãããããããä"
+"ãããåãæçããããããããçåäãããããããã ããããæçãããããæ"
+"ãäæããããäçããããããéãèåãããã ãããååéããã ãããæå"
+"ããæåãåãããããããããã ãããæéããããããããããããæãããè"
+"æãæèãèåããã"
 
 #: src/using/paths.xml:228(para)
 msgid ""
@@ -6416,7 +6493,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/paths.xml:256(title)
 msgid "Transforming Paths"
-msgstr "ãããåæ"
+msgstr "ãããåå"
 
 #: src/using/paths.xml:257(para)
 msgid ""
@@ -6428,10 +6505,10 @@ msgid ""
 "elements of the image."
 msgstr ""
 "åèã æåãçåã éèæããã ããã <link linkend=\"gimp-tool-transform"
-"\">åæããã</link> ããããããéæçåããããæäããããã ãããããã"
-"ããããããåæããããéããããã ããããããããããããããããããã"
-"ã <guilabel>åæåè:</guilabel> ãããããããããããéæçåãããããã"
-"ãããæåãããã ååãåæããããæèãåçããã çåäãäãææèçã"
+"\">ååããã</link> ããããããéæçåããããæäããããã ãããããã"
+"ããããããååããããéããããã ããããããããããããããããããã"
+"ã <guilabel>åååè:</guilabel> ãããããããããããéæçåãããããã"
+"ãããæåãããã ååãååããããæèãåçããã çåäãäãææèçã"
 "åãåéãäããããããåçãåæããããã"
 
 #: src/using/paths.xml:266(para)
@@ -6449,18 +6526,18 @@ msgid ""
 "use the Scale tool on either the layer or the path, and the other will "
 "automatically follow."
 msgstr ""
-"ãããåæåèããããããåæããããã ãããåæèåããäéããããããä"
+"ãããåååèããããããååããããã ãããåæèåããäéããããããä"
 "çãããã ãããããããããããã <emphasis>ææãã</emphasis> ãããçç"
-"ãããèçãããã åæäçãäéããããéãããã ãããããããã<quote>ã"
+"ãããèçãããã ååäçãäéããããéãããã ãããããããã<quote>ã"
 "ããããéç</quote>ããããäããããæéããããåæãååããããããåè"
-"ããã åæãããããéçãããååããããããããããããããããããéäã"
-"ãããã åæçãéçãããããèçãåæäçãåãããã éçããããããã"
+"ããã ååãããããéçãããååããããããããããããããããããéäã"
+"ãããã ååçãéçãããããèçãååäçãåãããã éçããããããã"
 "äåãèçããäçãäçãããã ããããäããã ããããããããåçåãæ"
 "åãçåããããããã ãããããããããããããããããåéããããããã"
 "<quote>é</quote>ãããã <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/"
 "stock-vchain-24.png\" /></guiicon> ãåãã ãããããããããåæããããã "
-"æåãçåãããããåæåèãããããããããããããããããã ããäæãã"
-"åæãèåçãäçãããã"
+"æåãçåãããããåååèãããããããããããããããããã ããäæãã"
+"ååãèåçãäçãããã"
 
 #: src/using/paths.xml:285(title)
 msgid "Stroking a Path"
@@ -6529,7 +6606,7 @@ msgstr "ãããèæããããããã"
 #: src/using/paths.xml:347(para)
 msgid ""
 "Text converted to a path and then transformed using the Perspective tool."
-msgstr "ãããèæããã éèæããããåæãããããããã"
+msgstr "ãããèæããã éèæããããååãããããããã"
 
 #: src/using/paths.xml:359(para)
 msgid ""
@@ -6538,7 +6615,7 @@ msgid ""
 "gradient."
 msgstr ""
 "æåã ãããåãããããæçã <quote>Yellow Contrast</quote>ããããããã"
-"ãçãããããããããããããããããéçã"
+"ãçããããããããããããããããããéçã"
 
 #: src/using/paths.xml:367(para)
 msgid ""
@@ -6561,9 +6638,9 @@ msgid ""
 "to a selection and filling it, often leads to much higher-quality results "
 "than rendering the text as a layer and transforming the pixel data."
 msgstr ""
-"ãããããåçåæããããéèã ããããããããèæã çãããããåæã æ"
+"ãããããåçååããããéèã ããããããããèæã çãããããååã æ"
 "åããããåççãæçãããã ãããéæãèæããåããããããã ãããã"
-"ãããããççæå (ããããããã) ãåææçãããããéåèãääããã"
+"ãããããççæå (ããããããã) ãååæçãããããéåèãääããã"
 "ãã"
 
 #: src/using/paths.xml:393(title)
@@ -6671,10 +6748,10 @@ msgid ""
 "linkend=\"gimp-layer-new\">New Layer dialog</link> section for help with it."
 msgstr ""
 "çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããèå...</guimenuitem></menuchoice> ãèããå"
-"ãããããããããæãããããããåæçãåæãèåããããäæãããã ãã"
-"ãããããããããã <link linkend=\"gimp-layer-new\">æèããããããããã"
-"</link> ãèãããããã"
+"guimenu><guimenuitem>æãããããããèå...</guimenuitem></menuchoice> ãè"
+"ããåãããããããããæãããããããåæçãåæãèåããããäæãã"
+"ãã ãããããããããããã <link linkend=\"gimp-layer-new\">æèããããã"
+"ãããã</link> ãèãããããã"
 
 #: src/using/layers.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -6683,7 +6760,7 @@ msgid ""
 "is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer."
 msgstr ""
 "çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem></menuchoice> ãèãããã "
+"guimenu><guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem></menuchoice> ãèãããã "
 "ãããæãããããããçåææåãããããããããäãäæããã ããååãç"
 "åããããããçäãããã"
 
