[glade] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 21 Aug 2012 05:09:49 +0000 (UTC)
commit a8302d2e115c13b58205008ede4bb7f74a449843
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Tue Aug 21 12:09:12 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 1672 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 841 insertions(+), 831 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 132513c..4837967 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,22 +6,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:59+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 12:12+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "Sunting Perataan"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Sunting perataan widget"
-#: ../src/glade.glade.h:9
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -86,17 +85,12 @@ msgstr "Simp_an Sebagai"
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Simpan projek kini dengan nama yang berbeda"
-#: ../src/glade.glade.h:13
-#: ../src/glade-window.c:3074
-#: ../gladeui/glade-editor.c:409
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5175
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5213
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10045
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
+#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10121 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10690
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
@@ -104,8 +98,7 @@ msgstr "Properti"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Sunting properti projek"
-#: ../src/glade.glade.h:15
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -153,8 +146,7 @@ msgstr "Tempel"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tempel isi clipboard"
-#: ../src/glade.glade.h:27
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -186,8 +178,7 @@ msgstr "Baru"
msgid "Create a new project"
msgstr "Buat projek baru"
-#: ../src/glade.glade.h:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@@ -249,7 +240,7 @@ msgstr "Sandarkan palet ke jendela utama"
#: ../src/glade.glade.h:50
msgid "Dock _Inspector"
-msgstr "Dok Pemer_iksa..."
+msgstr "Dok Pemer_iksa"
#: ../src/glade.glade.h:51
msgid "Dock the inspector into the main window"
@@ -365,18 +356,15 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012."
-#: ../src/glade.glade.h:86
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5913
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/glade.glade.h:87
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/glade.glade.h:88
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
@@ -388,8 +376,7 @@ msgstr "Penampilan P_alet"
msgid "_Projects"
msgstr "_Projek"
-#: ../src/glade.glade.h:91
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
@@ -450,8 +437,7 @@ msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Path katalog ekstra"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../src/glade.glade.h:106
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
+#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
msgid "General"
msgstr "Umum"
@@ -478,15 +464,13 @@ msgstr "Aktifkan '%s' %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:525
-#: ../src/glade-window.c:533
+#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktifkan '%s'"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:581
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
+#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
@@ -504,8 +488,7 @@ msgstr "_Batalkan"
msgid "Undo: %s"
msgstr "Batalkan: %s"
-#: ../src/glade-window.c:647
-#: ../src/glade-window.c:658
+#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
msgid "the last action"
msgstr "aksi terakhir"
@@ -520,7 +503,7 @@ msgstr "Jadi Lagi: %s"
#: ../src/glade-window.c:1035
msgid "Openâ"
-msgstr "Buka..."
+msgstr "Bukaâ"
#: ../src/glade-window.c:1069
#, c-format
@@ -530,11 +513,12 @@ msgstr "Projek '%s' masih sedang dimuat."
#: ../src/glade-window.c:1101
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "Berkas %s telah diubah semenjak terakhir dibaca."
+msgstr "Berkas %s telah diubah semenjak terakhir dibaca"
#: ../src/glade-window.c:1105
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Jika Anda menyimpannya, seluruh perubahan dari luar akan hilang. Simpan saja?"
+msgstr ""
+"Jika Anda menyimpannya, seluruh perubahan dari luar akan hilang. Simpan saja?"
#: ../src/glade-window.c:1110
msgid "_Save Anyway"
@@ -556,7 +540,7 @@ msgstr "Projek '%s' telah disimpan"
#: ../src/glade-window.c:1191
msgid "Save Asâ"
-msgstr "Simpan Sebagai..."
+msgstr "Simpan Sebagaiâ"
#: ../src/glade-window.c:1239
#, c-format
@@ -570,7 +554,8 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin yang dibutuhkan untuk menyimpan berkas."
#: ../src/glade-window.c:1265
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s. Projek lain dengan path tersebut sedang dibuka."
+msgstr ""
+"Tak bisa menyimpan berkas %s. Projek lain dengan path tersebut sedang dibuka."
#: ../src/glade-window.c:1290
msgid "No open projects to save"
@@ -596,7 +581,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan %s ke %s: %s"
#: ../src/glade-window.c:1373
msgid "Saveâ"
-msgstr "Simpan..."
+msgstr "Simpanâ"
#: ../src/glade-window.c:2279
msgid "Close document"
@@ -613,7 +598,9 @@ msgstr "Projek %s memiliki perubahan yang belum disimpan"
#: ../src/glade-window.c:2424
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr "Bila Anda memuat ulang, semua perubahan yang belum tersimpan akan hilang. Muat ulang saja?"
+msgstr ""
+"Bila Anda memuat ulang, semua perubahan yang belum tersimpan akan hilang. "
+"Muat ulang saja?"
#: ../src/glade-window.c:2434
#, c-format
@@ -654,10 +641,11 @@ msgstr "uraikanlah"
#: ../src/main.c:94
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "Buat atau sunting rancangan antar muka pengguna bagi aplikasi GTK+ atau GNOME."
+msgstr ""
+"Buat atau sunting rancangan antar muka pengguna bagi aplikasi GTK+ atau "
+"GNOME."
