[brasero] Updated Marathi Translations



commit c0af1c798d4cd7a2f11ec5d4a6601205ded0b263
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Aug 13 12:16:27 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 5639 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2786 insertions(+), 2853 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index bf47993..05af006 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # translation of mr.po to Marathi
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2011.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:53+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,301 +14,306 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Language: mr\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààà à àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CDs à DVDs àààà à àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà. ààààà ààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 ààààà 0, SHA1 ààààà 1 à SHA256 ààààà 2"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà URI (àààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà. ààààà "
+"àààààà ààààààà, glib ààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà. àààà ààààààà "
+"àààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI àà àààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà. NULL ààà "
+"ààààààà "
+"ààààààà, ààààààà àààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ààààààààà-ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààà ààà à àààà ààààà àààà.\n"
-"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààà."
+"cdrecord àà \"-immed\" ààààà àààààààà. ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààà àààààààààà ààààà (true ààààààà ààààààà)."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs àà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ààààà ààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs àà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààààà. false ààà ààààààà "
+"ààààààà, "
+"brasero àààààà àààà ààà àààà; ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààà."
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "àààààà àààà àà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààà."
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ààààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao àà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "àààààà àààà àà àààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrdao àà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààààà. True ààà ààààààà ààà, "
+"ààààààà ààààà àààààà; ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà àààààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "ààààà ààààààà \"%s\" ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer àààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààààààà àà. àààààààà ààààààà true ààà ààààààà àààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" ààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero àà àààààààà ààààà ààààààà àà"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"brasero àà àààààààà ààààà ààààààà àà. ààààààà ààààààà, brasero àààààààà ààààà "
+"ààààà."
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "àààà ààààà %02d àà àààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààààà àààààà symlinks àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#| msgid "Preparing to write"
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero àà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà. ààààààà "
+"ààààààà, brasero ààààààààà ààààààà àààààà."
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà CD ààààà àààààààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero àà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àà. ààà àààààààà, brasero "
+"ààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà, àààà àààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààà. "
+"0 àààààà àààààààà ààà ààààà àààààà àààà. ààààààààà ààààà àààààààà ààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà ààààà. ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "Europe ààààààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààà àààààà (_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3 (_4)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (_1)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà "
+"àààà àààà."
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "àààààààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-#| msgid "Create a SVCD"
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "SVCD ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà àààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "VCD àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà stdout àà àààà ààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "àààààà àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ààààààà àààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "ààààààà-àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààà àààà."
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" àààà àààààààààà ààààà ààààà àààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "àààààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "àààà ààààà ààà (_F)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà ààààà \"%s\" ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr ""
+"àààààààààà, àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà, ààààààààà "
+"àààààà àààààààà "
+"ààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD àààà ààà ààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -317,144 +323,127 @@ msgstr "\"%s\" ààààà àààà àààà"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ààààààà ààààààààà link"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "àààààààà ààààààààà link"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-#| msgid "(loading ...)"
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(ààà ààà ààà ...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "àààà àààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "àà ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
 #, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààààà symlink ààà."
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (àààààààà)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
 #, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà à àààà "
+"ààààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" Gstreamer àààààà ààààààà ààààà."
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ààà àààààà ààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -462,45 +451,23 @@ msgstr "%s ààà àààààà ààà ààà àààà"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
 #, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "ààààààà àààà à àààà ààààààààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgid "Brasero notification"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% ààààà àààà)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-#| msgid "Creating image"
 msgid "Creating Image"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
@@ -511,13 +478,11 @@ msgstr "DVD àààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#| msgid "Copying CD"
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD àà àààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning CD"
 msgstr "DVD àààà ààà ààà"
 
@@ -529,13 +494,11 @@ msgstr "CD àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-#| msgid "Copying disc"
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ààààà àà àààà àààà ààà"
 
@@ -666,90 +629,75 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà CD àà àààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà CD àà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà CD àà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààà ààààààààààà à àààààààà àààà %i MiB ààààà àààà àààààà CD àààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà à àààààààà àààà %i MiB ààààà àààà àààààà CD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "ààààà àààààààà CD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà DVD àà ààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà DVD àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà DVD àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààà DVD àààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààà DVD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ààààà àààààààà DVD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà CD ààààà DVD àà àààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààààà CD ààààà DVD àà "
+"àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà CD ààààà DVD àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààà CD ààààà DVD àààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààààà %i MiB ààààà àààà àààààà CD ààààà DVD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààà àààààààà CD ààààà DVD àààààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -771,12 +719,6 @@ msgstr "àààà CD/DVD ààààà ààààààà àààà
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -818,7 +760,8 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà à àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
@@ -830,7 +773,8 @@ msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr ""
-"àà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà "
+"àà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà "
 "àààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
@@ -883,19 +827,20 @@ msgstr "àààààà ààààà (_B)"
 msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààà à àààà àààà àààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààà à àààà àààà "
+"àààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ààà à àààààààà, àà àààààà ààà àààààà (ààà àààààààà àààà)."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà. àààà àààààà ààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-#| msgid "I_mport"
 msgid "_Import"
 msgstr "àààà ààà (_I)"
 