@@ -6819,11 +6896,11 @@ msgstr "<acronym>GIMPã</acronym>ååããããããããããçç"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:46(title)
 msgid "There is a floating selection"
-msgstr "ããããããã (æå) éæçåããã"
+msgstr "ãããããããéæçåããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:48(title)
 msgid "Layers dialog showing a floating selection."
-msgstr "ãããããããéæçåããããããçãããããããããã"
+msgstr "ããããããã (æå) éæçåããããããçãããããããããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -6848,7 +6925,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis>ååæ:</emphasis> ãããããããéæçåãååãããã ããããã"
 "ããéåã (æããããã) ãããããèæãããã ãããããããæã <link "
-"linkend=\"gimp-layer-anchor\">ãããããåå</link> ããèããããã"
+"linkend=\"gimp-layer-anchor\">ãããããåå</link> ããèããããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:77(title)
 msgid "The selection is hidden"
@@ -6939,7 +7016,7 @@ msgstr ""
 "ããããããããããæãããããããçåããããããããã éæçåãéæãã"
 "ãééæçåããããããæããããããã ååãããããããããã ããããã"
 "ãããèéãããã <guimenu>éæ</guimenu> ãããããã <guimenuitem>éæçå"
-"ãåè</guimenuitem> ããããããã"
+"ãåè</guimenuitem> ããããããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:151(title)
 msgid "The active drawable is not visible"
@@ -7005,11 +7082,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis>ããããã:</emphasis> äéæåã 0 ãããããäãããããæçãã"
 "ããäãèçãããããã ãããããããããäéã <guilabel>äéæå</"
-"guilabel> ãããããèãããããã ããæåçããããã ãããååããã"
+"guilabel> ããããããèãããããã ããæåçããããã ãããååããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:210(para)
 msgid "<emphasis>How to fix:</emphasis> Move the slider."
-msgstr "<emphasis>ååæ:</emphasis> ãããããåããããã"
+msgstr "<emphasis>ååæ:</emphasis> ããããããåããããã"
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:216(title)
 msgid "You are trying to act outside the layer"
@@ -7090,13 +7167,6 @@ msgid ""
 "md5=d5e1265a0ff3bd7fd656c06ae66d3537"
 msgstr "common"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:12(title)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:16(secondary)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:22(primary)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:67(primary)
-msgid "Text"
-msgstr "ãããã"
-
 #: src/using/fonts-and-text.xml:20(title)
 msgid "Embellishing Text"
 msgstr "ãããããèé"
@@ -7191,15 +7261,15 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããããæåã <productname>FreeType2</"
 "productname> ãããããããããäçãã <productname>Fontconfig</"
 "productname> ããããããããççãããããã Fontconfig ãçéããããããã"
-"ãã (äçãããããã) ããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãä"
-"ãããã ããããã <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">çåèå</"
-"link> ãããããã<quote>ããããããã (ãããã)</quote>ãããããçéãã"
-"ã<acronym>GIMP</acronym>ãããããæçãããããããããããããäçããã"
+"ãã (äçããããããã) ããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ã"
+"äãããã ããããã <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">èå</link> "
+"ãããããã<quote>ãããããããã (ãããã)</quote>ãããããçéããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããæçãããããããããããããäçããã"
 "ãã åæèåããããæçåèãããäçåæãããã<acronym>GIMP</acronym>ã"
-"ããããçãããããããã (äãäèãçããåæäå) ãã åäçã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããåã <filename class=\"directory\">fonts</"
-"filename> ãããããçéããããããã åèããããæçåèãäããããããã"
-"ãåãããããåèããã"
+"ããããçããããããããã (äãäèãçããåæäå) ãã åäçã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããåã <filename class=\"directory"
+"\">fonts</filename> ããããããçéããããããã åèããããæçåèãäã"
+"ããããããããåãããããåèããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -7283,17 +7353,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "UNIX éããããããååã éåãææã Fontconfig ããããããããååãèç"
 "ãããããã æãããããããèåããããåãããããããã <filename class="
-"\"directory\">~/.fonts/</filename> ãããããããåããããããã ããææã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããã Fontconfig ãäçããäãããããããããã"
-"ããããããããåçããããããããããã ãããããããäããççã"
+"\"directory\">~/.fonts/</filename> ããããããããåããããããã ããææ"
+"ã<acronym>GIMP</acronym>ããããã Fontconfig ãäçããäããããããããã"
+"ãããããããããåçããããããããããã ãããããããäããççã"
 "<acronym>GIMP</acronym>åçããããååãã <acronym>GIMP</acronym>ãåäç"
-"ããããããåã <filename class=\"directory\">fonts</filename> ãããããã"
-"ãåãããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããæçãããããããåããããã"
-"ããããã ããããææããæå<acronym>GIMP</acronym>ãèåãããããããã"
-"ããåçãããããã <link linkend=\"gimp-font-dialog\">ããããããããã</"
-"link> ã <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reload-16.png"
-"\"/></guiicon> ãããããããããããããããçåäã<acronym>GIMP</acronym>"
-"ãããããåçããããã"
+"ãããããããåã <filename class=\"directory\">fonts</filename> ããããã"
+"ãããåãããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããæçãããããããåããã"
+"ããããããã ããããææããæå<acronym>GIMP</acronym>ãèåããããã"
+"ãããããåçãããããã <link linkend=\"gimp-font-dialog\">ããããããã"
+"ãã</link> ã <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reload-"
+"16.png\"/></guiicon> ãããããããããããããããçåäã<acronym>GIMP</"
+"acronym>ãããããåçããããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:158(title)
 msgid "Windows"
@@ -7311,9 +7381,9 @@ msgid ""
 "This method will make the font available not only to <acronym>GIMP</"
 "acronym>, but also to other Windows applications."
 msgstr ""
-"ãããããååããæãçåãææããããããããããããçããããããããã"
-"ãããããæãããããã ãããèåçããããæèãæååãèãååãããã "
-"äãçåãèåãåããããããããããã ææçããããããäçåæã "
+"ãããããååããæãçåãææããããããããããããçããããããããã"
+"ããããããæãããããã ãããèåçããããæèãæååãèãååãã"
+"ãã äãçåãèåãåããããããããããã ææçããããããäçåæã "
 "<filename class=\"directory\" role=\"html\">C:\\WINDOWS\\FONTS</filename> "
 "<filename class=\"directory\" role=\"tex\">C:\\\\WINDOWS\\\\FONTS</filename> "
 "ã <filename class=\"directory\" role=\"html\">C:\\winnt\\fonts</filename> "
@@ -7327,10 +7397,10 @@ msgstr ""
 "replaceable>\\.gimp-2.6\\fonts</filename><filename class=\"directory\" role="
 "\"tex\">C:\\\\Documents~and~Settings\\\\{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}\\"
 "\\.gimp-2.6\\\\fonts</filename> ã <filename class=\"directory\" role=\"html"
-"\">C:\\Users\\<replaceable>&lt;ããããå&gt;</replaceable>\\."
-"gimp-2.6\\fonts</filename><filename class=\"directory\" role=\"tex\">C:\\"
-"\\Users\\\\{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}\\\\.gimp-2.6\\\\fonts</"
-"filename> ãåããããããã"
+"\">C:\\Users\\<replaceable>&lt;ããããå&gt;</replaceable>\\.gimp-2.6"
+"\\fonts</filename><filename class=\"directory\" role=\"tex\">C:\\\\Users\\"
+"\\{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}\\\\.gimp-2.6\\\\fonts</filename> ãåã"
+"ãããããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:175(title)
 msgid "Mac OS X"
@@ -7374,9 +7444,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Type 1 ååãããããããããããããããã <filename class=\"extension\">."
 "pfb</filename> ã <filename class=\"extension\">.pfm</filename> ãäæãåè"
-"ããã ããããäæãããããçãããããæãèããããããåããããã ãã"
-"äæãåãããåããããããåãããããæããããã ãããããçãããæãã"
-"ãããåããããããããããã ãããåããããããããåããæãçéããã"
+"ããã ããããäæãããããçããããããæãèããããããåããããã ã"
+"ãäæãåãããåãããããããåãããããæããããã ãããããçãããæ"
+"ãããããåããããããããããã ãããåãããããããããåããæãçéã"
+"ãã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:202(para)
 msgid ""
@@ -7392,17 +7463,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<productname>Windows</productname> ããã <acronym>GIMP</acronym>ãååãã"
 "ã FreeType ãæããããããããããäããããã Windows ãæãããäéããã"
-"ããååãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããåã "
-"<filename class=\"directory\">fonts</filename> ããããããããããããåãã"
-"ãã ãããããããããããåããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããã"
-"æçåèãçéããããããããããã ããååã Windows éååããããã"
+"ããååãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãåäçãããããããåã "
+"<filename class=\"directory\">fonts</filename> ãããããããããããããåã"
+"ããã ãããããããããããåãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããã"
+"ããæçåèãçéããããããããããã ããååã Windows éååããããã"
 "Windows ãçããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäåãããçãã"
 "ãåãããã TrueType ååã Windows FON ããã Windows FNT ååãããåãä"
 "ãããã <productname>Windows 2000</productname> ãããäéãããã Type 1 å"
 "åã OpenType ååãåããããã <productname>Windows ME</productname> ããã"
 "ãã OpenType ååã Type 1 ååãäããããããã (æãããäããããã "
-"Windows ç<acronym>GIMP</acronym>ããããããããã <productname>Windows ME</"
-"productname> ããããããããããããã äåãååããããããã)ã"
+"Windows ç<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããã <productname>Windows "
+"ME</productname> ããããããããããããã äåãååããããããã)ã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:216(para)
 msgid ""
@@ -7415,12 +7486,12 @@ msgid ""
 "work."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ã UNIX çããããã Windows ä ãã Fontconfig ãäã"
-"ããã ãããèããæèãæåãã Windows ãããããããããããã "
+"ããã ãããèããæèãæåãã Windows ããããããããããããã "
 "Fontconfig ãåçããããã Windows èèãåããããããäããããããããå"
 "æãããããããã äãããççã Fontconfig ãèåãåæèåããçããåå"
 "ãã <acronym>GIMP</acronym>ãèããæãåæãããããåéãããããã ããã"
-"ååããã <acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããã <filename class="
-"\"directory\">fonts</filename> ããããããããããããããã"
+"ååããã <acronym>GIMP</acronym>ãåäçãããããããã <filename class="
+"\"directory\">fonts</filename> ãããããããããããããããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:229(title)
 msgid "Font Problems"
@@ -7447,11 +7518,11 @@ msgstr ""
 "åããããäãåéãæãããããèäãéããããããããããããããã åãã"
 "ããäãæåãåããããåãããããããããããèãèãã Fontconfig ããã"
 "ãããèåããåéããã èåæã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããã"
-"ããæåããããçåçäããããããã æãèãèææã Fontconfig ã 2.2.0 "
-"äéãæããçããããããããããããããã ããäåãæãåãæãååããã"
-"ããããããããããããäã <option>--no-fonts</option> ããããããããã "
-"<command>gimp</command> ãããããèãããææããããããã ãããããããã"
-"ããããäããããã"
+"ãããæåããããçåçäããããããã æãèãèææã Fontconfig ã "
+"2.2.0 äéãæããçããããããããããããããã ããäåãæãåãæãåå"
+"ãããããããããããããããäã <option>--no-fonts</option> ããããããã"
+"ãã <command>gimp</command> ãããããèãããææããããããã ããããã"
+"ãããããããäããããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:245(para)
 msgid ""
@@ -7463,11 +7534,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããäãã æåéçæå (<foreignphrase>character mapping</foreignphrase>) "
 "ã Unicode ãäãããããããããã Pango 1.2 ãèãèãããåéãåãããã"
-"ãã (Pango ããããããããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäã"
-"ãããããã) æåããèåãããããããççããã ããããããããããããã"
-"ããããããèãèãã<acronym>GIMP</acronym>ãçåçäãããã Pango ã 1.4 "
-"äéãçãããããããããããããåéãèæãã <acronym>GIMP</acronym>ãè"
-"åãããããäãããããããããã"
+"ãã (Pango ãããããããããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãä"
+"ããããããã) æåããèåãããããããççããã ãããããããããããã"
+"ãããããããèãèãã<acronym>GIMP</acronym>ãçåçäãããã Pango ã "
+"1.4 äéãçãããããããããããããåéãèæãã <acronym>GIMP</acronym>"
+"ãèåãããããäãããããããããã"
 
 #: src/using/fonts-and-text.xml:252(para)
 msgid ""
@@ -7490,78 +7561,117 @@ msgstr ""
 "ããããããããèãã<acronym>GIMP</acronym>ãçåçäãããæããããããå"
 "ãããããã ãããããããããã ãããããããããããããéãããã "
 "Windows ã<acronym>GIMP</acronym>ãçäãããããããããã åäããããã"
-"ãã æåãããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããã "
+"ãã æåãããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããã "
 "Windows ãéãåãèãããããããäæããããã <acronym>GIMP</acronym>çè"
 "ãèæçããããããã çåã ãããããäæããããã ããããããããããã"
 "ããæååããããããããããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/fileformats.xml:77(None)
+#: src/using/fileformats.xml:101(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
-"md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
+"@@image: 'images/using/close-warning.png'; "
+"md5=daf43dc485b063912be438bd8196b348"
 msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/fileformats.xml:126(None)
+#: src/using/fileformats.xml:135(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/gif-save-dialog.png'; "
-"md5=18e73a491e516f7006c5aea9a73ec2fd"
+"@@image: 'images/using/export-gif-dialog.png'; "
+"md5=6c0effc027a23e667a6da56e007eda6d"
 msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/fileformats.xml:272(None)
+#: src/using/fileformats.xml:295(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-jpeg-dialog.png'; "
-"md5=8f727eb1345bd7fea3c3afcf43fb0bbe"
+"@@image: 'images/using/export-jpeg-dialog.png'; "
+"md5=9e3cb45071a45a4b1fbd43de66079830"
 msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/fileformats.xml:600(None)
+#: src/using/fileformats.xml:608(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-png-dialog.png'; "
-"md5=d1298afd125230c7f448ebe314277ba0"
+"@@image: 'images/using/export-png-dialog.png'; "
+"md5=a7e763ba4e72b4a8be0c207d91781a70"
 msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/fileformats.xml:760(None)
+#: src/using/fileformats.xml:768(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-tiff-dialog.png'; "
-"md5=0c2f1e58089f71e9daac13fb461fb557"
+"@@image: 'images/using/export-tiff-dialog.png'; "
+"md5=1911ab89ff8b7b2ddd1ba3228c6ef94c"
 msgstr "localized"
 