-#: ../src/main.c:98
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
msgid "Glade options"
msgstr "Opsi glade"
@@ -670,8 +658,11 @@ msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Tampilkan opsi debug Glade"
#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
-msgstr "Dukungan gmodule tak ditemukan. Dukungan gmodule diperlukan agar glade bekerja"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgstr ""
+"Dukungan gmodule tak ditemukan. Dukungan gmodule diperlukan agar glade "
+"bekerja"
#: ../src/main.c:189
#, c-format
@@ -733,8 +724,7 @@ msgstr "Menata tipe objek pada %s menjadi %s"
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Menambahkan suatu %s ke %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805
-#: ../gladeui/glade-command.c:1055
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Menambah %s"
@@ -754,8 +744,7 @@ msgstr "Menghapus anak %s dari %s"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Mengurut ulang anak %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
@@ -768,13 +757,11 @@ msgstr "Objek wadah yang kini sedang disunting"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hirarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -803,8 +790,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Jatuhkan"
@@ -863,7 +849,8 @@ msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:506
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
-msgstr "Masukkan nama berkas, path relatif, atau path lengkap untuk memuat gambar"
+msgstr ""
+"Masukkan nama berkas, path relatif, atau path lengkap untuk memuat gambar"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:515
msgid "Color"
@@ -891,29 +878,27 @@ msgstr "Menata beberapa properti"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Menata %s dari %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:645
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Menata %s dari %s ke %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:891
-#: ../gladeui/glade-command.c:918
+#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Mengganti nama %s menjadi %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1056
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1646
-#: ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
#: ../gladeui/glade-command.c:1787
msgid "multiple"
msgstr "berganda"
#: ../gladeui/glade-command.c:1204
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "Anda tak dapat menghapus suatu widget yang internal terhadap suatu widget komposit."
+msgstr ""
+"Anda tak dapat menghapus suatu widget yang internal terhadap suatu widget "
+"komposit."
#: ../gladeui/glade-command.c:1211
#, c-format
@@ -1015,8 +1000,7 @@ msgstr "Tampilkan info"
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Apakah menampilkan suatu tombol informasi bagi widget yang dimuat"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:228
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@@ -1025,15 +1009,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Widget yang sedang dimuat di penyunting ini"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:255
-#: ../gladeui/glade-editor.c:497
+#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:272
-#: ../gladeui/glade-editor.c:496
+#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
msgid "_Signals"
msgstr "_Sinyal"
@@ -1162,8 +1144,7 @@ msgstr "_Teks:"
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Dapat dite_rjemahkan"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
-#: ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822 ../gladeui/glade-property.c:660
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Apakah properti ini dapat diterjemahkan"
@@ -1172,8 +1153,13 @@ msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_ks penerjemahan:"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
-msgid "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same string"
-msgstr "Untuk kalimat pendek dan ambigu: tik satu kata disini untuk membedakan arti kalimat ini dari arti keberadaan lain dari kalimat yang sama"
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
+msgstr ""
+"Untuk kalimat pendek dan ambigu: tik satu kata disini untuk membedakan arti "
+"kalimat ini dari arti keberadaan lain dari kalimat yang sama"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
msgid "Co_mments for translators:"
@@ -1195,13 +1181,11 @@ msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1223
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
-#: ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
@@ -1251,8 +1235,11 @@ msgid "Click to disable template class"
msgstr "Klik untuk menonaktifkan kelas templat"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
-msgid "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
-msgstr "Klik untuk membuat widget ini suatu kelas templat (Ini akan diubah namanya menjadi 'this')"
+msgid ""
+"Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
+msgstr ""
+"Klik untuk membuat widget ini suatu kelas templat (Ini akan diubah namanya "
+"menjadi 'this')"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
msgid "The Object's name"
@@ -1267,8 +1254,7 @@ msgstr "Nama kelas tempat yang dedefinisikan widget ini"
msgid "Template Class:"
msgstr "Kelas Templat:"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1252
msgid "Project"
msgstr "Projek"
@@ -1321,8 +1307,7 @@ msgstr "Pemilih widget"
msgid "_Add widget here"
msgstr "T_ambahkan widget disini"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:414
-#: ../gladeui/glade-popup.c:591
+#: ../gladeui/glade-popup.c:414 ../gladeui/glade-popup.c:591
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "_Tambahkan widget sebagai aras puncak"
@@ -1330,8 +1315,7 @@ msgstr "_Tambahkan widget sebagai aras puncak"
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:499
-#: ../gladeui/glade-popup.c:598
+#: ../gladeui/glade-popup.c:499 ../gladeui/glade-popup.c:598
#: ../gladeui/glade-popup.c:680
msgid "Read _documentation"
msgstr "Baca _dokumentasi"
@@ -1350,8 +1334,7 @@ msgstr "Galat saat meluncurkan pemratilik: %s\n"
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Gagal meluncurkan pratilik:%s.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:40
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:75
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "- pratilik definisi UI glade"
@@ -1378,7 +1361,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi baris perintah yang tersedia.\n"
+"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi baris perintah "
+"yang tersedia.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
#, c-format
@@ -1410,13 +1394,11 @@ msgstr "Objek %s tak ditemukan di definisi UI.\n"
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr "Obyek tak dapat dipratilik.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:197 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:233
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:250
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:233 ../gladeui/glade-previewer.c:250
#: ../gladeui/glade-previewer.c:270
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
@@ -1488,12 +1470,13 @@ msgstr "%s menarget Gtk+ %d.%d"
#: ../gladeui/glade-project.c:1522
msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
-msgstr "Khususnya karena ada objek yang tak dapat dibangun dengan tipe"
+msgstr "Khususnya karena ada objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
#: ../gladeui/glade-project.c:1527
#, c-format
-msgid "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
-msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe"
+msgid ""
+"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
+msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
#: ../gladeui/glade-project.c:1534
msgid " and "
@@ -1503,17 +1486,17 @@ msgstr " dan "
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
-"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first.\n"
+"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
+"first.\n"
"%s"
msgstr ""
"Tapi versi Glade ini hanya untuk GTK+ 3.\n"
-"Pastikan bahwa pertama-tama Anda dapat menjalankan projek ini dengan Glade 3.8 tanpa widget yang tak dipakai lagi.\n"
+"Pastikan bahwa pertama-tama Anda dapat menjalankan projek ini dengan Glade "
+"3.8 tanpa widget yang tak dipakai lagi.\n"
"%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1696
-#: ../gladeui/glade-project.c:1733
-#: ../gladeui/glade-project.c:1970
-#: ../gladeui/glade-project.c:4101
+#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4101
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Properti dokumen %s"
@@ -1552,7 +1535,8 @@ msgstr "[%s] Kelas objek '%s' dari %s %d.%d tak dipakai lagi\n"
#: ../gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "Properti ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
+msgstr ""
+"Properti ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2086
@@ -1563,8 +1547,10 @@ msgstr "[%s] Properti '%s' dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2090
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Properti '%s' packing dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] Properti '%s' packing dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2094
@@ -1577,7 +1563,8 @@ msgstr "[%s] Sinyal '%s' dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
#: ../gladeui/glade-project.c:2099
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "Sinyal ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
+msgstr ""
+"Sinyal ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#: ../gladeui/glade-project.c:2327
msgid "Details"
@@ -1591,7 +1578,9 @@ msgstr "Projek \"%s\" punya kesalahan. Simpan saja?"
#: ../gladeui/glade-project.c:2344