@@ -904,13 +849,12 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "àààà àààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
-msgstr "CD-RW àààà àààààààà àààààà CD àààààà àààà ààààà àààà à CD-ààààààà àààààà ààààà àààà."
+msgstr ""
+"CD-RW àààà àààààààà àààààà CD àààààà àààà ààààà àààà à CD-ààààààà àààààà "
+"ààààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -922,8 +866,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD ààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààà ààà (_C)"
 
@@ -938,7 +882,6 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 #, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà ààààà ààààà àààà."
 
@@ -946,15 +889,15 @@ msgstr "ààààà \"%s\" ààààà ààààà ààààà 
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààà "
+"ààààà àààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà."
 
@@ -963,13 +906,13 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "àààààààà ààààà Windows ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ààààà Windows-ààààà CD ààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà ààà (_o)"
 
@@ -991,7 +934,6 @@ msgid "Save Current Session"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-#| msgid "An unknown error occured."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà."
 
@@ -1013,7 +955,6 @@ msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD àààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "àààà CD àààààààààààà àààà àààà"
 
@@ -1039,22 +980,18 @@ msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD àà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà DVD àà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà CD àà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "àààà DVD àààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "àààà CD àààààààààààà àààà àààà"
 
@@ -1067,10 +1004,12 @@ msgstr "àààà #%i àààààààààààà àààà à
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààà. ààààà àààà àààà àààààà ààààààà, \"àààà ààà\" àààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààà. ààààà àààà "
+"àààà àààààà "
+"ààààààà, \"àààà ààà\" àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "àààà àààà àààà (_M)"
 
@@ -1090,16 +1029,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1119,16 +1048,12 @@ msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà CD ààààà DVD àààààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
 msgid "Create _Image"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_I)"
 
@@ -1138,17 +1063,15 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àààà àààà àààà (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
 msgid "_Burn"
 msgstr "àààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-#| msgid "_Burn Several Discs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà (_S)"
 
@@ -1186,11 +1109,20 @@ msgstr "àà ààààààà àààààà ààààààà 
 msgid "Please add files."
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààà."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà"
 
@@ -1218,7 +1150,6 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
-#| msgid "Please select a disc image."
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà."
@@ -1233,7 +1164,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "àààààà àààààààààààà à àààààààààà àààààààààààà àààà."
 
@@ -1242,7 +1173,6 @@ msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààààà CD ààààà DVD àààà ààààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà?"
 
@@ -1254,8 +1184,10 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààà ààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà.\n"
-"àà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààà 90 ààààà 100 ààààà CD-R(W) "
+"àààà àààà ààààààààà ààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà "
+"ààààà.\n"
+"àà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààà 90 ààààà 100 ààààà "
+"CD-R(W) "
 "ààààààààààà ààààà ààà àààà à ààààààààà àààààààà àààààààà ààààà.\n"
 "ààà: àà àààààà ààààà ààà àààà."
 
@@ -1264,22 +1196,22 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "ààààààà (_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà ààà àààà."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà ààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1291,7 +1223,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
 msgid "Video Options"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -1300,25 +1232,26 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààààà àààààà?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààà (\"%s\"). àà àààà ààààààà ààààààà ààà à àààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààà."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààààà àààà ààà (\"%s\"). àà àààà ààààààà ààààààà ààà à àààààààà "
+"ààààààà àààà "
+"àààà àààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#| msgid "Burn _Contents..."
 msgid "Burn _Contentsâ"
 msgstr "ààààààà àààà ààà (_C)â"
 
@@ -1332,7 +1265,6 @@ msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD àà àààà ààààààà ààà"
 
@@ -1340,103 +1272,11 @@ msgstr "CD/DVD àà àààà ààààààà ààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (àààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààà à àààà ààààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD àààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "àà ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-#| msgid "There is no track to be burnt"
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà à àààà ààààààà ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 msgid "Unknown song"
 msgstr "ààààààà àààà"
@@ -1449,14 +1289,19 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
 #. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "%s àààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà àààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
@@ -1487,7 +1332,6 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
 #, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà"
 