-#: src/using/fileformats.xml:22(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/using/fileformats.xml:883(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/export-mng-dialog.png'; "
+"md5=77f5b2f7624bbfe11d26c730ad28d6a7"
+msgstr "localized"
+
+#: src/using/fileformats.xml:19(para)
 msgid ""
-"The <acronym>GIMP</acronym> is capable of reading and writing a large "
-"variety of graphics file formats. With the exception of <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s native XCF file type, file handling is done by Plugins. Thus, it "
-"is relatively easy to extend <acronym>GIMP</acronym> to support new file "
-"types when the need arises."
+"<acronym>GIMP</acronym> is capable of reading and writing a large variety of "
+"graphics file formats. With the exception of <acronym>GIMP</acronym>'s "
+"native XCF file type, file handling is done by Plugins. Thus, it is "
+"relatively easy to extend <acronym>GIMP</acronym> to support new file types "
+"when the need arises."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãèåãçéãçåããããååãèãæãããããã "
 "<acronym>GIMP</acronym>çæã<acronym>XCF</acronym>ããããååãéãã ãã"
 "ãããããåãæãããããããããããããã ããããããæèççåã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãæããããããååããååèæãåãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:29(para)
-msgid ""
-"Not all file types are equally good for all purposes. This part of the "
-"documentation should help you understand the advantages and disadvantages of "
-"each type."
-msgstr ""
-"ãããããããååãããããããççãéããããããããããã ããããããã"
-"ããããååãæåãçãäåãçããèãããããããããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:36(title)
-msgid "Saving Images"
-msgstr "çåãäåããææ"
-
-#: src/using/fileformats.xml:37(para)
+#: src/using/fileformats.xml:28(title)
+msgid "Save / Export Images"
+msgstr "çåãäåææãããããããææ"
+
+#: src/using/fileformats.xml:30(primary)
+msgid "Save/Export Images"
+msgstr "çåãäåææãããããããææ"
+
+#: src/using/fileformats.xml:33(primary)
+msgid "Export Images"
+msgstr "çåããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:36(para)
+msgid ""
+"In former <acronym>GIMP</acronym> releases, when you loaded an image in some "
+"format, let us say JPG or PNG, the image kept its format and was saved in "
+"the same format by <command>Save</command>. With <acronym>GIMP</acronym>-"
+"2.8, images are loaded, imported, in the XCF format as a new project. For "
+"example, a <quote>sunflower.png</quote> image will be loaded as <quote>*"
+"[sunflower] (imported)-1.0 (indexed color, 1 layer)</quote>. The leading "
+"asterisk indicates that this file has been changed. This image will be saved "
+"as <quote>sunflower.xcf</quote> by <command>Save</command>. To save this "
+"image in a format other than XCF, you must use <command>Export</command>."
+msgstr ""
+"ãããããçã<acronym>GIMP</acronym>ãçåãäåããããããããã ãããã"
+"ããã <filename class=\"extension\">.jpg</filename> ã <filename class="
+"\"extension\">.png</filename> ãããäããããããããååãçåãèãèãã"
+"ååããããååããã <command>äå</command> ãåèãããããããåãååã"
+"äåããããããããããããã <application><acronym>GIMP</"
+"acronym>&nbsp;2.8</application> äéã [ãããååãçåãã]èãèããããã"
+"ããããããããããããããããçåãåã<acronym>XCF</acronym>ååãæãã"
+"æãããäæããããããã äãã<quote>sunflower.png</quote>ãããçåãèã"
+"èããã[ããããããèçãããããã]<quote>*[sunflower]&nbsp;(ãããããã"
+"ããçå)-1.0&nbsp;(ããããããããã,&nbsp;1æããããã)</quote>ãããã"
+"ãã ãããããçåã <command>äå</command> ãåèããã<quote>sunflower."
+"xcf</quote>ããããããã <acronym>XCF</acronym>äåãããããååãäåãã"
+"ãããã <command>ãããããã</command> ãããããäçããåèãããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:50(para)
 msgid ""
 "When you are finished working with an image, you will want to save the "
 "results. (In fact, it is often a good idea to save at intermediate stages "
@@ -7576,7 +7686,8 @@ msgid ""
 "intermediate results, and for saving images to be re-opened later in "
 "<acronym>GIMP</acronym>. XCF files are not readable by most other programs "
 "that display images, so once you have finished, you will probably also want "
-"to save the image in a more widely used format, such as JPEG, PNG, TIFF, etc."
+"to export the image in a more widely used format, such as JPEG, PNG, TIFF, "
+"etc."
 msgstr ""
 "çåãååãçäãããã ãããäåãããããããã (çåçããã äæããã"
 "ããããããããäåããããèçããã <acronym>GIMP</acronym>ãçæéäãã"
@@ -7591,111 +7702,103 @@ msgstr ""
 "åãèçãããäããããããã<acronym>XCF</acronym>ååããããããéããã"
 "ããåããããã çåååãåæãããããããããåãäããããã"
 "<acronym>JPEG</acronym>ã<acronym>PNG</acronym>ã<acronym>TIFF</acronym>ãå"
-"åãäåãããããããããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:58(title)
-msgid "Saving Files"
-msgstr "ãããããäåããææ"
-
-#: src/using/fileformats.xml:59(para)
-msgid ""
-"There are several commands for saving images. A list, and information on how "
-"to use them, can be found in the section covering the <link linkend=\"gimp-"
-"file-menu\">File Menu</link>."
-msgstr ""
-"çåããããããäåãããããããåéããçæããããããã ããæäæãæç"
-"ããããã <link linkend=\"gimp-file-menu\">ãããããããã</link> ãçäè"
-"ãããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:64(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> allows you to save the images you create in a wide "
-"variety of formats. It is important to realize that the only format capable "
-"of saving <emphasis>all</emphasis> of the information in an image, including "
-"layers, transparency, etc., is GIMP's native XCF format. Every other format "
-"preserves some image properties and loses others. When you save an image, "
-"<acronym>GIMP</acronym> tries to warn you, but it is up to you to understand "
-"the capabilities of the format you choose."
-msgstr ""
-"åæäãããçåãäåããããããååããããã <acronym>GIMP</acronym>ãå"
-"çéããååãããããã ããããããããéæåããããçåãæåã "
-"<emphasis>ããã</emphasis> äåãããååãã <acronym>GIMP</acronym>çæã"
-"<acronym>XCF</acronym>ååããããäãããããããããéèããã ããäåãå"
-"åãããããã çåãåæãäåãçåãäåããããäéãåãããã çåãä"
-"åããéã<acronym>GIMP</acronym>ãããäåãçãããããããã ããããéæ"
-"ããååãæèãçèãããããããæçããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:74(title)
-msgid "Example of an Export dialog"
-msgstr "ããããããããããããä"
-
-#: src/using/fileformats.xml:81(para)
-msgid ""
-"As stated above, there is no file format, with the exception of GIMP's "
-"native <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> format, that is capable of "
-"storing all the information in a <acronym>GIMP</acronym> image. When you ask "
-"to save an image in a format that will lose information, <acronym>GIMP</"
-"acronym> notifies you, tells you what information will be lost, and asks you "
-"whether you would like to <quote>export</quote> the image in a form that the "
-"file type can handle. Exporting an image does not modify the image itself, "
-"so you do not lose anything by exporting. See <link linkend=\"gimp-export-"
-"dialog\">Export file</link>."
-msgstr ""
-"åãèãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäæããçåæåãäãæåããã"
-"äåãããããããååãã <acronym>GIMP</acronym>çæã <link linkend="
-"\"glossary-xcf\">XCF</link> ååãæããäãåããããããã çåãæåãæå"
-"ãããããããååãéæãããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããã"
-"ããäããããããã ããæåãæããããããçãã ããããããããããåå"
-"ãåããçåã<quote>ãããããã</quote> (èæ) ããããããèãããã çå"
-"ããããããããåãçåãããããåæããããããããããããããã ãããå"
-"åãäããåãããããããããããã <link linkend=\"gimp-export-dialog\">ç"
-"åããããããã</link> ãåçããããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:94(para)
+"åããããããããããããããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:71(title)
+msgid "File Formats"
+msgstr "ããããåå"
+
+#: src/using/fileformats.xml:72(para)
+msgid ""
+"There are several commands for <emphasis>saving</emphasis> images. A list, "
+"and information on how to use them, can be found in the section covering the "
+"<link linkend=\"gimp-file-menu\">File Menu</link>."
+msgstr ""
+"çåãããããã <emphasis>äåãã</emphasis> ãããããåéããçæãããã"
+"ããã ããæäæãæçããããã <link linkend=\"gimp-file-menu\">ããããã"
+"ããã</link> ãçäèãããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:77(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> allows you to <emphasis>export</emphasis> the images "
+"you create in a wide variety of formats. It is important to realize that the "
+"only format capable of saving <emphasis>all</emphasis> of the information in "
+"an image, including layers, transparency, etc., is GIMP's native XCF format. "
+"Every other format preserves some image properties and loses others. It is "
+"up to you to understand the capabilities of the format you choose."
+msgstr ""
+"åæäãããçåã <emphasis>äåãã</emphasis> ããããååããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ãåçéããååãããããã ããããããããéæåã"
+"ãããçåãæåã <emphasis>ããã</emphasis> äåãããååãã "
+"<acronym>GIMP</acronym>çæã<acronym>XCF</acronym>ååããããäãããããã"
+"ãããéèããã ããäåãååãããããã çåãåæãäåãçåãäåãã"
+"ããäéãåãããã ãããååãéãããååããããæèããçèãããããã"
+"ãæçããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:85(para)
+msgid ""
+"Exporting an image does not modify the image itself, so you do not lose "
+"anything by exporting. See <link linkend=\"gimp-export-dialog\">Export file</"
+"link>."
+msgstr ""
+"çåããããããããåãçåãããããåæããããããããããããããã ãã"
+"ãååãäããåãããããããããããã <link linkend=\"gimp-export-dialog"
+"\">çåããããããã</link> ãåçããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:91(para)
 msgid ""
 "When you close an image (possibly by quitting GIMP), you are warned if the "
 "image is \"dirty\"; that is, if it has been changed without subsequently "
-"being saved. Saving an image in any file format will cause the image to be "
-"considered \"not dirty\", even if the file format does not represent all of "
-"the information from the image."
+"being saved (an asterisk is in front of the image name)."
 msgstr ""
 "çåãéãããã (ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãçäãããã) çåã"
 "<quote>æäã</quote>ãããèåãåããã ãããæäåãåæãæãããããã"
-"ãçãããããã äãããããããååãçåãäåããæçãçåãåã<quote>"
-"æäãã</quote>ããèåããããã ããåæãäåãçããããããååãçåã"
-"æåãååããåçãããããããããããåæãèãããããã"
+"ãçãããããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-title\">çåãããã"
+"ãããããã</link> ãããããåãåã<quote>*</quote> (ãããããã) ããã"
+"ããããããããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:97(title)
+msgid "Closing warning"
+msgstr "éãããããèå"
+
+#: src/using/fileformats.xml:105(para)
+msgid ""
+"Saving an image in any file format will cause the image to be considered "
+"\"not dirty\", even if the file format does not represent all of the "
+"information from the image."
+msgstr ""
+"äãããããããååãçåãäåããæçãçåãåã<quote>æäãã</quote>ã"
+"ãèåããããã ããåæãäåãçããããããååãçåãæåãååããåç"
+"ãããããããããããåæãèãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:104(title)
-msgid "Saving as GIF"
-msgstr "GIF ååãäå"
+#: src/using/fileformats.xml:113(title) src/using/fileformats.xml:123(primary)
+msgid "Export Image as GIF"
+msgstr "GIF ååãçåããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:105(anchor:xreflabel)
-#: src/using/fileformats.xml:108(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:118(secondary)
+#: src/using/fileformats.xml:114(anchor:xreflabel)
+#: src/using/fileformats.xml:117(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:127(secondary)
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: src/using/fileformats.xml:111(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:120(primary)
 msgid ".gif"
 msgstr ".gif"
 
