[gnome-online-accounts] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Assamese translation updated
- Date: Thu, 9 Aug 2012 15:52:06 +0000 (UTC)
commit c87b6ae907d0d74776253a97b2a72843861ac6c8
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Aug 9 21:21:33 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 262 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a318734..c52f71d 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,67 +8,202 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 21:19+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààà: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
msgid "An online account needs attention"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "àààààà ààààààààààà àààà..."
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "àààààààà àààà ProviderType ààààààà ààààà ààà àààà ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "à'à: %u - àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "àààààà ààààààààààà XML àààààààà àààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ASUrl ààà OABUrl àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft àààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààààà keyring (%s, %d) à àààà ààà: "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà `%s' à àààà àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààà Microsoft àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Microsoft àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "à-àààà (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "àààààààààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Microsoft àààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_T)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"guid -à àààààà ààààà àààààà 200 -à ààà ààà ààààà, àààààà %d (%s) àààààà àààà àà"
+"guid à àààààà ààààà àààààà 200 à ààà ààà ààààà, àààààà %d (%s) àààààà àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "àààààààààààà JSON àààààà àààààààà ààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
#, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààà àààààààààààààà ààààà àààà ààà"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààà ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààà à-àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:445
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
msgid "Chat"
msgstr "ààà"
@@ -76,33 +211,17 @@ msgstr "ààà"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
#, c-format
msgid "Didn't find data member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààà à-àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Use for"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Mail"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:435
-msgid "Calendar"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:440
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:450
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
msgid "Documents"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -110,156 +229,113 @@ msgstr "àààààààààààà"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
#, c-format
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà ààààààà à-àààà ààààà àààà ààà"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààààà àààà àààààà ààààà àààààà 200 ààà ààà àààà, àààààà àààà àà àààààà %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "àà-JSON ààààà ààààà àààà àààà ààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "JSON ààààà ààààà àààà àààà ààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
-msgstr "àààààà àààààà à'à <a href=\"%s\"> àààààà àààààà</a> -à ààà ààààààà àà:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà à'à <a href=\"%s\"> àààààà àààààà</a> à ààà ààààààà àà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "ààààà %s -à àààà àààààààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s àààààà àààà àààààà àààà ààààà, àààààà %s àààààà àààà ààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "àààààààà keyring (%s, %d) -à àààà ààà: "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ààààà àààà (%s, %d) àààà àààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr "keyring (%s, %d) -à àààààààà ààààààà ààààà àààààà: "
+msgstr "keyring (%s, %d) à àààààààà ààààààà ààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "àààààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
#, c-format
msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààà àààààà ààààà àààà àààààà 200 ààà ààà ààààà, àààààà àààààà %d (%s) àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "àààààààààààà request_token àààà request_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr "àààààà àààà <a href=\"%s\">àààààà ààààààà</a> -à ààà ààààààà ààà àààà:"
+msgstr "àààààà àààà <a href=\"%s\">àààààà ààààààà</a> à ààà ààààààà ààà àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr "ensure_credentials_sync ààà %s -à àààààà ààà àààà ààà"
-
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:743
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "ààààà %s -à àààà GOA %s àààààààà"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:757
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "keyring: %s -à àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:828
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "keyring: %s -à ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:840
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "keyring -à ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà: "
+msgstr "ensure_credentials_sync ààà %s à àààààà ààà àààà ààà"
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
@@ -275,6 +351,53 @@ msgstr "JSON ààààà id_str ààààà àààà ààà"
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà screen_name ààààà àààà ààà"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s à àààà ààà %s ààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s àààà ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "keyring à ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "keyring à ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "keyring à ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "ààààà %s à àààà GOA %s àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "keyring à àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "â%sâ à'à ààà ààààâ"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -292,7 +415,7 @@ msgstr "JSON ààààà ààà ààààà àààà ààà"
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà 200 -à ààà ààà ààààà, àààààà àààààà %d (%s) àààà àà"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà 200 à ààà ààà ààààà, àààààà àààààà %d (%s) àààà àà"
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
@@ -308,13 +431,20 @@ msgstr "JSON ààààà àààààà ààààà àààà à
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ààààà àààààààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ààààà ààà ààààà àààà ààà"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "à-àààà ààààà"
#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "-à àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "à àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "ààààà %s à àààà àààààààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]