@@ -1533,27 +1377,25 @@ msgid ""
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"àà ààà àààà ààààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà (2 GiB àààààà àààà àààà).\n"
+"àà ààà àààà ààààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà (2 GiB àààààà àààà "
+"àààà).\n"
 "DVDs ààààà àààà ààààààà àààààààààà àà àà àààà ààà àààà."
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
 msgid "%.1fà (DVD)"
 msgstr "%.1fà (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
 msgid "%.1fà (BD)"
 msgstr "%.1fà (BD)"
 
@@ -1561,7 +1403,6 @@ msgstr "%.1fà (BD)"
 #. * type. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 
@@ -1570,7 +1411,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-#| msgid "Max speed"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -1583,13 +1423,13 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà à àààààà ààààààà, 10 ààààà àààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà à àààààà ààààààà, 10 ààààà àààà "
+"àààààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1608,9 +1448,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1626,6 +1465,24 @@ msgstr "àààà àààààààààààààààà ààà
 msgid "Temporary files"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ààààààà ààààààààà link"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "àààààààà ààààààààà link"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà:"
@@ -1651,20 +1508,22 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s àà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà, ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà ààààààà, ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1691,17 +1550,17 @@ msgstr "ààààà àààààààààà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB, %i MiB àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààà:"
 
@@ -1737,14 +1596,13 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: this a disc image here
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
-#| msgid "Image File"
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
@@ -1753,140 +1611,812 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "ààààààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààà àààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"àà àààààààààààà àààààààààààà àààà 7 ààààà àààààààààà ààà àààà.\n"
+"ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà à ààààà àààà ààà àààà; ààààà ààààà "
+"àààà "
+"ààààààààààààààà àààààààà ààà ààà àààà.\n"
+"ààà: ààààààà àààà àààààà Linux àà ààààà ààààààà ààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà ààà (_v)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà ààà (_w)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà àààààà à àààààà ààààà ISO9660 "
+"àààààà ààààà "
+"ààààààà àààààààà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"àààààà àààà 2 GiB àààààà ààààà ààà. 2 GiB àààààà ààààà ààààààà ààààà ISO9660 "
+"àààà "
+"àààààà ààààà à ààààààà àààààààà (àààààà ààààà ààààààà) ààààààà àààà .\n"
+"Linux à Windowsâ àààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"ISO9660 àààà ààààààà 3 àà àààà àààà ààààààà àààà.\n"
+"ààà ISO9660 àààà ààààààà 3 àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà MacOS X àààà "
+"ààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "àààààààà Windows-ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààààà à 64 ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "àààààààà Windows ààààààà ààà ààà (_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "àààààààà Windows ààààààà ààààààààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "àààààà ààààà (_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" ààà URI àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "MD5 àààà àààààààà àààà àààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà MD5 àààà ààààà (_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà .md5 àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààà (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààà àààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(ààà ààà ààà ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "àààà àààààà %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààà symlink ààà."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ààààààà àààà à àààà ààààààààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" àààà àààààààààà ààààà ààààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà ààààà \"%s\" ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "Europe ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààà àààààà (_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_1)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD ààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "VCD àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-ààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà stdout àà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "ààààààà-àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà (%1$s àà %2$s ààààà àààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà 2 GiB àààààà ààààà "
+"àààà àààà "
+"àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààààà àààà àààààà àààà (%ld MiB àààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "àààààà àààààà (%s) ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "ààààà ààààààà \"%s\" ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-ààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "àààààà \"%s\" àààààà ààà (%i) àà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
+msgid "Image File"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààààà CD/DVD àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà stdout àà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "File"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Blu-ray ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "Writable Blu-ray ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "Rewritable Blu-ray ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
 #, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà àààà"
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "%2$s ààààààà àààààà %1$s ààààà"
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#, c-format
+msgid "Audio and data %s in %s"
+msgstr "%2$s ààààààà àààà à àààààà %1$s"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%2$s ààààààà àààà %1$s"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#, c-format
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "%2$s ààààààà àààààà %1$s"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%2$s ààààààà %1$s"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: àààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s ààà %s ààààà %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 #, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà (%1$s àà %2$s ààààà àààààà)"
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà 2 GiB àààààà ààààà àààà àààà "
-"àààààààà ààà àààà"
+msgid "%s min"
+msgstr "%s ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààààà àààà àààààà àààà (%ld MiB àààààà)"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
 #, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà àààà àààà"
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
 #, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà (%s)"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
 #, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "àààààà àààààà (%s) ààààà"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "àààà à àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
 #, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 #, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "àààààà \"%s\" àààààà ààà (%i) àà àààààà àààà"
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "àà ààà ISO ààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
+msgstr "àààà àààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
@@ -1897,6 +2427,11 @@ msgstr "ààà àààà (_H)"
 msgid "_Show changes"
 msgstr "ààà ààààà (_S)"
 