-#: src/using/fileformats.xml:114(primary)
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "GIF ååãäå"
-
-#: src/using/fileformats.xml:117(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:254(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:591(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:754(primary) src/using/brushes.xml:37(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:126(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:279(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:599(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:760(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:875(primary) src/using/brushes.xml:37(primary)
 #: src/using/brushes.xml:73(primary) src/using/brushes.xml:100(primary)
 msgid "Formats"
 msgstr "åå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:122(title)
-msgid "The GIF Save dialog"
-msgstr "<quote>GIF ååãäå</quote>ããããã"
+#: src/using/fileformats.xml:131(title)
+msgid "The GIF Export dialog"
+msgstr "<quote>çåããããããã: GIF</quote>ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:131(para)
+#: src/using/fileformats.xml:140(para)
 msgid ""
 "The GIF file format does not support some basic image properties such as "
 "<emphasis>print resolution</emphasis>. If you care for these properties, use "
@@ -7705,15 +7808,15 @@ msgstr ""
 "çåæåãããããããããããã ãããããåææåãæããããããã "
 "<acronym>PNG</acronym>ãããäãããããååãäåããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:141(term)
+#: src/using/fileformats.xml:149(term)
 msgid "GIF Options"
 msgstr "GIF ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:145(term)
+#: src/using/fileformats.xml:153(term)
 msgid "Interlace"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:147(para) src/using/fileformats.xml:608(para)
+#: src/using/fileformats.xml:155(para) src/using/fileformats.xml:616(para)
 msgid ""
 "Checking interlace allows an image on a web page to be progressively "
 "displayed as it is downloaded. Progressive image display is useful with slow "
@@ -7722,54 +7825,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guilabel>ããããããã</guilabel> ããããããæåããããã ããããããã"
 "ããããããèãèããæäããæéçãèçãããçåãããããã çåãæéç"
-"èçããããããããããããåçéåãéããããã çåãèçãçããåãèã"
-"èããäæãããããäåãããã ãããäæãééåçæäãããæèããããå"
-"çãããæèããããããã"
+"èçãããããããããããããåçéåãéããããã çåãèçãçããåãè"
+"ãèããäæãããããäåãããã ãããäæãééåçæäãããæèãããã"
+"åçãããæèããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:158(term)
+#: src/using/fileformats.xml:166(term)
 msgid "GIF comment"
 msgstr "GIF ãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:160(para)
+#: src/using/fileformats.xml:168(para)
 msgid ""
 "GIF comments support only 7-bit ASCII characters. If you use a character "
-"outside the 7-bit ASCII set, <acronym>GIMP</acronym> will save the image "
+"outside the 7-bit ASCII set, <acronym>GIMP</acronym> will export the image "
 "without a comment, and then inform you that the comment was not saved."
 msgstr ""
 "<acronym>GIF</acronym>ååãã 7 ããã<acronym>ASCII</acronym>æååãããã"
 "ãããäãããã ãããããã 7 ããã<acronym>ASCII</acronym>æåéåäåã"
-"æåãåãããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããèäãåéããçåãäå"
-"ãã ãããããäåãããããããããåãããã"
+"æåãåãããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããèäãåéããçåããã"
+"ãããããã ãããããäåãããããããããåãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:173(term)
+#: src/using/fileformats.xml:182(term)
 msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "åç GIF ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:176(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:185(primary)
 #: src/using/animated-brushes.xml:13(primary)
 msgid "Animation"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:177(secondary)
+#: src/using/fileformats.xml:186(secondary)
 msgid "Animated GIF options"
 msgstr "åç GIF ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:181(term)
+#: src/using/fileformats.xml:190(term)
 msgid "Loop forever"
 msgstr "çéããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:183(para)
+#: src/using/fileformats.xml:192(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, the animation will play repeatedly until you "
 "stop it."
 msgstr ""
 "ããããããããæåããããã åæãããããããããããããçãèããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:190(term)
-msgid "Delay between frames if unspecified"
+#: src/using/fileformats.xml:199(term)
+msgid "Delay between frames where unspecified"
 msgstr "æåãããååãããããéãæé"
 
-#: src/using/fileformats.xml:192(para)
+#: src/using/fileformats.xml:201(para)
 msgid ""
 "You can set the delay, in milliseconds, between frames if it has not been "
 "set before. In this case, you can modify every delay in the Layer Dialog."
@@ -7778,11 +7881,11 @@ msgstr ""
 "ååã <link linkend=\"gimp-layer-dialog-using\">ããããããããã</link> ã"
 "èçãåèããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:200(term)
-msgid "Frame disposal when unspecified"
+#: src/using/fileformats.xml:209(term)
+msgid "Frame disposal where unspecified"
 msgstr "æåãããååãããããåç"
 
-#: src/using/fileformats.xml:202(para)
+#: src/using/fileformats.xml:211(para)
 msgid ""
 "If this has not been set before, you can set how frames will be "
 "superimposed. You can select among three options :"
@@ -7790,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 "ãããããããããããããéãæãæåãããããã æåãããååãääã 3 "
 "ãããéãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:208(para)
+#: src/using/fileformats.xml:217(para)
 msgid ""
 "<guilabel>I don't care</guilabel>: you can use this option if all your "
 "layers are opaque. Layers will overwrite what is beneath."
@@ -7799,7 +7902,7 @@ msgstr ""
 "ããæåãæåããã åãããããããããããçåããããããäæãããããã"
 "ããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:215(para)
+#: src/using/fileformats.xml:224(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Cumulative Layers (combine)</guilabel>: previous frames will not "
 "be deleted when a new one is displayed."
@@ -7807,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ççãããã (çå)</guilabel>: äåããããããæåããããæãæ"
 "ãããããããèçããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:222(para)
+#: src/using/fileformats.xml:231(para)
 msgid ""
 "<guilabel>One frame per layer (replace)</guilabel>: previous frames will be "
 "deleted before displaying a new frame."
@@ -7815,51 +7918,56 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ããããæã1ãããã (çæ)</guilabel>: æãããããããèçããã"
 "çåãäåããããããæåããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:238(title)
-msgid "Saving as JPEG"
-msgstr "JPEG ååãäå"
+#: src/using/fileformats.xml:241(term)
+msgid "Use delay entered above for all frames"
+msgstr "åããããããããããããåãäç"
 
-#: src/using/fileformats.xml:239(anchor:xreflabel)
-#: src/using/fileformats.xml:242(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:255(secondary)
+#: src/using/fileformats.xml:243(para) src/using/fileformats.xml:251(para)
+msgid "Self-explanatory."
+msgstr ""
+
+#: src/using/fileformats.xml:249(term)
+msgid "Use disposal entered above for all frames"
+msgstr "åãããããããããåçãããåãäç"
+
+#: src/using/fileformats.xml:263(title) src/using/fileformats.xml:276(primary)
+msgid "Export Image as JPEG"
+msgstr "JPEG ååãçåããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:264(anchor:xreflabel)
+#: src/using/fileformats.xml:267(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:280(secondary)
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/using/fileformats.xml:245(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:270(primary)
 msgid ".jpg"
 msgstr ".jpg"
 
-#: src/using/fileformats.xml:248(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:273(primary)
 msgid ".jpeg"
 msgstr ".jpeg"
 
-#: src/using/fileformats.xml:251(primary)
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "JPEG ååãäå"
-
-#: src/using/fileformats.xml:258(para)
+#: src/using/fileformats.xml:283(para)
 msgid ""
 "JPEG files usually have an extension .jpg, .JPG, or .jpeg. It is a very "
 "widely used format, because it compresses images very efficiently, while "
 "minimizing the loss of image quality. No other format comes close to "
 "achieving the same level of compression. It does not, however, support "
-"transparency or multiple layers. For this reason, saving images as JPEG "
-"often requires them to be exported from <acronym>GIMP</acronym>."
+"transparency or multiple layers."
 msgstr ""
 "<acronym>JPEG</acronym>ãããããéå <filename class=\"extension\">.jpg</"
 "filename> ã <filename class=\"extension\">.jpg</filename> ãããã "
 "<filename class=\"extension\">.jpeg</filename> ããããããæååãæãããã"
 "ãã çåãéåãåççãåçããããçåãåèääãæåéãæããæèãã"
 "ãã åçãäããããããã ããåçèçãäãååãèéãèããããã ããã"
-"ééçåãèæããããããããããããããã ãããã<acronym>GIMP</acronym>"
-"ãã<acronym>JPEG</acronym>ååãçåãäåããåããããããããèæããã"
-"ãã"
+"ééçåãèæããããããããããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:268(title)
-msgid "The JPEG Save dialog"
-msgstr "<quote>JPEGååãäå</quote>ããããã"
+#: src/using/fileformats.xml:291(title)
+msgid "The JPEG Export dialog"
+msgstr "<quote>çåããããããã: JPEG</quote>ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:276(para)
+#: src/using/fileformats.xml:299(para)
 msgid ""
 "The JPEG algorithm is quite complex, and involves a bewildering number of "
 "options, whose meaning is beyond the scope of this documentation. Unless you "
@@ -7869,31 +7977,13 @@ msgstr ""
 "<acronym>JPEG</acronym>ãçèãæçèéãããã çãããããããæããããã"
 "ãããããããããã ããååãããææãåãããããããããããã æã"
 "<acronym>JPEG</acronym>ãéäããããéãã æåãããããããããåèãã"
-"ããããäããäãããããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:284(para)
-msgid ""
-"After you save an image as a JPEG file, the image is no longer considered "
-"<quote>dirty</quote> by <acronym>GIMP</acronym>, so unless you make further "
-"changes to it, you will not receive any warning if you close it. Because "
-"JPEG is lossy and does not support transparency or multiple layers, some of "
-"the information in the image might then be lost. If you want to save all of "
-"the information in an image, use <acronym>GIMP</acronym>'s native <link "
-"linkend=\"glossary-xcf\">XCF format</link>."
-msgstr ""
-"çåã<acronym>JPEG</acronym>ãããããäåãããã ãããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããçåã<quote>æäã</quote>ãããããèåãããã ãããããå"
-"äãåæãããããååãã çåãéãããããèåãããããããã ããã"
-"<acronym>JPEG</acronym>ãæåãèãããããã éæéåãèæãããããããã"
-"ãããããååãããããã çåãæåãäéãåãããããããããã ããçå"
-"ãæåããããäåããããããååãã <acronym>GIMP</acronym>çæã <link "
-"linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> ãäããããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:298(term)
+"ãããããäããäãããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:307(term)
 msgid "Quality"
 msgstr "åè"
 
-#: src/using/fileformats.xml:300(para)
+#: src/using/fileformats.xml:309(para)
 msgid ""
 "When you save a file in JPEG format, a dialog is displayed that allows you "
 "to set the Quality level, which ranges from 0 to 100. Values above 95 are "
@@ -7909,9 +7999,9 @@ msgstr ""
 "ãããäçãçæãåãããããã çåãååããããççããããçåããããç"
 "åäãåèãäããããååãåãããããã <quote>JPEG ååãäåãã</quote>"
 "ãããããããã <guilabel>çåããããããããããã</guilabel> ãæåããã"
-"ãåéããããããåãããåèãååãããåæãçããããããã"
+"ãåéãããããããåãããåèãååãããåæãçããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:312(para)
+#: src/using/fileformats.xml:321(para)
 msgid ""
 "Please note, that the numbers for the JPEG quality level have a different "
 "meaning in different applications. Saving with a quality level of 80 in GIMP "
@@ -7919,38 +8009,38 @@ msgid ""
 "different application."
 msgstr ""
 "<acronym>JPEG</acronym>ãåèããããæåã<acronym>GIMP</acronym>çèããã"
-"ãäããããããããããããããæåããããããã äã<acronym>GIMP</"
+"ãã äããããããããããããããæåããããããã äã<acronym>GIMP</"
 "acronym>ã 80 ãããããäåãããããã åãããããããããã 80 ããããã"
 "äåãããããããããåççãåéæããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:323(term)
+#: src/using/fileformats.xml:332(term)
 msgid "Preview in image window"
 msgstr "çåããããããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:325(para)
+#: src/using/fileformats.xml:334(para)
 msgid ""
 "Checking this option causes each change in quality (or any other JPEG "
 "parameter) to be shown in the image display. (This does not alter the image: "
 "the image reverts back to its original state when the JPEG dialog is closed.)"
 msgstr ""
 "ããéçãæåããããã åè (ãããäã<acronym>JPEG</acronym>ããããã"
-"ã) ãåæãçåããããããèçãååãåæãããã (ãããçåãããããå"
-"åãããããããããããããã <acronym>JPEG</acronym>ãããããããéããã"
-"çåãåæãçæãæãããã)"
+"ãã) ãåæãçåããããããèçãååãåæãããã (ãããçåããããã"
+"ååãããããããããããããã <acronym>JPEG</acronym>ãããããããéãã"
+"ãçåãåæãçæãæãããã)"
 