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "Projek \"%s\" memiliki widget yang tak berlaku lagi dan/atau ketidakcocokan versi."
+msgstr ""
+"Projek \"%s\" memiliki widget yang tak berlaku lagi dan/atau ketidakcocokan "
+"versi."
#. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
#: ../gladeui/glade-project.c:2369
@@ -1607,7 +1596,8 @@ msgstr "Belum disimpan %i"
#: ../gladeui/glade-project.c:3775
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "Projek %s tak punya widget yang tak berlaku lagi atau ketidakcocokan versi."
+msgstr ""
+"Projek %s tak punya widget yang tak berlaku lagi atau ketidakcocokan versi."
#: ../gladeui/glade-project.c:3912
msgid "Image resources are loaded locally:"
@@ -1654,14 +1644,12 @@ msgstr "(anak %s)"
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s dari %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4709
-#: ../gladeui/glade-project.c:4762
+#: ../gladeui/glade-project.c:4709 ../gladeui/glade-project.c:4762
#: ../gladeui/glade-project.c:4925
msgid "No widget selected."
msgstr "Tak ada widget yang dipilih."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4726
-#: ../gladeui/glade-project.c:4759
+#: ../gladeui/glade-project.c:4726 ../gladeui/glade-project.c:4759
msgid "Unknown widgets ignored."
msgstr "Widget tak dikenal diabaikan."
@@ -1697,8 +1685,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Bila properti opsional, ini adalah keadaan teraktifkannya"
-#: ../gladeui/glade-property.c:639
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:190
+#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
@@ -1742,8 +1729,7 @@ msgstr "SignalClass"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Kelas sinyal dari sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
msgid "Detail"
msgstr "Rincian"
@@ -1751,8 +1737,7 @@ msgstr "Rincian"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Rincian bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
msgid "Handler"
msgstr "Penangan"
@@ -1768,8 +1753,7 @@ msgstr "Data Pengguna"
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Data pengguna bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1307
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1307
msgid "Support Warning"
msgstr "Peringatan Dukungan"
@@ -1777,9 +1761,8 @@ msgstr "Peringatan Dukungan"
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Peringatan dukungan pengeloaan versi bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "After"
msgstr "Setelah"
@@ -1799,8 +1782,7 @@ msgstr "Apakah data pengguna ditukar dengan instansi bagi penangan"
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Pilih suatu objek untuk dilewatkan ke penangan"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
@@ -1820,8 +1802,7 @@ msgstr "Widget Glade"
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Widget glade untuk menyunting sinyal"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135
-#: ../gladeui/glade-utils.c:165
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Simbol \"%s\" tak dapat ditemukan"
@@ -1861,9 +1842,8 @@ msgid "Could not show link:"
msgstr "Tak dapat menampilkan taut:"
#. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1587
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"
@@ -1879,9 +1859,8 @@ msgstr "Pointer struktur GladeWidgetActionClass"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Apakah aksi ini sensitif"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
@@ -1923,8 +1902,7 @@ msgstr "Nama Generik"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Dipakai untuk menjangkitkan nama dari widget baru"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Icon Name"
msgstr "Nama Ikon"
@@ -1953,11 +1931,14 @@ msgid "Special Child Type"
msgstr "Tipe Anak Khusus"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
-msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
-msgstr "Memuat nama dari properti kemasan untuk menggambarkan anak khusus bagi kelas wadah ini"
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
+msgstr ""
+"Memuat nama dari properti kemasan untuk menggambarkan anak khusus bagi kelas "
+"wadah ini"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
@@ -1982,8 +1963,10 @@ msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkis"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
-msgstr "Apakah anak komposit ini suatu anak moyang (ancestral) atau anak anarkis"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgstr ""
+"Apakah anak komposit ini suatu anak moyang (ancestral) atau anak anarkis"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1240
msgid "Object"
@@ -2009,8 +1992,7 @@ msgstr "Projek glade pemilik widget ini"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Daftar dari GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
@@ -2074,8 +2056,7 @@ msgstr "String peringatan tentang ketidakcocokan versi"
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Apakah widget nampak atau tidak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1317
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Template Class"
msgstr "Kelas Templat"
@@ -2083,13 +2064,11 @@ msgstr "Kelas Templat"
msgid "The class name this template defines"
msgstr "Nama kelas yang didefinisikan oleh templat ini"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
@@ -2125,8 +2104,7 @@ msgstr "Tempat"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
msgid "<choose a key>"
msgstr "<pilih kunci>"
@@ -2154,9 +2132,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "Menata %s untuk tidak memakai penampilan aksi"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10610
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10643
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
@@ -2398,17 +2375,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon sekunder dari nama berkas"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10224
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10300
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10305 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@@ -2422,8 +2396,7 @@ msgstr "Ikon primer"
msgid "Secondary icon"
msgstr "Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
@@ -2470,213 +2443,191 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Apakah wadah ini mendukung pengubahan ukuran dari widget anak"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "Ukuran simbolik untuk digunakan pada ikon stok, set ikon, atau ikon bernama"
+msgstr ""
+"Ukuran simbolik untuk digunakan pada ikon stok, set ikon, atau ikon bernama"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:885
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Menghapus induk %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:872
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:948
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Menambah induk %s bagi %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:973
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1049
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1053
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran baru"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1035
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1111
msgid "New Size Group"
msgstr "Kelompok Ukuran Baru"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1170
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "Tak bisa menambahkan jendela aras puncak ke suatu wadah."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1181
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Widget bertipe %s hanya bisa memiliki widget sebagai anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Widget bertipe %s perlu placeholder untuk menambah anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1489
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1565
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Mengurutkan anak %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1994
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2002
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2078
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Menyisipkan placeholder ke %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2010
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2086
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Menghapus placeholder dari %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3184
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sisipkan halaman pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3192
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Hapus halaman dari %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4556
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4632
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi gambar stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4559
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4635
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi ikon bernama"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4856
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4932
msgid "<separator>"
msgstr "<pemisah>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4946
msgid "<custom>"
msgstr "<gubahan>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4984
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke pemisah."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4992
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke Menu Pemilih Terkini."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4925
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s telah punya menu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4935
