[totem] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Russian translation
- Date: Sat, 25 Aug 2012 07:18:29 +0000 (UTC)
commit fa99d99862348ae5147918df44e16897ae4ed22f
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Aug 25 11:13:57 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 81 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 349c11b..4b78d94 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:25+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 11:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
msgid "Extra Large"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5479
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522
#: ../src/totem-properties-view.c:231
msgid "Stereo"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -518,22 +518,19 @@ msgid "Videos"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Playing a movie"
msgid "Play movies"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
msgstr "ÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÑ;DVD;ÐÐ;TV;ÐÐÑÐ;"
#: ../data/totem.ui.h:1
-#| msgid "_Open..."
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ"
#: ../data/totem.ui.h:2
-#| msgid "Open _Location..."
msgid "Open _Location"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ"
@@ -546,13 +543,11 @@ msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../data/totem.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Shuff_le Mode"
msgid "Shuff_le"
msgstr "Ð Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/totem.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "_Repeat Mode"
msgid "_Repeat"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -858,59 +853,55 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ RTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2927
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2944
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2931
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2948
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3328
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3331
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3334
-#| msgid "The movie could not be recorded."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3351
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3341
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3358
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3347
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3364
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
-#| msgid "Totem was not able to play this disc."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3371
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3359
-#| msgid "File is not a valid .desktop file"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3376
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
-#| msgid "The movie could not be recorded."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3384
msgid "The movie could not be read."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3390
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3398
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3407
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3415
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -929,7 +920,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ (%s), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3409
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3426
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -938,9 +929,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3419
-#| msgid ""
-#| "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3436
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
@@ -948,19 +937,19 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5475 ../src/totem-properties-view.c:227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518 ../src/totem-properties-view.c:227
msgid "Surround"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5477 ../src/totem-properties-view.c:229
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520 ../src/totem-properties-view.c:229
msgid "Mono"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5762
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5805
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5944
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5987
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -1608,7 +1597,6 @@ msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:330
#, c-format
-#| msgid "%s, %d %%"
msgid "%s, %f %%"
msgstr "%s, %f %%"
@@ -1824,12 +1812,10 @@ msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ user agent ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ Apple Trailers"
#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1
-#| msgid "Download Movie Subtitles"
msgid "Autoload Subtitles"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Downloading the subtitlesâ"
msgid "Autoloads text subtitles"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
@@ -1942,7 +1928,6 @@ msgid "Chapters"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
-#| msgid "Support chapter markers in movies."
msgid "Support chapter markers in movies"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ"
@@ -2057,7 +2042,6 @@ msgid "Grilo Browser"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ Grilo"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
-#| msgid "A plugin to let you browse media content from various sources."
msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2069,11 +2053,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Copy Location"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1184
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1227
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -2098,7 +2082,6 @@ msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ gromit."
#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
-#| msgid "Instant Messenger status"
msgid "Instant Messenger Status"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2125,7 +2108,6 @@ msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ lirc."
#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1
-#| msgid "Movie Player"
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
@@ -2147,7 +2129,6 @@ msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
msgid "Look for subtitles for the currently playing movie"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
@@ -2226,12 +2207,10 @@ msgid "The language to search for subtitles for movies in."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1
-#| msgid "Properties"
msgid "Movie Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2
-#| msgid "Show or hide the sidebar"
msgid "Adds movie properties to the sidebar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2257,7 +2236,6 @@ msgid "Python Console"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
-#| msgid "Interactive Python console."
msgid "Interactive Python console"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
@@ -2303,7 +2281,6 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂtotemÂ)."
#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
-#| msgid "Video files"
msgid "Recent files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
@@ -2316,7 +2293,6 @@ msgid "Rotation Plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
-#| msgid "Allows videos to be rotated if they're in the wrong orientation."
msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2329,12 +2305,10 @@ msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1
-#| msgid "Save a Copy"
msgid "Save Copy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2
-#| msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgid "Save a copy of the currently playing movie"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -2365,7 +2339,6 @@ msgid "Screen Saver"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2
-#| msgid "Disable screensaver when playing "
msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -2385,7 +2358,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
#, c-format
-#| msgid "Screenshot.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ %s.png"
@@ -2394,12 +2366,10 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ %s.png"
#. * taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
-#| msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ %s-%d.png"
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
-#| msgid "Screenshot.png"
msgid "Screenshot"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
@@ -2441,7 +2411,6 @@ msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
-#| msgid "Take _Screenshot..."
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]