-#: src/using/fileformats.xml:334(term)
+#: src/using/fileformats.xml:343(term)
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "èçèå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:336(para)
+#: src/using/fileformats.xml:345(para)
 msgid "Some information about the advanced settings:"
 msgstr "åãããèçãèåæå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:341(term)
+#: src/using/fileformats.xml:350(term)
 msgid "Optimize"
 msgstr "æéå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:343(para)
+#: src/using/fileformats.xml:352(para)
 msgid ""
 "If you enable this option, the optimization of entropy encoding parameters "
 "will be used. The result is typically a smaller file, but it takes more time "
@@ -7960,11 +8050,11 @@ msgstr ""
 "ãã ããçæãåéãåããããããçåãããã çæãããããæéããããã"
 "ãã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:351(term)
+#: src/using/fileformats.xml:360(term)
 msgid "Progressive"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:353(para)
+#: src/using/fileformats.xml:362(para)
 msgid ""
 "With this option enabled, the image chunks are stored in the file in an "
 "order that allows progressive image refinement during a slow connection web "
@@ -7978,15 +8068,15 @@ msgstr ""
 "ãããããããåãçéãäããããã ããããããããåçãã ããããããã"
 "ããããããããæãããããããåéãèååããããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:367(term)
+#: src/using/fileformats.xml:376(term)
 msgid "Save EXIF data"
 msgstr "Exif ããããäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:370(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:379(primary)
 msgid "EXIF"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/using/fileformats.xml:372(para)
+#: src/using/fileformats.xml:381(para)
 msgid ""
 "JPEG files from many digital cameras contain extra information, called EXIF "
 "data. EXIF data provides information about the image such as camera make and "
@@ -7994,32 +8084,32 @@ msgid ""
 "quote> library to read and write EXIF data, the library is not automatically "
 "packaged with GIMP. If GIMP was built with libexif support, then EXIF data "
 "is preserved if you open a JPEG file, work with the resulting image, and "
-"then save it as JPEG. The EXIF data is not altered in any way when you do "
+"then export it as JPEG. The EXIF data is not altered in any way when you do "
 "this. The EXIF data may indicate things such as image creation time and file "
 "name, which may no longer be correct. If GIMP was not built with EXIF "
 "support, you can still open JPG files containing EXIF data, but the EXIF "
 "data is ignored, and will not be saved when the resulting image is later "
-"saved."
+"exported."
 msgstr ""
 "ããããããããçæãã<acronym>JPEG</acronym>ãã Exif ããããåãããåé"
 "æåãæåããããã Exif ããããããããããããåãåçã çåãåæã æ"
 "åãæäããããçåãéããæåãèéãããã <acronym>GIMP</acronym>ã "
-"Exif ããããèãæãããããã<quote>libexif</quote>ããããããåçããã"
-"ãã ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããåæãããããããã libexif "
-"ããããããååããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããæããããããããæ"
-"åããããããããã Exif ããããæããããããã <acronym>JPEG</acronym>"
-"ãããããäåããéããããããåãããããããèéããããã ãããã Exif "
-"ããããäååæãããããã ããã Exif ããããçãäææäãããããåãã"
-"ãäéãæåãäæãããæããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããã"
-"æããããããããçåãããããååãã Exif ããããåãã<acronym>JPEG</"
-"acronym>ãããããæéããéããããã ããããããçåãäåãããããããå"
-"ã Exif ããããæããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:394(term)
+"Exif ããããèãæãããããã<quote>libexif</quote>ãããããããåçããã"
+"ãã ããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããåæãããããããã "
+"libexif ãããããããååããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããæãããã"
+"ããããæåããããããããã Exif ããããæããããããã <acronym>JPEG</"
+"acronym>ãããããããããããããéãããããåãããããããèéããããã "
+"ãããã Exif ããããäååæãããããã ããã Exif ããããçãäææäã"
+"ããããåãããäéãæåãäæãããæããããããããã <acronym>GIMP</"
+"acronym>ããããæããããããããçåãããããååãã Exif ããããåãã"
+"<acronym>JPEG</acronym>ãããããæéããéããããã ããããããçåããã"
+"ãããããããããããåã Exif ããããæããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:403(term)
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "ããããããäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:396(para)
+#: src/using/fileformats.xml:405(para)
 msgid ""
 "This option lets you save a thumbnail with the image. Many applications use "
 "the small thumbnail image as a quickly available small preview image."
@@ -8028,7 +8118,7 @@ msgstr ""
 "ãåãããããããçåãäãåãããããããããããçæããããããæèãã"
 "ããåçãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:402(para)
+#: src/using/fileformats.xml:411(para)
 msgid ""
 "This option is present only if <acronym>GIMP</acronym> was built with EXIF "
 "support."
@@ -8036,11 +8126,11 @@ msgstr ""
 "ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããããã "
 "Exif ãããããæåãããããååãããçãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:410(term)
+#: src/using/fileformats.xml:419(term)
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "XMP ããããäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:412(para)
+#: src/using/fileformats.xml:421(para)
 msgid ""
 "XMP data is <quote>meta</quote> data about the image; it is a competing "
 "format with EXIF. If you enable this option, the meta data of the image is "
@@ -8050,11 +8140,11 @@ msgstr ""
 "ããååããã ããããããããæåããããã çåãããæåãããããåã"
 "<acronym>XMP</acronym>æéäãããäåããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:422(term)
+#: src/using/fileformats.xml:431(term)
 msgid "Use quality settings from original image"
 msgstr "åçãåäèåãäç"
 
-#: src/using/fileformats.xml:426(para)
+#: src/using/fileformats.xml:435(para)
 msgid ""
 "If a particular quality setting (or <quote>quantization table</quote>) was "
 "attached to the image when it was loaded, then this option allows you to use "
@@ -8063,7 +8153,7 @@ msgstr ""
 "æåãåäèå (ããã<quote>éååè</quote>) ãäåããçåãèãèãããã"
 "ããããã ææçãèåãããããããããããããäçãããããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:432(para)
+#: src/using/fileformats.xml:441(para)
 msgid ""
 "If you have only made a few changes to the image, then re-using the same "
 "quality setting will give you almost the same quality and file size as the "
@@ -8075,7 +8165,7 @@ msgstr ""
 "ãææãããéååãããããèåããæåãã åãåäèåãçããèããããã"
 "åããããåæãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:440(para)
+#: src/using/fileformats.xml:449(para)
 msgid ""
 "If the quality setting found in the original file are not better than your "
 "default quality settings, then the option <quote>Use quality settings from "
@@ -8090,11 +8180,11 @@ msgstr ""
 "ããããåæãããããã åçãåããåæãåãããããããåçãåãåèãã"
 "ãäåããã&mdash;ãããããååãããããããããäããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:453(term)
+#: src/using/fileformats.xml:462(term)
 msgid "Smoothing"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:455(para)
+#: src/using/fileformats.xml:464(para)
 msgid ""
 "JPG compression creates artifacts. By using this option, you can smooth the "
 "image when saving, reducing them. But your image becomes somewhat blurred."
@@ -8103,11 +8193,11 @@ msgstr ""
 "ãããããççãæãããã çåãæãããããããã ãããçåããããããã"
 "ãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:463(term)
+#: src/using/fileformats.xml:472(term)
 msgid "Restart markers"
 msgstr "ããããããããããäç"
 
-#: src/using/fileformats.xml:465(para)
+#: src/using/fileformats.xml:474(para)
 msgid ""
 "The image file can include markers which allow the image to be loaded as "
 "segments. If a connection is broken while loading the image in a web page, "
@@ -8117,11 +8207,11 @@ msgstr ""
 "ãããæåããããã ãããããããçåãèãèããããæäãæçãäæãã"
 "ãã ãããéäããããããèçãããèãèããåéããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:474(term)
+#: src/using/fileformats.xml:483(term)
 msgid "Subsampling"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:476(para)
+#: src/using/fileformats.xml:485(para)
 msgid ""
 "The human eye is not sensitive in the same way over the entire color "
 "spectrum. The compression can use this to treat slightly different colors "
@@ -8132,7 +8222,7 @@ msgstr ""
 "ãèãããããèãããããåèãããããããèèãèèãããããåæãåçã"
 "ããã ããã 3 ããååããéæããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:485(para)
+#: src/using/fileformats.xml:494(para)
 msgid ""
 "<guilabel>1x1,1x1,1x1 (best quality)</guilabel>: Commonly referred to as "
 "(4:4:4), this produces the best quality, preserving borders and contrasting "
@@ -8141,7 +8231,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>1x1,1x1,1x1 (æéåä)</guilabel>: (4:4:4) ãããããçãããããæ"
 "éåäãååãããã åçéãåçèãäæãããããã åçèåãäããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:494(para)
+#: src/using/fileformats.xml:503(para)
 msgid ""
 "<guilabel>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</guilabel>: This is the standard subsampling, "
 "which usually provides a good ratio between image quality and file size. "
@@ -8156,7 +8246,7 @@ msgstr ""
 "ããã äããåäãåãèæãæåãæãããçåãèååãäããçåããäéã"
 "ãã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:506(para)
+#: src/using/fileformats.xml:515(para)
 msgid ""
 "<guilabel>1x2,1x1,1x1</guilabel> This is similar to (2x1,1x1,1x1), but the "
 "chroma sampling is in the horizontal direction rather than the vertical "
@@ -8166,7 +8256,7 @@ msgstr ""
 "guilabel> ãäãããããã çæåããããææåãååãèååãããããããã"
 "ãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:515(para)
+#: src/using/fileformats.xml:524(para)
 msgid ""
 "<guilabel>2x2,1x1,1x1 (smallest file)</guilabel>: Commonly referred to as "
 "(4:1:1), this produces the smallest files. This suits images with weak "
@@ -8176,11 +8266,11 @@ msgstr ""
 "ããçããã æãããããåéãåããããããã åçããããããããçåãå"
 "ããããããã äèçãèãåãååãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:526(term)
+#: src/using/fileformats.xml:535(term)
 msgid "DCT Method"
 msgstr "DCT åæææ"
 