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "Butir %s telah memiliki submenu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5125
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5201
msgid "Tool Item"
msgstr "Butir Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5162
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
msgid "Packing"
msgstr "Mengepak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Kelompok Butir Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5171
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Menu Pemilih Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5206
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5282 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Menu Item"
msgstr "Butir Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5249
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5257
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5333
msgid "Normal item"
msgstr "Butir normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5326 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5334
msgid "Image item"
msgstr "Butir gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
msgid "Check item"
msgstr "Butir centang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5252
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5260
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5336
msgid "Radio item"
msgstr "Butir radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5253
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5329 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5337
msgid "Separator item"
msgstr "Butir pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5262
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5338 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6365
msgid "Recent Menu"
msgstr "Menu Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5345
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5370 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5421
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Sunting Bilah Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5296
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5372 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
msgid "Edit Menu"
msgstr "Sunting Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5434
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5510
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "Objek bertipe %s tak boleh memiliki anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10644
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6343
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10306
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
msgid "Toggle"
msgstr "Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6157
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6354 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6363
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -2684,151 +2635,134 @@ msgstr "Menu"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6166 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6355 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6154 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6162
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6351 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6155 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6163
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6156 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6353 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6362
msgid "Check"
msgstr "Centang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6188
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Penyunting Bilah Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6338
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6309
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6385
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Penyunting Palet Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7117
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Properti ini tak berlaku ketika Penyingkatan ditata."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7060
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Properti ini tak berlaku ketika Sudut ditata."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7927
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8003
msgid "Introduction page"
msgstr "Halaman pengantar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7931
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8007
msgid "Content page"
msgstr "Halaman isi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7935
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8011
msgid "Confirmation page"
msgstr "Halaman konfirmasi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9531
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9607
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s ditata untuk memuat %s dari model"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9533
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9609
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s ditata untuk memanipulasi %s secara langsung"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Tree View Column"
msgstr "Kolom Tilikan Tree"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Perender Sel"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10046
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10122
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Properti dan Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10052
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10128
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Properti dan Atribut Bersama"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10097
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Accelerator"
msgstr "Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10098
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10226
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10227
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10303
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10304
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10179 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10212
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Penyunting Tilikan Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10217
msgid "Combo Editor"
msgstr "Penyunting Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10222
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Penyunting Pelengkapan Entri"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10221
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10297
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10320
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
@@ -2836,74 +2770,82 @@ msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10337
-msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
-msgstr "Kolom mesti memiliki ukuran tetap di dalam tilikan pohon yang ditata dengan mode tinggi tetap"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10413
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgstr ""
+"Kolom mesti memiliki ukuran tetap di dalam tilikan pohon yang ditata dengan "
+"mode tinggi tetap"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10448
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Akselerator hanya dapat ditata ketika di dalam Grup Aksi."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10722
msgid "Recent"
msgstr "Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10654
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10730
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Penyunting Grup Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10764
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10840 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10802
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10878
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Penyunting Tabel Tag Teks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:912
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:919
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:912 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:919
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1098
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1105
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sisipkan Baris pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:927
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:934
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:927 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:934
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1113
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1120
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Sisipkan Kolom pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:941
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1127
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:941 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1127
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Hapus Kolom pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:948
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1134
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:948 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1134
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Hapus Baris pada %s"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
-msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
-msgstr "Pertama tambahkan suatu nama stok di entri di bawah, lalu tambahkan dan definisikan sumber bagi ikon itu di treeview."