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààà"
+
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
 msgid "Images"
@@ -1955,596 +2490,749 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
 msgid "Print"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-#| msgid "Background Properties"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
 msgid "Background properties"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
 msgid "Align right"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-#| msgid "Centered"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
 msgid "Center"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
 msgid "Align left"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààà àààààà à àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ààààà ààà (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" Gstreamer àààààà ààààààà ààààà."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s ààà àààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD ààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CDs à DVDs àààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààà à àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "àààà àààààà à àààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "CD ààààà DVD àà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààààà ààà (_T)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-#| msgid "_Text Color"
-msgid "Text color"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Discâ"
+msgstr "ààààààà àààà (_W)â"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "CD ààààà DVD àà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_k)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Discâ"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà (_C)â"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
+msgid "_Blank Discâ"
+msgstr "àààààà ààààà (_B)â"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààààà ààà"
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
+msgid "_Check Discâ"
+msgstr "ààààà ààààà (_C)â"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
 #, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà (%s)"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà."
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ààààààààà .cue ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "àà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààààà CD/DVD àààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà stdout àà àààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s ààà %s ààààà %s"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "àààààà, ààààààà à àààààààà CDs"
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà (cdrdao àààààààà ààà) àààà ààà"
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà ààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage àà àà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
-#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-#| msgid "No available disc"
-msgid "No disc available"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààà àààà"
 
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
-msgid "Image File"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "àà ààà ISO ààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "File"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà. ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#| msgid "CDROM"
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "ààààà %s ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "cue ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CDs à DVDs àààà, àààààà à àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà (wodim àààààààà ààà) àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà (% ààààààà) (wodim àààààààà ààà):"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "àààà ààààà %02d àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
-msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
-msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà CD ààààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
-msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CDs, DVDs à BDs ààààààà, àààààà à àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààà ààà (cdrecord àààààààà ààà)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "Blu-ray ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà (%% ààààààà) (cdrecord àààààààà ààà):"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
-msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "Writable Blu-ray ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "Rewritable Blu-ray ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs àà àà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
 #, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "%2$s ààààààà àààààà %1$s ààààà"
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "àààà \"%s\" ààààà àààà àààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "%2$s ààààààà àààà à àààààà %1$s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
 #, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "%2$s ààààààà àààà %1$s"
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
-#, c-format
-msgid "Data %s in %s"
-msgstr "%2$s ààààààà àààààà %1$s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
 #, c-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%2$s ààààààà %1$s"
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "àààà \"%s\" ààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
 #, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà"
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
-#, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "àààà à àààà ààààà (%s)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà:"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
 #, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà àààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "àààà àààà àààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "ààààààà DVDs ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
-msgid "Type mismatch"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà. àà àààààààààà ààààà ààààà àààà "
+"ààà àààààààààààà "
+"àààààà àààà ààà: ààààààààààà ààààà CD/DVD àààààà ààààà \"regionset %s\" àà "
+"DVD àààà "
+"ààà ààà ààà ààààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààà "
+"ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
-msgid "Bad argument"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
-msgid "Outrange address"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ààààààà DVD ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
-msgid "Invalid address"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ààààààà DVD (%s) ààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
-msgid "Invalid command"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "ààààààà DVD àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
-msgid "Invalid parameter in command"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS ààààààààààà ààààààà DVDs àà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
-msgid "Invalid field in command"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "àààààààààààà DVDs à BDs àààààà à àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
-msgid "The device timed out"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVDs à BDs àààà à àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
-msgid "Key not established"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO àààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
-msgid "Invalid track mode"
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
 #, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà ààà .desktop àààà àààà"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àààà ààà ààà"
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
 #, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i ààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %d"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà URIs àààààà ààààà"
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
 #, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààà àààààààààà ID ààààààà ààà"
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà:"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "àààààààààà \"%s\" àààààààààà libisofs àà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"àààààààààà \"%s\" (%x) ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààà libisofs àà "
+"àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
 #, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààà àààààà àààààààà libisofs àà àààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà \"CD/DVD ààààààà àààààà\" ààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ààààààà"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CDs à DVDs àààà"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-#| msgid "Image File"
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ààààà ààà:"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààààààààà à àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààà à àààààààà ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà àààààààà \"CD/DVD ààààààà àààààà\" ààààààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "CD ààààà DVD àà àààààààà àààààà àààà"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr " àààààà ààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-#| msgid "Write to Disc"
-msgid "_Write to Discâ"
-msgstr "ààààààà àààà (_W)â"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "CD ààààà DVD àà ààààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "_Copy Discâ"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà (_C)â"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààà (%s) ààà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-#| msgid "_Blank Disc"
-msgid "_Blank Discâ"
-msgstr "àààààà ààààà (_B)â"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààààà ààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-#| msgid "_Check Disc..."
-msgid "_Check Discâ"
-msgstr "ààààà ààààà (_C)â"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà CDs ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "àà CD ààààà DVD àà àààààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ààààààà àààààà MPEG2 ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-#| msgid "Please select a disc image."
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààà ààààà."
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà DVDs ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
-#, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààà (%s)"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCDs ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "_Project"
@@ -2571,7 +3259,6 @@ msgid "P_lugins"
 msgstr "àààààà (_l)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:132
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
 msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
@@ -2584,7 +3271,6 @@ msgid "Eject a disc"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:137
-#| msgid "_Blank"
 msgid "_Blankâ"
 msgstr "àààààà (_B)â"
 
