[network-manager-applet] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Latvian translation.
- Date: Fri, 13 Apr 2012 19:22:39 +0000 (UTC)
commit 9e84739a6773d791c0d37cf63aeafeace53bf701
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Fri Apr 13 22:22:32 2012 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e3f6591..31c50f3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 19:03+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l18n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
msgid "Network"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' tÄkla adrese..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "Vadu tÄkls"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
msgid "disconnected"
msgstr "atvienots"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Pieejamie bezvadu tÄkli"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "Izmantojiet tÄkla izvÄlni, lai savienotos ar bezvadu tÄklu"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vairs nerÄdÄt Åo ziÅojumu"
@@ -459,24 +459,20 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "Bezvadu tÄkla savienojums '%s' ir aktÄvs"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1381
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "NeizdevÄs aktivÄt savienojumu"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
msgid "Unknown error"
msgstr "NezinÄma kÄÅda"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
msgid "Connection failure"
msgstr "Savienojums neizdevÄs"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1400
-#| msgid "Could not edit new connection"
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu savienojumu"
@@ -741,27 +737,23 @@ msgstr "Lai savienotos ar '%s', ir nepiecieÅama parole."
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../src/applet.c:489
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet.c:490
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "NeizdevÄs pievienot/aktivÄt savienojumu"
-#: ../src/applet.c:533
-#| msgid "disconnected"
+#: ../src/applet.c:534
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "NeizdevÄs ierÄces atvienoÅana"
-#: ../src/applet.c:538
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/applet.c:539
msgid "Disconnect failure"
msgstr "AtvienoÅanÄs neizdevÄs"
-#: ../src/applet.c:559
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:560
msgid "Connection activation failed"
msgstr "Savienojuma aktivÄÅana neizdevÄs"
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -771,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo tika pÄrtraukts tÄkla savienojums."
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -780,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss negaidÄti apstÄjÄs."
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,7 +783,7 @@ msgstr ""
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss atgrieza nederÄgu "
"konfigurÄciju."
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo savienoÅanÄs mÄÄinÄjumam iestÄjÄs noildze."
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -809,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss laicÄgi nepalaidÄs."
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -818,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN servisam neizdevÄs palaisties."
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -827,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo nebija derÄgu VPN noslÄpumu (secrets)."
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -836,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs nederÄgu VPN noslÄpumu (secrets) dÄÄ."
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -845,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' neizdevÄs."
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' atvienojÄs, jo tika pÄrtraukts tÄkla savienojums."
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' atvienojÄs, jo VPN serviss apstÄjÄs."
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -873,15 +865,30 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN savienojums '%s' atvienojÄs."
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"VPN savienojums ir veiksmÄgi izveidots.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "VPN savienojums ir veiksmÄgi izveidots.\n"
+
+#: ../src/applet.c:1104
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN pieteikÅanÄs ziÅojums"
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN savienojums neizdevÄs"
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -894,7 +901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -907,139 +914,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "iekÄrta nav gatava (trÅkst aparÄtprogrammatÅras)"
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "device not ready"
msgstr "iekÄrta nav gatava"
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienoties"
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
msgid "device not managed"
msgstr "ierÄce nav pÄrvaldÄta"
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
msgid "No network devices available"
msgstr "Nav pieejamu tÄkla ierÄÄu"
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN savienojumi"
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_KonfigurÄt VPN..."
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_Atvienot VPN..."
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nav palaists..."
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
msgid "Networking disabled"
msgstr "TÄkloÅana atslÄgta"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
msgid "Enable _Networking"
msgstr "IeslÄgt tÄkloÅa_nu"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "IeslÄgt bez_vadu tÄkloÅana"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "IeslÄgt _mobilo platjoslas tÄklu"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "IeslÄgt WiMA_X mobilo platjoslas tÄklu"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "IeslÄgt paziÅ_ojumus"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
msgid "Connection _Information"
msgstr "Savienojuma _informÄcija"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
msgid "Edit Connections..."
msgstr "RediÄÄt savienojumu..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
msgid "Disconnected"
msgstr "Atvienots"
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "TÄkla savienojums tika atvienots."
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Gatavo tÄkla savienojumu '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "TÄkla savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "TÄkla savienojums '%s' ir aktÄvs"
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "StartÄ VPN savienojumu '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' VPN adrese..."
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN savienojums '%s' ir aktÄvs"
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
msgid "No network connection"
msgstr "Nav tÄkla savienojuma"
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager sÄklietotne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]