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr ""
+"Pertama tambahkan suatu nama stok di entri di bawah, lalu tambahkan dan "
+"definisikan sumber bagi ikon itu di treeview."
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
#, c-format
-msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr "Masukkan suatu nama berkas atau path lengkap atau relatif bagi sumber ini dari '%s' (Glade hanya akan memuat "
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+"Masukkan suatu nama berkas atau path lengkap atau relatif bagi sumber ini "
+"dari '%s' (Glade hanya akan memuat "
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr "Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu arah teks bagi sumber ini dari '%s'"
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr ""
+"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu arah teks bagi sumber ini dari '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
#, c-format
@@ -2913,7 +2855,8 @@ msgstr "Tata arah teks bagi sumber ini dari '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr "Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu ukuran ikon bagi sumber ini dari '%s'"
+msgstr ""
+"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu ukuran ikon bagi sumber ini dari '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
#, c-format
@@ -2923,15 +2866,15 @@ msgstr "Tata ukuran ikon bagi sumber ini dari '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr "Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
+msgstr ""
+"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Tata keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
@@ -3051,12 +2994,22 @@ msgstr "Tambah dan hapus baris:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
-msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
-msgstr "Tentukan kolom bagi liststore Anda; memberi mereka nama yang bermakna akan membantu Anda memperoleh mereka ketika menata atribut perender sel (tekan tombol Delete untuk menghapus kolom yang dipilih)"
+msgid ""
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+"Tentukan kolom bagi liststore Anda; memberi mereka nama yang bermakna akan "
+"membantu Anda memperoleh mereka ketika menata atribut perender sel (tekan "
+"tombol Delete untuk menghapus kolom yang dipilih)"
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
-msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr "Tambah, hapus, dan sunting baris data (Anda juga dapat memakai Ctrl+N untuk menambah baris baru dan tombol Delete untuk menghapus baris yang dipilih)"
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+"Tambah, hapus, dan sunting baris data (Anda juga dapat memakai Ctrl+N untuk "
+"menambah baris baru dan tombol Delete untuk menghapus baris yang dipilih)"
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
@@ -3111,8 +3064,7 @@ msgstr "Collate"
msgid "Reverse"
msgstr "Reverse"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
@@ -3197,1102 +3149,1150 @@ msgid "Add to Size Group"
msgstr "Tambah ke Grup Ukuran"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Kelas Gaya"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Start"
msgstr "Awal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Exposure"
msgstr "Pencahayaan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pergerakan Penunjuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Petunjuk Pergerakan Penunjuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Button Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 1"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 2"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 3"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Button Press"
msgstr "Tombol Ditekan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Button Release"
msgstr "Tombol Dilepas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Key Press"
msgstr "Kunci Ditekan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Key Release"
msgstr "Kunci Dilepas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Enter Notify"
msgstr "Enter Notify"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Leave Notify"
msgstr "Leave Notify"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Focus Change"
msgstr "Ganti Fokus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Property Change"
msgstr "Ganti Properti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Visibility Notify"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Proximity In"
msgstr "Proksimitas Masuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Proximity Out"
msgstr "Proksimitas Keluar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Substructure"
msgstr "Substruktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Touch"
msgstr "Sentuh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Gulung mulus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "All Events"
msgstr "Semua Kejadian"
#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Accelerators"
msgstr "Akselerator"
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nama yang Dapat Diakses"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Accessible Description"
msgstr "Keterangan yang Dapat Diakses"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Controlled By"
msgstr "Dikendalikan Oleh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Controller For"
msgstr "Dikendalikan Bagi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Labelled By"
msgstr "Dilabeli Oleh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Label For"
msgstr "Label Untuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Member Of"
msgstr "Anggota Dari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Node Child Of"
msgstr "Node Anak Dari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Flows To"
msgstr "Mengalir Ke"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Flows From"
msgstr "Mengalir Dari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Subwindow Dari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Embeds"
msgstr "Tanam"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Embedded By"
msgstr "Ditanami Oleh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Popup For"
msgstr "Popup Untuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Jendela Induk Dari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Described By"
msgstr "Diterangkan Oleh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Description For"
msgstr "Keterangan Bagi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "A list of style class names to apply to this widget"
+msgstr "Daftar nama kelas gaya untuk diterapkan ke widget ini"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Daftar tombol akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Keterangan objek, diformat untuk teknologi kemudahan akses"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Menandakan suatu objek dikendalikan oleh satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr "Menandakan bahwa objek adalah pengendali bagi satu atau lebih objek target"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek adalah pengendali bagi satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr "Menandakan bahwa objek dilabeli oleh satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah label bagi satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr "Menandakan bahwa objek adalah anggota grup dari satu atau lebih objek target"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr "Menandakan bahwa objek adalah sel dalam suatu tabel pohon yang ditampilkan karena sel dalam kolom yang sama dikembangkan dan mengidentifikasi sel tersebut"
-
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr "Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis ke AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek adalah anggota grup dari satu atau lebih objek target"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr "Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis dari AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek adalah sel dalam suatu tabel pohon yang ditampilkan "
+"karena sel dalam kolom yang sama dikembangkan dan mengidentifikasi sel "
+"tersebut"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr "Menandakan bahwa suatu sub jendela dicantolkan ke suatu komponen namun tak memiliki koneksi dalam hirarki UI ke komponen tersebut"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis ke AtkObject "
+"lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
-msgstr "Menandakan bahwa objek secara visual menanam isi objek lain, yaitu, isi objek ini melingkupi isi objek lain"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis dari "
+"AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
-msgstr "Kebalikan dari 'Embed', menandakan bahwa isi objek ini secara visual di-embed ke dalam objek lain"
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa suatu sub jendela dicantolkan ke suatu komponen namun tak "