-#: src/using/fileformats.xml:528(para)
+#: src/using/fileformats.xml:537(para)
 msgid ""
 "DCT is <quote>discrete cosine transform</quote>, and it is the first step in "
 "the JPEG algorithm going from the spatial to the frequency domain. The "
@@ -8192,7 +8282,7 @@ msgstr ""
 "æéãçãããããããã éæèãã<quote>æååæ</quote>ã<quote>ææ</"
 "quote> (åæèå) ã<quote>ééææ</quote>ãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:537(para)
+#: src/using/fileformats.xml:546(para)
 msgid ""
 "<guilabel>float</guilabel>: The float method is very slightly more accurate "
 "than the integer method, but is much slower unless your machine has very "
@@ -8205,7 +8295,7 @@ msgstr ""
 "çãéãããããã ãããããããæååææåãæçããæçããããåããéã"
 "çæãåããã ãããæææåãããããåãçæãåãããããåççããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:548(para)
+#: src/using/fileformats.xml:557(para)
 msgid ""
 "<guilabel>integer</guilabel> (the default): This method is faster than "
 "<quote>float</quote>, but not as accurate."
@@ -8213,7 +8303,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ææ</guilabel> (åæèå): ããæåã<quote>æååæ</quote>ããé"
 "éãããã æçãããåãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:555(para)
+#: src/using/fileformats.xml:564(para)
 msgid ""
 "<guilabel>fast integer</guilabel>: The fast integer method is much less "
 "accurate than the other two."
@@ -8221,58 +8311,54 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ééææ</guilabel>: ééæææåãããäãæåããæçãããããã"
 "ãã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:565(term)
+#: src/using/fileformats.xml:574(term)
 msgid "Image comments"
 msgstr "ãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:567(para)
+#: src/using/fileformats.xml:576(para)
 msgid ""
 "In this text box, you can enter a comment which is saved with the image."
 msgstr "ããæãèãæãèåããäèãçåããããããããåãäåããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:580(title)
-msgid "Saving as PNG"
-msgstr "PNG ååãäå"
+#: src/using/fileformats.xml:589(title) src/using/fileformats.xml:593(primary)
+msgid "Export Image as PNG"
+msgstr "PNGååãçåããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:581(anchor:xreflabel)
-#: src/using/fileformats.xml:582(anchor:xreflabel)
-#: src/using/fileformats.xml:588(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:592(secondary)
+#: src/using/fileformats.xml:590(anchor:xreflabel)
+#: src/using/fileformats.xml:591(anchor:xreflabel)
+#: src/using/fileformats.xml:596(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:600(secondary)
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: src/using/fileformats.xml:585(primary)
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "PNG ååãäå"
+#: src/using/fileformats.xml:604(title)
+msgid "The <quote>Export Image as PNG</quote> dialog"
+msgstr "<quote>çåããããããã: PNG</quote>ããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:596(title)
-msgid "The <quote>Save as PNG</quote> dialog"
-msgstr "<quote>PNG ååãäåãã</quote>ããããã"
-
-#: src/using/fileformats.xml:606(term)
+#: src/using/fileformats.xml:614(term)
 msgid "Interlacing"
 msgstr "ããããããã (Adam7)"
 
-#: src/using/fileformats.xml:619(term)
+#: src/using/fileformats.xml:627(term)
 msgid "Save background color"
 msgstr "èæèãäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:621(para)
+#: src/using/fileformats.xml:629(para)
 msgid ""
 "If your image has many transparency levels, the Internet browsers that "
 "recognize only two levels, will use the background color of your Toolbox "
 "instead. Internet Explorer up to version 6 did not use this information."
 msgstr ""
 "çåãéæåãåããèåãããããéåãã éæåã 2 æéãããèèãããã"
-"ãããããããçãããããéæåãããããèæèãèçãããã (èæèããã"
-"ããããããããæåããããã) ããã <application>ããããããããããã"
-"ããã</application> ãç 6 çäåããããããæåãåçããããã"
+"ãããããããçããããããéæåãããããèæèãèçãããã (èæèã"
+"ããããããããããæåããããã) ããã <application>ãããããããããã"
+"ããããã</application> ãç 6 çäåããããããæåãåçããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:630(term)
+#: src/using/fileformats.xml:638(term)
 msgid "Save gamma"
 msgstr "ãããåãäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:632(para)
+#: src/using/fileformats.xml:640(para)
 msgid ""
 "Gamma correction is the ability to correct for differences in how computers "
 "interpret color values. This saves gamma information in the PNG that "
@@ -8280,20 +8366,20 @@ msgid ""
 "computers can then compensate to ensure that the image is not too dark or "
 "too bright."
 msgstr ""
-"ãããèæããããããããèçèçããããèããèãåãåçããããäæãã"
-"ãããããã ããããããããæåãããã<acronym>PNG</acronym>çåãçåãä"
-"ãããããããããããããããåãåæããæåãçåãäåãããã äããã"
-"ãããããçåèçãããããããããåçãããçåãæãéãããæéãããã"
-"ããããèæããããã"
+"ãããèæãããããããããèçèçããããèããèãåãåçããããäæã"
+"ããããããã ããããããããæåãããã<acronym>PNG</acronym>çåãçåã"
+"äããããããããããããããããåãåæããæåãçåãäåãããã äãã"
+"ãããããããçåèçãããããããããåçãããçåãæãéãããæéãã"
+"ããããããèæããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:643(term)
+#: src/using/fileformats.xml:651(term)
 msgid "Save layer offset"
 msgstr "ããããããããããäå"
 
 #. Andrew Pitonyak (andrew pitonyak org)
 #.             verified this with Alexia Death (alexiadeath gmail com)
 #.             on August 17, 2009.
-#: src/using/fileformats.xml:648(para)
+#: src/using/fileformats.xml:656(para)
 msgid ""
 "PNG supports an offset value called the <quote>oFFs chunk</quote>, which "
 "provides position data. Unfortunately, PNG offset support in <acronym>GIMP</"
@@ -8308,27 +8394,27 @@ msgstr ""
 "ãããããããã äãããååããããããçåãèæããã<acronym>PNG</"
 "acronym>ãäåããåãçåãèããããããããããããåéããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:661(term)
+#: src/using/fileformats.xml:669(term)
 msgid "Save Resolution"
 msgstr "èååãäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:663(para)
+#: src/using/fileformats.xml:671(para)
 msgid "Save the image resolution, in DPI (dots per inch)."
 msgstr "çåãèååã<acronym>DPI</acronym> (ãããæããã) ãèéãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:669(term)
+#: src/using/fileformats.xml:677(term)
 msgid "Save creation time"
 msgstr "äæææãäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:671(para)
+#: src/using/fileformats.xml:679(para)
 msgid "Date the file was saved."
 msgstr "æçäåææãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:677(term)
+#: src/using/fileformats.xml:685(term)
 msgid "Save comment"
 msgstr "ãããããäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:679(para)
+#: src/using/fileformats.xml:687(para)
 msgid ""
 "You can read this comment in the <link linkend=\"gimp-image-properties"
 "\">Image Properties</link>."
@@ -8336,11 +8422,11 @@ msgstr ""
 "ããããããã <link linkend=\"gimp-image-properties\">çåãæå</link> ãè"
 "ãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:686(term) src/using/fileformats.xml:838(term)
+#: src/using/fileformats.xml:694(term) src/using/fileformats.xml:846(term)
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr "éæãããããèãåãäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:688(para)
+#: src/using/fileformats.xml:696(para)
 msgid ""
 "With this option is checked, the color values are saved even if the pixels "
 "are completely transparent."
@@ -8348,11 +8434,11 @@ msgstr ""
 "ããããããããåãããããã çç (ãããã) ãååãéæãããããèãåã"
 "äåããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:695(term)
+#: src/using/fileformats.xml:703(term)
 msgid "Compression level"
 msgstr "åçããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:697(para)
+#: src/using/fileformats.xml:705(para)
 msgid ""
 "Since compression is not lossy, the only reason to use a compression level "
 "less than 9, is if it takes too long to compress a file on a slow computer. "
@@ -8360,14 +8446,14 @@ msgid ""
 "level."
 msgstr ""
 "ããåçãåéçãããã åçãããã 9 ææãèããççãåãäéããã"
-"ããããããåçãæéãããããããããäåããããããã ãããäéããäã"
-"åéããããããã ãããåçãããããäæãçæãäéããããã"
+"ãããããããåçãæéãããããããããäåããããããã ãããäéããä"
+"ãåéããããããã ãããåçãããããäæãçæãäéããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:707(term)
+#: src/using/fileformats.xml:715(term)
 msgid "Save Defaults"
 msgstr "æååãããäå"
 
-#: src/using/fileformats.xml:709(para)
+#: src/using/fileformats.xml:717(para)
 msgid ""
 "Click to save the current settings. Latter, you can use <guibutton>Load "
 "Defaults</guibutton> to load the saved settings."
@@ -8375,7 +8461,7 @@ msgstr ""
 "ããããããæããã ãããèåããååãäåããããã ããã <guibutton>æ"
 "ååãèãèã</guibutton> ããããæããããèåãèãèããåçããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:718(para)
+#: src/using/fileformats.xml:726(para)
 msgid ""
 "The PNG format supports indexed images. Using fewer colors, therefore, "
 "results in a smaller file; this is especially useful for creating web "
@@ -8386,7 +8472,7 @@ msgstr ""
 "ãããææãåçãããã <xref linkend=\"gimp-image-convert-indexed\"/> ãç"
 "ããèããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:724(para)
+#: src/using/fileformats.xml:732(para)
 msgid ""
 "Computers work on 8 bits blocks named <quote>Byte</quote>. A byte allows 256 "
 "colors. Reducing the number of colors below 256 is not useful: a byte will "
@@ -8394,14 +8480,14 @@ msgid ""
 "quote> format, like GIF, uses only one bit for transparency; only two "
 "transparency levels are possible, transparent or opaque."
 msgstr ""
-"ãããããããåéã<quote>ããã</quote>ãåããã 8 ãããåäãäåããã"
-"ããã<!-- éåãããèæãåæ --> 1 ãããã 256 èããååããããã 256 "
-"èããèæãæããããåæããããããã åãããã 1 ããããäããããã"
-"ãããããååéãããääãæããããããã ãããããäãã ãã"
+"ããããããããåéã<quote>ããã</quote>ãåããã 8 ãããåäãäåãã"
+"ãããã<!-- éåãããèæãåæ --> 1 ãããã 256 èããååããããã "
+"256 èããèæãæããããåæããããããã åãããã 1 ããããäãããã"
+"ããããããååéãããääãæããããããã ãããããäãã ãã"
 "<quote>PNG8</quote>ååã <acronym>GIF</acronym>ååãåããéæåã 1 ããã"
 "ããäããããã éæåãååéæãäéæãäæéããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:732(para)
+#: src/using/fileformats.xml:740(para)
 msgid ""
 "If you want PNG transparency to be fully displayed by Internet Explorer, you "
 "can use the AlphaImageLoader DirectX filter in the code of your Web page. "
@@ -8409,40 +8495,36 @@ msgid ""
 "kb294714\"/>. Please note, that this is not necessary for InternetExplorer 7 "
 "and above."
 msgstr ""
-"<application>InternetExplorer</application> ã<acronym>PNG</acronym>ãéæå"
-"æãååãèçããããããããã <application>AlphaImageLoaderDirectX ããã"
-"ã</application> ããããããããããããåãããããããã "
+"<application>Internet Explorer</application> ã<acronym>PNG</acronym>ãéæå"
+"æãååãèçããããããããã <application>AlphaImageLoader DirectX ããã"
+"ãã</application> ããããããããããããåãããããããã "
 "<productname>Microsoft</productname> ããããããããã <xref linkend="
 "\"bibliography-online-microsoft-kb294714\"/> ããèããããã ããæçã "
 "<application>InternetExplorer 7</application> ããäèããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:744(title)
-msgid "Saving as TIFF"
-msgstr "TIFF ååãäå"
-
-#: src/using/fileformats.xml:746(title)
-msgid "The TIFF Save dialog"
-msgstr "<quote>TIFF ååãäå</quote>ããããã"
+#: src/using/fileformats.xml:752(title) src/using/fileformats.xml:754(primary)
+msgid "Export Image as TIFF"
+msgstr "TIFF ååãçåããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:748(primary)
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "TIFF ååãäå"
-
-#: src/using/fileformats.xml:751(primary)
-#: src/using/fileformats.xml:755(secondary)
+#: src/using/fileformats.xml:757(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:761(secondary)
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: src/using/fileformats.xml:766(term)
+#: src/using/fileformats.xml:764(title)
+msgid "The TIFF Export dialog"
+msgstr "<quote>çåããããããã: TIFF</quote>ããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:774(term)
 msgid "Compression"
 msgstr "åçææ"
 
