[folks] Updated gujarati file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated gujarati file
- Date: Fri, 10 Aug 2012 11:27:15 +0000 (UTC)
commit 3a928bc933b1643709655d479dd80303ebb47685
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Aug 10 16:57:07 2012 +0530
Updated gujarati file
po/gu.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 36 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e25e5bb..88ec234 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 15:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 16:55+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà â%sâ àààà àà
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1303
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà â%sâ ààààààààà àààààààà àààààà ààà."
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1341
#: ../folks/avatar-details.vala:59
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "àààà à àààààà àààà ààà àààà
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2061
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-ààà à àààààà àà ààà àààà ààà ààà."
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
@@ -293,10 +293,14 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà ààà."
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà àà ààà àààà ààààààà àààà '%s' àà àààààààà ààààààà ààà "
+"àààà: %s"
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààà "
+"ààà."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
#, c-format
@@ -311,6 +315,8 @@ msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
" contact (provided: '%s')\n"
msgstr ""
+"ààààààà ààààà (%s, %s) àà àààààà ààààààà àààà àà:\n"
+" àààààà (àààà ààààà: '%s')\n"
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
@@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
-msgstr ""
+msgstr "telepathy-logger ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
msgid ""
@@ -442,6 +448,8 @@ msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
"failed to load."
msgstr ""
+"ààààààà ààààà â%s:%sâ à àààààààà àààà ààààààààààà àààà àà, ààààà àààà ààààà "
+"àààà àààà àààààààà àààààààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
@@ -450,19 +458,21 @@ msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
"service or using the â%sâ GSettings key."
msgstr ""
+"àààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà, àààà àà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà "
+"â%sâ GSettings àààà ààààà ààààà àà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà-ààà à ààà àààà ààààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2184
msgid "Canât add personas with no primary store."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2195
#, c-format
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààààà (â%sâ) àà ààà ààààà ààà."
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
@@ -474,6 +484,10 @@ msgid ""
"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
msgstr ""
+"ààààààà àààààààà ID àà àà folks àà àààààààà ààààà àààààà àààà (àààà àà. "
+"ààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà). àààààààà àààààà ID àààààààà àààà "
+"àààààà ààà àà, àààààààààà àààààà ààà àààà àà. àààààà ààààà: "
+"âeds:system-address-bookâ àààà âkey-fileâ."
#: ../folks/postal-address-details.vala:230
#, c-format
@@ -502,7 +516,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../folks/presence-details.vala:171
msgid "Extended away"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà"
#: ../folks/presence-details.vala:173
msgid "Busy"
@@ -549,6 +563,8 @@ msgid ""
"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
"not be found or was not recognized."
msgstr ""
+"Pidgin ààààà àààà àààà â%sâ àà àààà ààààà àààà: ààà ààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà à ààà."
#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
#. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -573,6 +589,8 @@ msgid ""
"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àà ààà àààà àà IM ààààààà àà:\n"
+"%s"
#: ../tools/import-pidgin.vala:244
#, c-format
@@ -581,6 +599,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s\n"
msgstr ""
+"ààààà â%sâ ààà IM ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààààà àààààààà àààààààà:\n"
+"%s\n"
+"ààà: %s\n"
#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
@@ -590,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà â%sâ ààà IM ààààààà àààà ààààà àààà àààààà â%sâ àà ààààààà:%s"
#: ../tools/import.vala:44
msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
@@ -598,11 +619,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààà (ààààà
#: ../tools/import.vala:47
msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà (àààààà: ààààààà ààààààààà àààà)"
#: ../tools/import.vala:57
msgid "â import meta-contact information to libfolks"
-msgstr ""
+msgstr "â libfolks ààà meta-contact ààààààààà àààà ààà"
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../tools/import.vala:67
@@ -627,18 +648,18 @@ msgstr "â%sâ ààààààààà àààà ààààà àà
#: ../tools/import.vala:132
#, c-format
msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ ààààààààà ààààà ààà ààààà àààà: %s"
#. Translators: the parameter is a backend identifier.
#: ../tools/import.vala:145
#, c-format
msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà."
#: ../tools/import.vala:166
#, c-format
msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààààà àààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../tools/import.vala:184
@@ -653,5 +674,6 @@ msgid ""
"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
"source backend."
msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà ààààààà ààà â%sâ. â%sâ à àààààà àààà ààààààà ààààààà àà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]