+"memiliki koneksi dalam hirarki UI ke komponen tersebut"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek secara visual menanam isi objek lain, yaitu, isi "
+"objek ini melingkupi isi objek lain"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+"Kebalikan dari 'Embed', menandakan bahwa isi objek ini secara visual di-"
+"embed ke dalam objek lain"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah popup bagi objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah jendela induk dari objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr "Menandakan bahwa objek lain menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; lebih rinci daripada 'Dilabeli Oleh'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek lain menyediakan informasi deskriptif tentang objek "
+"ini; lebih rinci daripada 'Dilabeli Oleh'"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr "Menandakan bahwa objek menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; lebih rinci daripada 'Label Untuk'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
+msgstr ""
+"Menandakan bahwa objek menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; "
+"lebih rinci daripada 'Label Untuk'"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Queue"
msgstr "Antrian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Immediate"
msgstr "Seketika"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Insert Before"
msgstr "Sisipkan Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Insert After"
msgstr "Sisipkan Setelah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Remove Slot"
msgstr "Hapus Slot"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Number of items"
msgstr "Cacah butir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Cacah butir di dalam kotak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Kotak Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Vertical Box"
msgstr "Kotak Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "North West"
msgstr "Barat Laut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "North"
msgstr "Utara"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "North East"
msgstr "Timur Laut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "West"
msgstr "Barat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "East"
msgstr "Timur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "South West"
msgstr "Barat Daya"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "South"
msgstr "Selatan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "South East"
msgstr "Tenggara"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Static"
msgstr "Statis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Toolbar"
msgstr "Bilah alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Splash Screen"
msgstr "Layar Pembuka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Utility"
msgstr "Utilitas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Menu Drop Down"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menu Popup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Tooltip"
msgstr "Kalimat bantuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Notification"
msgstr "Notifikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Top Level"
msgstr "Aras Puncak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Offscreen"
msgstr "Di luar layar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Always Center"
msgstr "Selalu Tengah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Center on Parent"
msgstr "Terpusat pada Induk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Jendela Di Luar Layar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Menu Shell"
msgstr "Shell Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Posisi butir menu pada shell menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Edit…"
msgstr "Sunting…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Use Underline"
msgstr "Gunakan Garis Bawah"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Related Action"
msgstr "Aksi Terkait"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Gunakan Penampilan Aksi"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Klik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Butir Menu Gambar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Stock Item"
msgstr "Butir Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Accel Group"
msgstr "Grup Aksel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Butir stok bagi butir menu ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Butir Menu Centang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Butir Menu Radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Butir Menu Pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "Bilah Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Puncak ke Dasar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dasar ke Puncak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Tool Bar"
msgstr "Bilah Alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Icons only"
msgstr "Hanya ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Text only"
msgstr "Hanya teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Text below icons"
msgstr "Teks di bawah ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Text beside icons"
msgstr "Teks di samping ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Posisi butir alat pada bilah alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Tool Palette"
msgstr "Palet Alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Invalid"
msgstr "Tak valid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Kecil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Besar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Seret & Jatuhkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Posisi kelompok butir alat pada palet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Half"
msgstr "Setengah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Butir Alat Pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Tool Button"
msgstr "Tombol Alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
-msgstr "Ikon stok yang ditampilkan pada butir (pilih suatu butir dari stok GTK+ atau dari suatu pabrik ikon)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
+"Ikon stok yang ditampilkan pada butir (pilih suatu butir dari stok GTK+ atau "
+"dari suatu pabrik ikon)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Handle Box"
msgstr "Kotak Handle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "In"
msgstr "In"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Out"
msgstr "Keluar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Etched In"
msgstr "Diukir Masuk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Etched Out"
msgstr "Diukur Timbul"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Word"
msgstr "Kata"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Word Character"
msgstr "Karakter Kata"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Atribut pango dari label ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Text Entry"
msgstr "Entri Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Nama Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Nama Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ikon Primer Dapat Mengaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ikon Sekunder Dapat Diaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Ikon Primer Sensitif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Sensitif Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Fraksi Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Set Karakter Tak Nampak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup Tooltip Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup Tooltip Ikon Sekunder"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Aktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Text View"
msgstr "Tampilan teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Stock Button"
msgstr "Tombol Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Response ID"
msgstr "ID respon"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Press"
msgstr "Tekan"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Butir stok bagi tombol ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "ID respon dari tombol ini dalam suatu dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Tekan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Rilis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Toggle Button"
msgstr "Tombol Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Check Button"
msgstr "Tombol Centang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Spin"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "If Valid"
msgstr "Bila Valid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Radio Button"
msgstr "Tombol Radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Switch"
msgstr "Tukar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Tombol Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Create Folder"
