[gnome-documents] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 16 Aug 2012 14:10:17 +0000 (UTC)
commit b3753300a0fa7570bf2378dffbd0706bfebfbec9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Aug 16 16:10:15 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0f52bbb..91fb6d6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-14 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
@@ -66,54 +66,53 @@ msgstr "Ventana maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado maximizado de la ventana"
-#: ../src/documents.js:641 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:650 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "Locales"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:703
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:695
+#: ../src/documents.js:704
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:759 ../src/documents.js:898
+#: ../src/documents.js:768 ../src/documents.js:907
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cÃlculo"
-#: ../src/documents.js:761 ../src/documents.js:900
+#: ../src/documents.js:770 ../src/documents.js:909
msgid "Presentation"
msgstr "PresentaciÃn"
-#: ../src/documents.js:763 ../src/documents.js:902
+#: ../src/documents.js:772 ../src/documents.js:911
msgid "Collection"
msgstr "ColecciÃn"
-#: ../src/documents.js:765 ../src/documents.js:904
+#: ../src/documents.js:774 ../src/documents.js:913
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:832 ../src/documents.js:833
+#: ../src/documents.js:841 ../src/documents.js:842
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1016
+#: ../src/documents.js:1025
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "No se pudo cargar Â%s para su vista previa"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "No se pudo cargar el documento"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar ÂunoconvÂ. Compruebe su instalaciÃn de LibreOffice"
+msgstr "No se pudo encontrar ÂunoconvÂ. Compruebe su instalaciÃn de LibreOffice"
#: ../src/mainToolbar.js:73
msgid "Search"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:203 ../src/properties.js:58
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -172,6 +171,40 @@ msgstr "Una aplicaciÃn para gestionar documentos"
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Imprimiendo Â%sÂ: %s"
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:774
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Fecha de modificacioÌn"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "Fecha de creaciÃn"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -189,10 +222,6 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Shared with you"
msgstr "Compartidos con usted"
-#: ../src/searchbar.js:135
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "Colecciones"
@@ -219,42 +248,34 @@ msgstr "Documentos de texto"
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
-#: ../src/searchbar.js:225
-msgid "Title"
-msgstr "TÃtulo"
-
-#: ../src/searchbar.js:227
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../src/selections.js:773
+#: ../src/selections.js:780
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/selections.js:788
+#: ../src/selections.js:795
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
-#: ../src/selections.js:795
+#: ../src/selections.js:802
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:884
+#: ../src/selections.js:894
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:887 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/selections.js:897 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/selections.js:896
+#: ../src/selections.js:906
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar de los marcadores"
-#: ../src/selections.js:900
+#: ../src/selections.js:910
msgid "Add to favorites"
msgstr "AÃadir a los marcadores"
@@ -342,7 +363,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
-#| msgid "Print"
msgid "Print..."
msgstr "Imprimirâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]