-#: src/using/fileformats.xml:768(para)
+#: src/using/fileformats.xml:776(para)
 msgid ""
 "This option allows you to specify the algorithm used to compress the image."
 msgstr "ããããããããçåããããããåçææãéæããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:774(para)
+#: src/using/fileformats.xml:782(para)
 msgid ""
 "<guilabel>None</guilabel>: is fast, and lossless, but the resulting file is "
 "very large."
@@ -8450,7 +8532,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>åçããã</guilabel>: ééãæåãããããããåããããããããã"
 "ããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:780(para)
+#: src/using/fileformats.xml:788(para)
 msgid ""
 "<guilabel>LZW</guilabel>: The image is compressed using the <quote>Lempel-"
 "Ziv-Welch</quote> algorithm, a lossless compression technique. This is old, "
@@ -8462,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 "æçããééããã èããèæã <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-lzw"
 "\"/> ãããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:789(para)
+#: src/using/fileformats.xml:797(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Pack Bits</guilabel>: is a fast, simple compression scheme for run-"
 "length encoding of data. Apple introduced the PackBits format with the "
@@ -8472,14 +8554,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guilabel>Pack Bits</guilabel>: ãééãççãééåçæããã "
 "<productname>Apple</productname> çã <productname>Macintosh</productname> ã"
-"ããããããæèãã <application>MacPaint</application> ããããããéã "
+"ãããããããæèãã <application>MacPaint</application> ããããããéã "
 "PackBits æåãååããããã PackBits ãéçããããããã 2 ãää (128 ä"
 "ä) ãããããçãèããéããçãèãããããããåãéããæãã åéåãå"
 "ãããæåã (çãèããããèãæã) æåããã çãèãéåã 1 ããããç"
-"çããåçæããã (åå: <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-packbits\""
-"/>)ã"
+"çããåçæããã (åå: <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-packbits"
+"\"/>)ã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:800(para)
+#: src/using/fileformats.xml:808(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Deflate</guilabel>: is a lossless data compression algorithm that "
 "uses a combination of the LZ77 algorithm and Huffman coding. It is also used "
@@ -8491,12 +8573,12 @@ msgstr ""
 "<acronym>PNG</acronym>ããããååãçãããããããã (åå: <xref linkend="
 "\"bibliography-online-wkpd-deflate\"/>)ã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:809(para)
+#: src/using/fileformats.xml:817(para)
 msgid ""
 "<guilabel>JPEG</guilabel>: is a very good compression algorithm but lossy."
 msgstr "<guilabel>JPEG</guilabel> : äåéçãããåçãåçããããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:815(para)
+#: src/using/fileformats.xml:823(para)
 msgid ""
 "<guilabel>CCITT Group 3 fax</guilabel>; <guilabel>CCITT Group 4 fax</"
 "guilabel> is a black and white format developed to transfer images by FAX."
@@ -8505,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>: ããããçãéãããçåãåçãäãããããããããããããã "
 "ããããéäãçãããããããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:821(para)
+#: src/using/fileformats.xml:829(para)
 msgid ""
 "These options can only be selected, if the image is in indexed mode and "
 "reduced to two colors. Use <menuchoice><guimenu>Image</"
@@ -8519,7 +8601,7 @@ msgstr ""
 "<quote>ããããããããããåæ</quote>ããããããçãããã <guilabel>çé "
 "( 1-bit) ãããããäç</guilabel> ãéããããããããããäãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:840(para)
+#: src/using/fileformats.xml:848(para)
 msgid ""
 "With this option the color values are saved even if the pixels are "
 "completely transparent."
@@ -8527,15 +8609,47 @@ msgstr ""
 "ããããããããããã çç (ãããã) ãååéæããããèãåãäåããã"
 "ãã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:847(term)
+#: src/using/fileformats.xml:855(term)
 msgid "Comment"
 msgstr "ãããã"
 
-#: src/using/fileformats.xml:849(para)
+#: src/using/fileformats.xml:857(para)
 msgid ""
 "In this text box, you can enter a comment that is associated with the image."
 msgstr "ããæãèãæããçåãééããäèãæãèãããã"
 
+#: src/using/fileformats.xml:867(title) src/using/fileformats.xml:869(primary)
+msgid "Export Image as MNG"
+msgstr "MNG ååãçåããããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:872(primary)
+#: src/using/fileformats.xml:876(secondary)
+msgid "MNG"
+msgstr "MNG"
+
+#: src/using/fileformats.xml:879(title)
+msgid "Export MNG File Dialog"
+msgstr "<quote>çåããããããã: MNG</quote>ããããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:887(para)
+msgid "MNG is acronym for <quote>Multiple-Image Network Graphics</quote>."
+msgstr ""
+"<acronym>MNG</acronym>ã <foreignphrase>Multiple-Image Network Graphics</"
+"foreignphrase> ãçããã"
+
+#: src/using/fileformats.xml:890(para)
+msgid ""
+"The main problem is that Konqueror is the only Web navigator that recognizes "
+"the MNG animation format. Please see <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/";
+"wiki/Multiple-image_Network_Graphics\"/>."
+msgstr ""
+"æåãåéã<acronym>MNG</acronym>ååãåçãèçããã[äèçã]ããããã"
+"ããããã <application>Konqueror</application> ãããã (åå: <ulink url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Multiple-image_Network_Graphics\";>èèç"
+"Wikipedia</ulink>) ããããã [ããã <ulink url=\"http://ja.wikipedia.org/";
+"wiki/Multiple-image_Network_Graphics\">ææèçWikipedia</ulink> ããããæå"
+"éèãäéãããããããååãããããããããã]"
+
 #: src/using/customize-splashscreen.xml:13(title)
 msgid "Customize Splash-Screen"
 msgstr "èåæãããããããããããã"
@@ -8566,9 +8680,9 @@ msgid ""
 "and&nbsp;Settings\\\\user_name\\\\.gimp-2.6\\\\</filename> on Windows)."
 msgstr ""
 "ããããããããããããããããããçåãèãããããã <acronym>GIMP</"
-"acronym>ãåäçããããããåã <filename class=\"directory\">splashes</"
-"filename> ãããããäæããããããã (<productname>UNIX</productname> ãã"
-"ããéãããããããã <filename class=\"directory\" role=\"html\">/home/"
+"acronym>ãåäçãããããããåã <filename class=\"directory\">splashes</"
+"filename> ããããããäæããããããã (<productname>UNIX</productname> ã"
+"ãããéãããããããã <filename class=\"directory\" role=\"html\">/home/"
 "<replaceable>&lt;ããããå&gt;</replaceable>/.gimp-2.6/</filename><filename "
 "class=\"directory\" role=\"tex\">/home/{\\rm\\langle{}ããããå\\rangle}/."
 "gimp-2.6/</filename>ã <productname>Windows XP</productname> ããã "
@@ -8592,8 +8706,8 @@ msgid ""
 "directory and choose one of the images at random."
 msgstr ""
 "çå (èæå) ããã <filename class=\"directory\">splashes</filename> ããã"
-"ããåãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãèåæããããããããããèãè"
-"ãã ããäããçäçã 1 æãéããããããããã"
+"ãããåãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãèåæãããããããããããè"
+"ãèãã ããäããçäçã 1 æãéããããããããã"
 
 #: src/using/customize-splashscreen.xml:48(para)
 msgid "Make sure that your images aren't too small."
@@ -8627,8 +8741,8 @@ msgstr ""
 "ããããèåããããã æããäæããããããããããããããããããããã"
 "ãã <acronym>GIMP</acronym>ãäããããããååãäåãããã ããããããã"
 "ã<acronym>GIMP</acronym>ãææåãããããããããããèãããããããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããæçãããçãããã <quote>ããããåèãèã"
-"</quote>ããããæããããããããããããããçãååææåããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ããããæçãããçãããã <quote>ããããææ</"
+"quote>ããããæãããããããããããããããçãååææåããããã "
 "<acronym>GIMP</acronym>ãåçãããããçãããããååãããã 3 ãããã"
 
 #: src/using/brushes.xml:28(secondary)
@@ -8694,7 +8808,7 @@ msgstr ""
 "ç <link linkend=\"gimp-using-animated-brushes\">GIHããããã</link> ãèã"
 "ãèæãããããã <acronym>GIH</acronym>ããããååãããããèãåãããã"
 "ãã èããäæãèæã<acronym>GIMP</acronym>éåãããã <filename class="
-"\"directory\">devel-docs</filename> ããããããåããããã <filename>gih."
+"\"directory\">devel-docs</filename> ãããããããåããããã <filename>gih."
 "txt</filename> ãããããã"
 
 #: src/using/brushes.xml:94(term) src/using/brushes.xml:97(primary)
@@ -8709,8 +8823,8 @@ msgid ""
 "way of obtaining files in this format."
 msgstr ""
 "<filename class=\"extension\">.vbr</filename> ååãåäåæãããããã ãã"
-"ãããããããããäãããããããäããããããã ããäåãææãããååã"
-"ãããããåæãããããããçæåããã"
+"ããããããããããäãããããããäããããããã ããäåãææãããåå"
+"ããããããåæãããããããçæåããã"
 