msgstr "Buat Folder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Scale Button"
msgstr "Tombol Skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Volume Button"
msgstr "Tombol Volume"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Color Button"
msgstr "Tombol Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Font Button"
msgstr "Tombol Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "On"
msgstr "Nyala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Teks Kotak Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Items"
msgstr "Butir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Daftar butir untuk ditampilkan pada kotak kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Tombol Pemilih Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bilah Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Continuous"
msgstr "Berkelanjutan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Ukuran ikon simbolis bagi ikon stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisipkan Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisipkan Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Remove Row"
msgstr "Hapus Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Remove Column"
msgstr "Hapus Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Expand"
msgstr "Ekspansi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Shrink"
msgstr "Dikecilkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Cacah baris bagi kisi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Cacah kolom bagi kisi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Panel Horizontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Panel Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Notebook"
msgstr "Notebook"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Sisipkan Halaman Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Insert Page After"
msgstr "Sisipkan Halaman Setelah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Remove Page"
msgstr "Hapus Halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Number of pages"
msgstr "Cacah halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "Tata halaman kini (hanya untuk keperluan penyuntingan)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Cacah halaman di notebook"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Range"
msgstr "Cakupan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Discontinuous"
msgstr "Terputus-putus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Delayed"
msgstr "Tertunda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Skala Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Skala Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulung"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Penggulung Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulung Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Button Box"
msgstr "Kotak Tombol"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Spread"
msgstr "Sebar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Edge"
msgstr "Tepi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Kotak Tombol Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Kotak Tombol Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Pemisah Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Pemisah Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Status Bar"
msgstr "Bilah Status"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Accel Label"
msgstr "Label Aksel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Arrow"
msgstr "Panah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Drawing Area"
msgstr "Area Menggambar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Info Bar"
msgstr "Bilah Info"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Kanan Bawah"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialog Ihwal"
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Dialog Ihwal"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tak dikenal"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
@@ -4364,775 +4364,785 @@ msgstr "MIT X11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Artistic"
msgstr "Artistik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
-msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
-msgstr "Anda dapat menandai ini sebagai dapat diterjemahkan dan menata satu nama/alamat bila Anda ingin menampilkan suatu penerjemah spesifik terjemahan, bila tidak Anda mesti mendaftar semua penerjemah dan tidak menandai string ini untuk penerjemahan"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+"Anda dapat menandai ini sebagai dapat diterjemahkan dan menata satu nama/"
+"alamat bila Anda ingin menampilkan suatu penerjemah spesifik terjemahan, "
+"bila tidak Anda mesti mendaftar semua penerjemah dan tidak menandai string "
+"ini untuk penerjemahan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Dialog Pemilihan Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog Pemilihan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Message Dialog"
msgstr "Dialog Pesan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Yes, No"
msgstr "Ya, Tidak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Batal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Font Selection"
msgstr "Pilihan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Assistant"
msgstr "Asisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Number of Pages"
msgstr "Cacah Halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Initially Complete"
msgstr "Lengkap Dari Awal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Content"
msgstr "Isi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Intro"
msgstr "Perkenalan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Cacah halaman di asisten ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
-msgstr "Apakah halaman ini akan dari awal ditandai sebagai lengkap tanpa peduli masukan pengguna."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
+"Apakah halaman ini akan dari awal ditandai sebagai lengkap tanpa peduli "
+"masukan pengguna."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Posisi halaman di Asisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Link Button"
msgstr "Tombol Taut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Pemilihan Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Yang Dipakai Terkini pertama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Yang Dipakai Terdahulu pertama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Size Group"
msgstr "Grup Ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Daftar widget dalam grup ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Window Group"
msgstr "Grup Jendela"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Tombol akselerator bagi aksi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Toggle Action"
msgstr "Aksi Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Radio Action"
msgstr "Aksi Rerintah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Recent Action"
msgstr "Aksi Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Action Group"
msgstr "Grup Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Entry Completion"
msgstr "Pelengkapan Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Icon Factory"
msgstr "Pabrik Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Icon Sources"
msgstr "Sumber Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Daftar sumber bagi pabrik ikon ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "List Store"
msgstr "Penyimpanan Daftar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Masukkan daftar tipe kolom bagi penyimpanan data ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Masukkan daftar nilai untuk diterapkan pada setiap baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Tree Store"
msgstr "Penyimpanan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filter Model Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Urut Model Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Tree Selection"
msgstr "Pilihan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Multiple"
msgstr "Berganda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Tree View"
msgstr "Tilikan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horisontal dan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Ascending"
msgstr "Naik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Descending"
msgstr "Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Grow Only"
msgstr "Hanya Berkembang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Kolom Warna Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Width column"
msgstr "Kolom lebar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Height column"