@@ -2593,7 +3279,6 @@ msgid "Blank a disc"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:140
-#| msgid "_Check Integrity..."
 msgid "_Check Integrityâ"
 msgstr "àààààààà ààààà (_C)â"
 
@@ -2617,16 +3302,16 @@ msgstr "ààà ààààà"
 msgid "About"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
+#: ../src/brasero-project.c:1274
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààà."
 
@@ -2634,7 +3319,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà 
 msgid "The project is empty"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
+#: ../src/brasero-app.c:1174
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2646,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2658,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../src/brasero-app.c:1184
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2668,11 +3353,11 @@ msgstr ""
 "ààààààà; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
+#: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME ààààà àààà àààààààààààà CD/DVD àààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
+#: ../src/brasero-app.c:1213
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà"
 
@@ -2684,190 +3369,25 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
+#: ../src/brasero-app.c:1225
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, 2009, 2010; ààààà ààààààà "
 "<sshedmak redhat com>, 2010, 2011."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1731
+#: ../src/brasero-app.c:1732
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CDs à DVDs àààà à àààààààà ààà"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààà à àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà. NULL ààà ààààààà "
-"ààààààà, ààààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà. àààà ààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "àààààà àààààà symlinks àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero àà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àà. ààà àààààààà, brasero ààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero àà àààààààà ààààà ààààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr "brasero àà àààààààà ààààà ààààààà àà. ààààààà ààààààà, brasero àààààààà ààààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero àà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà àààààààà. ààààààà "
-"ààààààà, brasero ààààààààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àà. àààààààà ààààààà true ààà ààààààà àààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao àà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrdao àà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààààà. True ààà ààààààà ààà, "
-"ààààààà ààààà àààààà; ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà àààààà ààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord àà \"-immed\" ààààà àààààààà. ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà àààààà "
-"àààààààààà àààààààààà ààààà (true ààààààà ààààààà)."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs àà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs àà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààààà. false ààà ààààààà "
-"ààààààà, brasero àààààà àààà ààà àààà; ààààà àààààà/àààààà ààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
 #: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
@@ -2878,12 +3398,10 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
 msgid "_Edit Informationâ"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà (_E)â"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààà (ààààààà, ààààààà, àààà, ààààààà...)"
 
@@ -2894,7 +3412,6 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgid "Please add files."
 msgid "Paste files"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -2912,7 +3429,6 @@ msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "àààààààààà 2 ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#| msgid "Split Track"
 msgid "_Split Trackâ"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà (_S)â"
 
@@ -2928,74 +3444,72 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Split"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
 msgid "Track"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
 msgid "Artist"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
 msgid "Length"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "àààààààà àààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ààààà 6 ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ààààà codec àààààààààààà àààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "\"%s\" àààààààà àààààà, àà àà ààààààà àààà ààà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "àà ààààààà àààà ààà à àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
 msgid "_Discard File"
 msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
 msgstr "àààà àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "àààààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "DTS ààààààà àààà CD ààààààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -3003,225 +3517,163 @@ msgid ""
 "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
 "DTS àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà àààà.\n"
-"àà àààààààà àààà CD ààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààààà "
-"àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààà.\n"
+"àà àààààààà àààà CD ààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà "
+"àààààà àààà ààà.\n"
 "ààà: ààààà ààààààà, àààààààààààà àà àààààààààà àààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "DTS àààà ààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà DTS àààà àààààà àààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ààààààà àààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà ààà."
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "àààà ààààà ààà (_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "àààààààààà, àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà, ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#| msgid "An unknown error occured"
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d àààà"
-msgstr[1] "%d àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààà %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà ààà (_c)"
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "àààà àààààà ààà (_t)"
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà à àààà àààààà àààààààà URIs àààààà ààà"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "àààààà %s ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà URI (àààààààà)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"CD-ààààààà àààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààààààà ààààà àààà. àà ààààà àààà CD àààà "
-"àààààà ààààà à ààààààààà àààà ààà àààà."
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "àààààààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI àà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ààààààààà-ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààà ààà à àààà ààààà àààà.\n"
+"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ààààà ààààààà XID"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
 #, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i ààààà àààààà ààààà àààààà"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààà."
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "àààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "àààààà àààà àà àààààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "ààààààà àààà ààà à àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
 msgid "R_enameâ"
 msgstr "àààààààààààà (_e)â"
 