 #: src/using/brushes.xml:112(para)
 msgid ""
@@ -8726,26 +8840,26 @@ msgid ""
 "the Brushes dialog."
 msgstr ""
 "èåããããããæåããããã<acronym>GIMP</acronym>ãæçããããããäçã"
-"ãããããããããããããçãããã åæèåãããããæçãããããããã"
-"ã 2 ãçéããããããã ããããã ããããæãåãããããããããããä"
-"ã <filename class=\"directory\">brushes</filename> ããããããåäç"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããäã <filename class=\"directory\">brushes</"
-"filename> ããããããã æããäãããããäçããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-folders-data\">çåèå</link> ãããããã<quote>ããããããã</"
-"quote>ããããäããããæçãããèåçéããããã <acronym>GBR</acronym>å"
-"åã <acronym>GIH</acronym>ååã <acronym>VBR</acronym>ååãããããããã"
-"ããããããããæçãããäçãããã ããããããããã<quote>ããããåè"
-"ãèã</quote>ããããæããçåããããããããããäãäããããã æãã"
-"ããããããããæçãããçéããååãããåã<acronym>GIMP</acronym>ãåè"
-"åããããããã ããããããããäãèããããããããããã"
+"ããããããããããããããçãããã åæèåãããããæçããããããã"
+"ããã 2 ãçéããããããã ããããã ãããããæãåãããããããããã"
+"ãäã <filename class=\"directory\">brushes</filename> ãããããããåäç"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããäã <filename class=\"directory\">brushes</"
+"filename> ãããããããã æããäãããããäçããã <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-folders-data\">èå</link> ãããããã<quote>ãããããããã</quote>"
+"ããããäããããæçãããèåçéããããã <acronym>GBR</acronym>ååã "
+"<acronym>GIH</acronym>ååã <acronym>VBR</acronym>ååããããããããããã"
+"ãããããæçãããäçãããã ããããããããã<quote>ããããææ</"
+"quote>ããããæããçåããããããããããäãäããããã æããããããã"
+"ããããæçãããçéããååãããåã<acronym>GIMP</acronym>ãåèåããã"
+"ãããã ããããããããäãèããããããããããã"
 
 #: src/using/brushes.xml:125(para)
 msgid ""
 "When you create a new parametric brush using the Brush Editor, it is "
 "automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
 msgstr ""
-"ããããããããäæããåäåæããããããã äæåãèåçãåäç "
-"<filename class=\"directory\">brushes</filename> ãããããäåããããã"
+"ãããããããããäæããåäåæããããããã äæåãèåçãåäç "
+"<filename class=\"directory\">brushes</filename> ããããããäåããããã"
 
 #: src/using/brushes.xml:131(para)
 msgid ""
@@ -8765,9 +8879,9 @@ msgstr ""
 "ããã äãæçæèããããããããããããããããããããããã ããäéã"
 "<acronym>GIMP</acronym>çããããåæãåæããããã ããäåããçåããã"
 "ããããããéããåæãããããããããããã æåããããããããåçããã"
-"ããããããããã éçããããããããããããããããæåãççãåãããã"
-"ãããã èåãããæãããããããèããã ãããããèäãããããããèå"
-"ãåãäãããããéäãæããããããã"
+"ããããããããã éçãããããããããããããããããæåãççãåããã"
+"ããããã èåãããæãããããããèããã ãããããèäãããããããè"
+"åãåãäãããããéäãæããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -8905,12 +9019,12 @@ msgid ""
 "pepper</quote> for instance). Value varies from 1 to 200 and this percentage "
 "refers to brush <quote>diameter</quote>: 100% is one diameter."
 msgstr ""
-"<quote>éé</quote>ãããããããããããæçäãäããããããããååãäã"
-"ãééãããããã ããããããæçããããããããã ããããããããããã"
-"ãèããããããã ééãçãååããããããããäããèãããéããããéç"
-"ããæçãèãããã éãééãåãååããããããéããäãããã ããèã"
-"ãèããããã (<quote>ãããã</quote>ãããããã) ããããããã ããåã"
-"ãããã<quote>çå</quote>ãååããã 1% ãã 200% ãããçåãæåããã"
+"<quote>éé</quote>ããããããããããããæçäãäããããããããååãä"
+"ããééãããããã ããããããæçããããããããã ãããããããããã"
+"ããèããããããã ééãçãååããããããããäããèãããéããããé"
+"çããæçãèãããã éãééãåãååããããããéããäãããã ããè"
+"ããèããããã (<quote>ãããã</quote>ãããããã) ããããããã ããå"
+"ããããã<quote>çå</quote>ãååããã 1% ãã 200% ãããçåãæåããã"
 "ãã 100% ãããããååãããããããã"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:67(para)
@@ -9029,7 +9143,7 @@ msgid ""
 "Then GIMP creates a computer array from this stack with the "
 "<guilabel>Dimensions</guilabel> you have set. You can use four dimensions."
 msgstr ""
-"ããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããåéåãèéãã"
+"ããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããããåéåãèéãã"
 "ãã ããéåã 1 æåãã 4 æåããã <guilabel>æå</guilabel> ãçããã"
 "æåãçãããã"
 
@@ -9043,9 +9157,9 @@ msgid ""
 "axis, the third along z axis. Each dimension has ranks of cells. "
 "<placeholder-2/>"
 msgstr ""
-"ããããããçåãã 3 æå (3D) ããéåã myarray(x,y,z) ããããååããã"
-"ããã 2 æåãæåããããçåããããã ãããçãäãèãåãéåãããã"
-"ãã <placeholder-1/> 3 æåãéåããèãåããèãã <guilabel>æå</"
+"ãããããããçåãã 3 æå (3D) ããéåã myarray(x,y,z) ããããååãã"
+"ãããã 2 æåãæåããããçåããããã ãããçãäãèãåãéåããã"
+"ããã <placeholder-1/> 3 æåãéåããèãåããèãã <guilabel>æå</"
 "guilabel> ã <guilabel>äã</guilabel> ãããããã ç 1 æåã x èã ç 2 "
 "æåã y èã ç 3 æåã z èããããæãããããã ãããããæåããããä"
 "ãããããããã <placeholder-2/>"
@@ -9061,12 +9175,12 @@ msgid ""
 "example."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããããäããã (åãåãããã) ããéãåãåã"
-"ãããéåãåããããããã éåãåããæåãèåèãèèããããããããã"
-"ãããããããã äããæãããããããããã åçãæãããåãã ãããæå"
-"æãéãããåéãæãåãããã ããããããããåæãæãèãããããããã"
-"ããããã array(4,2,2) ãåéããã (1,1,1)ã (1,1,2)ã (1,2,1)ã (1,2,2)ã "
-"(2,1,1)ã (2,1,2)ã (2,2,2)ã (3,1,1)ã &hellip;äç&hellip;ã  (4,2,2) ãã"
-"ãããããã"
+"ãããéåãåããããããã éåãåããæåãèåèãèèãããããããã"
+"ããããããããããã äããæãããããããããã åçãæãããåãã ãã"
+"ãæåæãéãããåéãæãåãããã ããããããããåæãæãèããããã"
+"ãããããããã array(4,2,2) ãåéããã (1,1,1)ã (1,1,2)ã (1,2,1)ã "
+"(1,2,2)ã (2,1,1)ã (2,1,2)ã (2,2,2)ã (3,1,1)ã &hellip;äç&hellip;ã "
+"(4,2,2) ãããããããã"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:165(para)
 msgid ""
@@ -9128,8 +9242,8 @@ msgstr ""
 "360 åãçååããæèãæèåããéãåãæããããããã äããããæåã "
 "4 ããäããããããããçåãæèãããããæèåãã 90 åãããååããã"
 "ãããæããããã ããã 2 ççãäãç 4 èéã 3 ççãäãç 3 èéã 4 "
-"ççãäãç 2 èéãåæåããåããååããããããããããã "
-"<placeholder-1/>"
+"ççãäãç 2 èéãåæåããåããååããããããããããã <placeholder-"
+"1/>"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:212(term)
 msgid "Speed, Pressure, x tilt, y tilt"
@@ -9195,8 +9309,8 @@ msgid ""
 "quote> in Selection box. OK."
 msgstr ""
 "<acronym>GIH</acronym>ååãäåãããããããã<quote>çåãäå</quote>ãã"
-"ããããåããããååãäååãæåããããããã æã<quote>ããããããå"
-"åãäå</quote>ããããããçãããããã <guilabel>éé</guilabel> ã "
+"ããããåããããååãäååãæåãããããã æã<quote>ããããããåå"
+"ãäå</quote>ããããããçãããããã <guilabel>éé</guilabel> ã "
 "<userinput>100</userinput> ããããããã <guilabel>èæ</guilabel> ããäæ"
 "ãååãã <guilabel>ããããã</guilabel> ã <userinput>30</userinput> "
 "&times; <userinput>30</userinput> ãããã <guilabel>æå</guilabel> ã "
@@ -9220,17 +9334,17 @@ msgid ""
 "Select it. Select pencil tool for instance and click and hold with it on a "
 "new image: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããçæäåããæèãããããããã"
-"ãããããã åãåäçã<acronym>GIMP</acronym>ããããåããã <filename "
-"class=\"directory\">brushes</filename> ããããã <filename class=\"extension"
-"\">.gih</filename> ãããããçããããããã ããããããããããæãããã "
-"ãããããããããããããããããããããããåãããã ãããããäéã "
-"<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"images/dialogs/"
-"stock-reload-16.png\"/></imageobject><textobject><phrase>ãããããåèãè"
-"ãã</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ããããããããã"
-"ãããããããããã ããããããããããåãããããããããçãããããã "
-"ãããéãããããã èãã<quote>éçãæç</quote>ããããéããççãçå"
-"ãæãããããããããããã<placeholder-1/>"
+"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããçæäåããæèããããããã"
+"ããããããã åãåäçã<acronym>GIMP</acronym>ãããããåããã "
+"<filename class=\"directory\">brushes</filename> ãããããã <filename "
+"class=\"extension\">.gih</filename> ãããããçããããããã ããããããã"
+"ãããæãããã ãããããããããããããããããããããããåãããã ã"
+"ããããäéã <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="
+"\"images/dialogs/stock-reload-16.png\"/></imageobject><textobject><phrase>"
+"ãããããææã</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ãããã"
+"ããããããããããããããã ããããããããããåãããããããããçãã"
+"ãããã ãããéãããããã èãã<quote>éçãæç</quote>ããããéããç"
+"çãçåãæãããããããããããã<placeholder-1/>"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:311(para)
 msgid "Digits will be displayed at random order."
@@ -9325,7 +9439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããèèããããããã ãããèèãããããããåèåãææåããã"
 "ãã 90 ååèããããã (çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>"
-"ãããã</guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 å"
+"ãããã</guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 å"
 "åè</guimenuitem></menuchoice> )ã ãããããããååã<quote><userinput>å"
 "æ&nbsp;90é</userinput></quote>ããããã"
 
@@ -9358,7 +9472,7 @@ msgstr ""
 "<quote><userinput>åæã0é</userinput></quote>ãããããèèãããã èèã"
 "ãããããåèåããã ããããåã<quote><userinput>åæã0é</userinput></"
 "quote>ãåæãããã çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãã"
-"ãã</guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>æååè</"
+"ãã</guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>æååè</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãããã"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:395(para)
@@ -9513,7 +9627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããã ãããããããããã åãæåå <filename class=\"extension\">.xcf</"
 "filename> ããããäåããããã <acronym>GIH</acronym>ååããããããããã"
-"ãããããäåãããã"
+"ããããããäåãããã"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:493(para)
 msgid "Spacing: 100"
@@ -9555,7 +9669,7 @@ msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> brush directory and refresh the brush box. You can "
 "now use your brush."
 msgstr ""
-"åäçã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããã <filename class="
+"åäçã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããã <filename class="
 "\"extension\">.gih</filename> ãããããçãããããããããããåèãèãã"
 "ããã ããæçãããããããäçãããããããããããã"
 
@@ -9574,4 +9688,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/using/animated-brushes.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]