msgstr "Kolom tinggi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Pengganjal Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Kolom Ganjal Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Ganjal Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Kolom Ganjal Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Sensitive column"
msgstr "Kolom sensitif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Visible column"
msgstr "Kolom nampak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Kolom pada model tempat mengambil nilai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Text Renderer"
msgstr "Perender Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Alignment column"
msgstr "Kolom perataan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Attributes column"
msgstr "Kolom Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Background Color column"
msgstr "Kolom Warna Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Editable column"
msgstr "Kolom yang dapat disunting"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Pendekkan kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Family column"
msgstr "Kolom famili"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Font column"
msgstr "Kolom fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Font Description column"
msgstr "Kolom Keterangan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Kolom Warna Depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Language column"
msgstr "Kolom bahasa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Markup column"
msgstr "Kolom markup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Rise column"
msgstr "Kolom angkat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Scale column"
msgstr "Kolom skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Kolom Mode Paragraf Tunggal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Size column"
msgstr "Kolom ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Data column"
msgstr "Kolom data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Termampat Ultra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ekstra Dimampatkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Condensed"
msgstr "Dimampatkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Agak Dimampatkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Agak Terkembang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Expanded"
msgstr "Diperluas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Terkembang Ekstra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Terkembang Ultra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Stretch column"
msgstr "Kolom regang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Kolom coret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Oblique"
msgstr "Miring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Style column"
msgstr "Kolom gaya"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Text column"
msgstr "Kolom teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Underline column"
msgstr "Kolom garis bawah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapital Kecil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Variant column"
msgstr "Kolom varian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Weight column"
msgstr "Kolom bobot"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Kolom Lebar dalam Karakter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Kolom Mode Lipat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Kolom Lebar Lipat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Lebar maksimum dalam karakter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Perender Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Kolom Mode Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Shift Key"
msgstr "Tombol Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Lock Key"
msgstr "Tombol Kunci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Control Key"
msgstr "Kunci Kendali"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Alt Key"
msgstr "Tombol Alt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Fifth Key"
msgstr "Kunci Ke Lima"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Sixth Key"
msgstr "Kunci Ke Enam"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Seventh Key"
msgstr "Kunci Ke Tujuh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Eighth Key"
msgstr "Kunci Ke Delapan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Pertama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Kedua"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Ke Tiga"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Ke Empat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Ke Lima"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Super Modifier"
msgstr "Perubah Super"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Perubah Hiper"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Perubah Meta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Release Modifier"
msgstr "Perubah Rilis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "All Modifiers"
msgstr "Semua Perubah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Kolom Perubah Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Keycode column"
msgstr "Kolom kode tombol"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Perender Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Has Entry column"
msgstr "Kolom Punya Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Model column"
msgstr "Kolom model"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Text Column column"
msgstr "Kolom Kolom Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Perender Spin"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Adjustment column"
msgstr "Kolom penyesuaian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kolom Laju Menanjak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Digits column"
msgstr "Kolom digit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Perender Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Follow State column"
msgstr "Kolom Ikuti Keadaan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Icon Name column"
msgstr "Kolom Nama Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kolom pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Kolom Pengembang Pixbux Ditutup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Kolom Pengembang Pixbuf Dibuka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Kolom Rincian Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Stock column"
msgstr "Kolom stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Stock Size column"
msgstr "Kolom Ukuran Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Perender Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Orientation column"
msgstr "Kolom orientasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Pulse column"
msgstr "Kolom pulsa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Horisontal Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Vertikal Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Value column"
msgstr "Kolom nilai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Inverted column"
msgstr "Kolom yang dibalik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Perender Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Active column"
msgstr "Kolom aktif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Perender Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Activatable column"
msgstr "Kolom yang dapat diaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Kolom tak konsisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Kolom Ukuran Indikator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Radio column"
msgstr "Kolom radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Status Icon"
msgstr "Ikon Status"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Text Buffer"
msgstr "Penyangga Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Penyangga Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Text Tag"
msgstr "Tag Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabel Tag Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "File Filter"
msgstr "Filter Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Patterns"
msgstr "Pola"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Daftar tipe mime untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Daftar pola nama berkas untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Recent Filter"
msgstr "Tapis Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Daftar nama aplikasi untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Recent Manager"
msgstr "Manajer Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Toplevels"
msgstr "Aras Puncak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Containers"
msgstr "Wadah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Control and Display"
msgstr "Kendali dan Tampilan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Widget Komposit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Serba neka"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]