@@ -3260,21 +3712,19 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààà (\"%s\"). àà àààà ààààààà ààààààà ààà à ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààààà àààà ààà (\"%s\"). àà àààà ààààààà ààààààà ààà à ààààààà "
+"ààààààà àààà "
+"àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
-#| msgid "Burn as _File"
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn _image"
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà (_I)"
 
@@ -3292,26 +3742,6 @@ msgstr "àà àààààààààààà symlink ààà"
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "àààààààà Windows-ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààààà à 64 ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "àààààààà Windows ààààààà ààààààààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "àààààààà Windows ààààààà ààà ààà (_D)"
-
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:771
 #, c-format
@@ -3319,13 +3749,13 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "àààààààà \"%s\" àààààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà.  ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà.  ààààààààà ààààààà "
+"ààààààà ààààà "
+"àààààà àààààà àààà."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3341,94 +3771,20 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà (_e)"
 msgid "_Keep"
 msgstr "ààààà àààà (_K)"
 
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààà (_R)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "ààààà ààààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà àààààà à àààààà ààààà ISO9660 àààààà ààààà ààààààà àààààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"àààààà àààà 2 GiB àààààà ààààà ààà. 2 GiB àààààà ààààà ààààààà ààààà ISO9660 àààà "
-"àààààà ààààà à ààààààà àààààààà (àààààà ààààà ààààààà) ààààààà àààà .\n"
-"Linux à Windowsâ àààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà "
-"ISO9660 àààà ààààààà 3 àà àààà àààà ààààààà àààà.\n"
-"ààà ISO9660 àààà ààààààà 3 àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà MacOS X àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà ààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààààà ààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà àààààà?"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"àà àààààààààààà àààààààààààà àààà 7 ààààà àààààààààà ààà àààà.\n"
-"ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà à ààààà àààà ààà àààà; ààààà ààààà àààà "
-"ààààààààààààààà àààààààà ààà ààà àààà.\n"
-"ààà: ààààààà àààà àààààà Linux àà ààààà ààààààà ààààà ààà."
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "ààààà ààààà (_w)"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -3452,13 +3808,14 @@ msgstr "àààà ààà (_m)"
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1098
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" ààààà àààà àààà àààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "ààà ààààààà, àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
@@ -3492,30 +3849,109 @@ msgstr "àààààààààààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "ààààà àààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
 msgstr "ààààààà"
 
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààà àààà àààà àààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààà àààà àààà àààà (%d àààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààà àààà àààà ààààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààà àààà àààà ààààà (%d àààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà à \"Restore\" àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "ààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààà (_O)â"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
 #: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "àààààààààà (_r)"
@@ -3538,7 +3974,6 @@ msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "àààà àààààà (_H)"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:122
-#| msgid "Set an horizontal layout"
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "àààà àààààà ààà ààà"
 
