[cogl] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Galician translations
- Date: Fri, 27 Apr 2012 14:40:35 +0000 (UTC)
commit 9547b04bc4edfc908c8e87201ee8c0a7870c0242
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Apr 27 16:40:25 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 27 ++++++++++++++++++---------
1 files changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a096683..2ad6291 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:173
+#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valores de depuraciÃn admitidos:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:178
+#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valores de depuraciÃn especiais:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "ActÃva todas as opciÃns de depuraciÃn que non son de comportamento"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:226
+#: ../cogl/cogl-debug.c:227
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "OpciÃns de depuraciÃn de Cogl que activar"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:228
+#: ../cogl/cogl-debug.c:229
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "OpciÃns de depuraciÃn de Cogl que desactivar"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:277
+#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Cogl Options"
msgstr "OpciÃns de Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:278
+#: ../cogl/cogl-debug.c:279
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Mostrar as opciÃns de Cogl"
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr "Mostrar as opciÃns de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traceado de Cogl"
@@ -343,3 +344,11 @@ msgstr "Rastrexar recortes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Rexistra informaciÃn sobre como Cogl està implementando o clipping"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+msgid "Trace performance concerns"
+msgstr "Rastrear problemas de rendemento"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
+msgstr "Tenta realzar o uso non Ãptimo de Cogl."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]