[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Mon, 20 Aug 2012 12:40:47 +0000 (UTC)
commit 413f06c8aff4a7ebbeb409f3896f5230c5541b6e
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 20 14:40:43 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7584b05..b1889eb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -159,51 +159,81 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009-2012 Kai Willadsen"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
+msgid ""
+"Meld is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Meld is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Program Meld jest wolnym oprogramowaniem; moÅna go rozprowadzaÄ dalej i/lub "
+"modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez "
+"FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug wersji "
+"drugiej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji.\n"
+"\n"
+"Program Meld rozpowszechniany jest z nadziejÄ, iÅ bÄdzie on uÅyteczny - "
+"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej gwarancji PRZYDATNOÅCI "
+"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania "
+"bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"Z pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem dostarczono takÅe egzemplarz "
+"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
+"- proszÄ odwiedziÄ stronÄ internetowÄ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:9
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012\n"
"Marcin Floryan <mfloryan mm waw pl>, 2011"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:5
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:10
msgid "Choose Files"
msgstr "WybÃr elementÃw do porÃwnania"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:6
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:11
msgid "_Three Way Compare"
msgstr "PorÃwnywanie _trzech elementÃw"
#. Refers to version of the file being compared
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:8
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:13
msgid "Mine"
msgstr "MÃj"
#. Refers to version of the file being compared
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:10
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:15
msgid "Original"
msgstr "OryginaÅ"
#. Refers to version of the file being compared
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:12
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:17
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:13
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:18
msgid "_File Comparison"
msgstr "_PorÃwnywanie plikÃw"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:14
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:19
msgid "_Directory Comparison"
msgstr "PorÃwnywanie _katalogÃw"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:15
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:20
msgid "Select VC Directory"
msgstr "Wybierz katalog objÄty systemem kontroli wersji"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:16
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:21
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ../data/ui/meldapp.ui.h:17
+#: ../data/ui/meldapp.ui.h:22
msgid "_Version Control Browser"
msgstr "PrzeglÄdanie systemu kontroli _wersji"
@@ -397,7 +427,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuwa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/filediff.py:1078
+#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/filediff.py:1079
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -496,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:623 ../meld/filediff.py:921 ../meld/filediff.py:1082
+#: ../meld/dirdiff.py:623 ../meld/filediff.py:921 ../meld/filediff.py:1083
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
@@ -540,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:739
+#: ../meld/dirdiff.py:788
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -548,7 +578,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
msgstr[1] "%i sekundy"
msgstr[2] "%i sekund"
-#: ../meld/dirdiff.py:740
+#: ../meld/dirdiff.py:789
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -556,7 +586,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: ../meld/dirdiff.py:741
+#: ../meld/dirdiff.py:790
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -564,7 +594,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
-#: ../meld/dirdiff.py:742
+#: ../meld/dirdiff.py:791
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
@@ -572,7 +602,7 @@ msgstr[0] "%i dzieÅ"
msgstr[1] "%i dni"
msgstr[2] "%i dni"
-#: ../meld/dirdiff.py:743
+#: ../meld/dirdiff.py:792
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -580,7 +610,7 @@ msgstr[0] "%i tydzieÅ"
msgstr[1] "%i tygodnie"
msgstr[2] "%i tygodni"
-#: ../meld/dirdiff.py:744
+#: ../meld/dirdiff.py:793
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -588,7 +618,7 @@ msgstr[0] "%i miesiÄc"
msgstr[1] "%i miesiÄce"
msgstr[2] "%i miesiÄcy"
-#: ../meld/dirdiff.py:745
+#: ../meld/dirdiff.py:794
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -787,12 +817,12 @@ msgstr "%s wyglÄda na plik binarny."
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s nie jest zakodowany z uÅyciem: %s"
-#: ../meld/filediff.py:991 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:992 ../meld/filemerge.py:67
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Analizowanie rÃÅnic"
-#: ../meld/filediff.py:1069
+#: ../meld/filediff.py:1070
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -800,15 +830,15 @@ msgstr ""
"Filtry tekstowe sÄ aktywne i mogÄ ukrywaÄ rÃÅnice miÄdzy plikami. PorÃwnaÄ "
"pliki bez uwzglÄdniania filtrÃw?"
-#: ../meld/filediff.py:1075
+#: ../meld/filediff.py:1076
msgid "Files are identical"
msgstr "Pliki sÄ identyczne"
-#: ../meld/filediff.py:1085
+#: ../meld/filediff.py:1086
msgid "Show without filters"
msgstr "WyÅwietl bez filtrÃw"
-#: ../meld/filediff.py:1274
+#: ../meld/filediff.py:1275
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -817,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"ZastÄpiÄ?"
-#: ../meld/filediff.py:1287
+#: ../meld/filediff.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -828,12 +858,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1296
+#: ../meld/filediff.py:1297
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ dla bufora %i."
-#: ../meld/filediff.py:1311
+#: ../meld/filediff.py:1312
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -844,7 +874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KtÃry format ma zostaÄ uÅyty?"
-#: ../meld/filediff.py:1327
+#: ../meld/filediff.py:1328
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -853,7 +883,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" zawiera znaki, ktÃrych nie moÅna zakodowaÄ przy pomocy \"%s\"\n"
"ZapisaÄ uÅywajÄc kodowania UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1384
+#: ../meld/filediff.py:1385
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1230,13 +1260,13 @@ msgstr "Kontrola wersji\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:239
-msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
-msgstr "Pliki binarne\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
+msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
+msgstr "Pliki binarne\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:241
-msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
-msgstr "Multimedia\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
+msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
+msgstr "Multimedia\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:243
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]