@@ -3550,1003 +3985,715 @@ msgstr "ààà àààààà (_V)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i à %i pixels"
-msgstr "%i à %i àààààààààà"
-
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
-msgid "No preview"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:195
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààà ààààà (_A)â"
-
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "àààà àààààà ààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "àààà ààààà àààà (_R)"
-
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "àààààà ààààààà (_m)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-#| msgid "_Burn"
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "àààà ààà (_B)â"
-
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà \"àààààààà ààà\" ààà ààààà ààà ààààà àà ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà, ààààà à àààààààà \"ààààà àààà\" àààààà ààààà ààà ààààà \"àààà ààà\" àà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà àààà ààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
-msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà.\n"
-"90 ààààà 100 àààààà CD-R(W) àà ààààààààààà ààààà ààà àààà à ààààààààà ààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààààà, àààà àààà ààà ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà ààààà.\n"
-"ààà: àà àààààà ààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà à ààààààà ààààààà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ààà àààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà, àààà àààààà ààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-#| msgid "_Discard File"
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "àààà àààà àààààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-#| msgid "_Keep Current Location"
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "àààà ààààà àààà (_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "ààààààà àààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2300
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààà. àààà ààà "
-"àààààà àààà. àààààà àààà ààààà à àààààààààà ààààà, ààààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ààààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà ààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ààààà àààà (_R)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
-msgstr "ààààààà â %s (àààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
-msgstr "ààààààà â %s (àààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
-msgstr "ààààààà â %s (ààààààà ààààà)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà."
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<ààààààà ààààà àààà>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà?"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "à ààààààààà, ààà ààààà ààààà ààààààà ààààà."
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"CD-ààààààà àààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààààààà ààààà àààà. àà ààààà àààà "
+"CD àààà "
+"àààààà ààààà à ààààààààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "PLS ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "M3U ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "XSPF ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "iriver ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
+msgid "%i à %i pixels"
+msgstr "%i à %i àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "ààà àààààà (_C)"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CDs ààààà ààààà àààà à àààà ààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "àààà ààààààà (_N)"
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d àààà"
+msgstr[1] "%d àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "àààààà ààààààà (_E)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "àààà àààà ààààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ààààà à ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà CD àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "àààà àààà ààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà à ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà CD/DVD àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààà %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "TV ààààààààààà ààààààààààà ààààààà DVD ààààà SVCD àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-#| msgid "Copy _Disc..."
-msgid "Copy _Discâ"
-msgstr "ààààààà àààà àààà (_D)â"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà ààà (_c)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààà CD/DVD àà àààà CD ààààà àààà CD/DVD àà 1:1 àààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_t)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#| msgid "_Burn Image..."
-msgid "_Burn Imageâ"
-msgstr "ààààààà àààà ààà (_B)â"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "àààààààààààà CD/DVD ààààààà ààààààà àààà ààà"
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "àààààà %s ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#| msgid "_Open"
-msgid "_Openâ"
-msgstr "àààà (_O)â"
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save current project"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d àààà àààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààà ààààà (_A)â"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d àààà ààààààà ààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààà ààààààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d àààà àààààà àààà ààà àààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààà àààààà àààà ààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "_Add Files"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà àààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
-msgstr[1] "àààà àààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà ààààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
-msgstr[1] "àààà ààààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "àààààà ààààààà (_m)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
-msgstr "ààààààà â àààà àààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:203
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgid "Brasero â New Data Disc Project"
-msgstr "ààààààà â àààà àààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "àààà ààà (_B)â"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgid "Brasero â New Video Disc Project"
-msgstr "ààààààà â àààà ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-#| msgid "Brasero - New Image File"
-msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "ààààààà â àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà \"àààààààà ààà\" ààà ààààà ààà ààààà "
+"àà "
+"ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgid "Brasero â Disc Copy"
-msgstr "ààààààà â ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààààààà, ààààà à àààààààà \"ààààà àààà\" àààààà ààààà ààà "
+"ààààà "
+"\"àààà ààà\" àà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà: %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "àààà (_N)"
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà àààà "
+"àààà àààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "àààà (_O)"
+#: ../src/brasero-project.c:975
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà.\n"
+"90 ààààà 100 àààààà CD-R(W) àà ààààààààààà ààààà ààà àààà à ààààààààà ààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà ààààà, àààà àààà ààà ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà ààààà.\n"
+"ààà: àà àààààà ààààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1096
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "ààààààààà à ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "àààà ààààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà à ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ààààààààà àààà CD àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1907
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "àààà ààààààà (_a)"
+#: ../src/brasero-project.c:1910
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "àààà CD/DVD àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1918
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà, àààà àààààà ààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "ààààààà DVD ààààà SVCD àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1925
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "àààà àààà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ààààà àààà (_c)"
+#: ../src/brasero-project.c:1929
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD àà 1:1 àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1944
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "ààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "ààààààà àààà ààà (_i)"
+#: ../src/brasero-project.c:2184
+msgid "Select Files"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà (_U)"
+#: ../src/brasero-project.c:2297
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "àààà à àààààà à à àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2302
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààà "
+"àààà. àààà ààà "
+"àààààà àààà. àààààà àààà ààààà à àààààààààà ààààà, ààààààààà àààààààààààà "
+"àààà àààà ààààà "
+"àààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2364
+msgid "_Save"
+msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "àààà ààààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2375
+msgid "_Add"
+msgstr "àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "ààààààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààààà àààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "àààààà ààààà (_A)"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2444
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
+msgstr "ààààààà â %s (àààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààà."
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2447
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
+msgstr "ààààààà â %s (àààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà."
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2450
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
+msgstr "ààààààà â %s (ààààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2634
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "à ààààààààà, ààà ààààà ààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-#| msgid "Downloading md5 file"
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààà (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" ààà URI àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2731
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-#| msgid "No md5 file was given."
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "MD5 àààà àààààààà àààà àààà àààà."
+#: ../src/brasero-project.c:2749
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà MD5 àààà ààààà (_M)"
+#: ../src/brasero-project.c:2750
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà .md5 àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2754
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "PLS ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-#| msgid "Open a md5 file"
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2755
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "M3U ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààà (_C)"
+#: ../src/brasero-project.c:2756
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2757
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "iriver ààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààà àààà: %s"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "ààà àààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CDs ààààà ààààà àààà à àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "àààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà ààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààà àààà àààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "àààààà ààààààà (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "àààà àààà ààààààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "ààààà à ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà CD àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "àààà àààà ààààààà (_D)"
 
-#: ../src/main.c:85
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààààààà à ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà CD/DVD àààà"
 
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "TV ààààààààààà ààààààààààà ààààààà DVD ààààà SVCD àààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ"
+msgstr "ààààààà àààà àààà (_D)â"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ààààààààà .cue ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààà CD/DVD àà àààà CD ààààà àààà CD/DVD àà 1:1 "
+"àààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ"
+msgstr "ààààààà àààà ààà (_B)â"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "àààààààààààà CD/DVD ààààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ"
+msgstr "àààà (_O)â"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i ààààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààà ààààààààà ààà ààà"
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààà àààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "àààààà, ààààààà à àààààààà CDs"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà ààààààà ààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààà ààààààà ààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà (cdrdao àààààààà ààà) àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà àààà ààà àààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààà àààààà àààà ààà àààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààà"
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà àààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà àààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà ààààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà ààààààà àààà ààààà (%i àààààààà àààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage àà àà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
+msgstr "ààààààà â àààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â New Data Disc Project"
+msgstr "ààààààà â àààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â New Video Disc Project"
+msgstr "ààààààà â àààà ààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â New Image File"
+msgstr "ààààààà â àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â Disc Copy"
+msgstr "ààààààà â ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "ààààààààà ààààà àà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "àà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà. ààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "àààà (_O)"
 
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "ààààà %s ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "ààààààààà à ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "cue ààà ààààà ààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
 #, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CDs à DVDs àààà, àààààà à àààà àààà"
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ààààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà (wodim àààààààà ààà) àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà (% ààààààà) (wodim àààààààà ààà):"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CDs, DVDs à BDs ààààààà, àààààà à àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààà ààà (cdrecord àààààààà ààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "àà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà (%% ààààààà) (cdrecord àààààààà ààà):"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "àààà ààààààà (_o)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs àà àà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ààààààààà àààà CD àààà"
 
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà. àà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààà àààààààààààà àààààà àààà ààà: "
-"ààààààààààà ààààà CD/DVD àààààà ààààà \"regionset %s\" àà DVD àààà ààà ààà ààà ààààà "
-"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "àààà ààààààà (_a)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "àààà CD/DVD àààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ààààààà DVD ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ààààààà DVD (%s) ààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "ààààààà DVD ààààà SVCD àààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "ààààààà DVD àà àààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ààààà àààà (_c)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS ààààààààààà ààààààà DVDs àà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD àà 1:1 àààà àààà"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààààààààààà DVDs à BDs àààààà à àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "ààààààà àààà ààà (_i)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVDs à BDs àààà à àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà (_U)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO àààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "àààà à àààààà à à àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "àààà ààààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn àààààààà àààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "ààààààà ààààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ààààààà àààà ààààà."
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "àààààààààà \"%s\" àààààààààà libisofs àà àààààà ààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "àààààààààà \"%s\" (%x) ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààà libisofs àà àààààà ààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààà àààààà àààààààà libisofs àà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààààààààà à àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{ààààààà}"
 
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr " àààààà ààà àààààààààà ààààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ààààààà àààà ààà à àààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààà (%s) ààà àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "àààààààà ààààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
 #, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààà àààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà CDs ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4556,7 +4703,9 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà, àààà ààààààà àààà 6 ààààà àààààà àààà àààà à ààà àààààà àààà."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààààà, àààà ààààààà àààà 6 ààààà àààààà àààà àààà à ààà "
+"àààààà àààà."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
 msgid "_Split"
@@ -4571,7 +4720,6 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààà."
 
@@ -4601,382 +4749,121 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
 msgid "M_ethod:"
-msgstr "ààààà (_e):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "àààààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "àà ààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààà ààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà (_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààà (1 ààààà = 75 ààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "ààààà àààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà àààà àààà àààà (%d àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà àààà àààà àààà (%d àààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà àààà àààà ààààà (%d àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà àààà àààà ààààà (%d àààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà à \"Restore\" àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "ààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-#| msgid "Options"
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààà (_O)â"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "àààà \"%s\" ààààà àààà àààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "àààà \"%s\" ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà (_e):"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "àààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "àà ààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<ààààààà ààààà àààà>"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààà ààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà (_L):"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{ààààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààà (1 ààààà = 75 ààààà)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà (àààààà, ààààààà, àààà, ààààààà)"
 
@@ -4998,32 +4885,78 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà \"%s\" ààà ààààà àààààà àààà."
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:415
-#| msgid "Please only add files with video contents"
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààà ààà .desktop àààà àààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààààà DVDs ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààààà àààààà MPEG2 ààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà DVDs ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCDs ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà URIs àààààà ààààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "àààà àààààààààà ID ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]