[gnome-shell] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Greek translation
- Date: Sun, 26 Aug 2012 19:56:34 +0000 (UTC)
commit 50e5736c03a3cf43fd357b2f96d68d2ab68b1583
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Aug 26 22:56:24 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 461 insertions(+), 355 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c97941..8079252 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,9 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -14,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -37,35 +36,63 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Alt-F2"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ Alt-F2."
+msgid ""
+"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Uuids of extensions to enable"
msgstr "Uuid ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ uuid. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ EnableExtension and DisableExtension DBus ÏÏÎ org.gnome.Shell."
+msgid ""
+"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
+"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
+"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
+"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ uuid. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ EnableExtension and "
+"DisableExtension DBus ÏÏÎ org.gnome.Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ). ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏ' ÏÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
+"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
+"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
+"remove already saved data."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ). ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏ' ÏÏÎÎ ÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ID ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
+"favorites area."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "disabled OpenSearch providers"
@@ -80,12 +107,22 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÎÎÎÏÎÏÏÎ\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ TpConnectionPresenceType."
+msgid ""
+"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
+"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"TpConnectionPresenceType."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GsmPresenceStatus."
+msgid ""
+"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
+"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"GsmPresenceStatus."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Show the week date in the calendar"
@@ -93,7 +130,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ISO ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ISO ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Keybinding to open the application menu"
@@ -104,119 +142,169 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Framerate used for recording screencasts."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
+"screencast recorder in frames-per-second."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gstreamer ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gstreamer ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#, no-c-format
-msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GStreamer ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ gst-launch. Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ - ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ icecast ÎÎÏÏ ÏÎÏ shout2send Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ Î 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ WEBM ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ VP8. ÎÎ %T ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
+"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
+"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
+"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
+"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
+"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
+"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
+"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
+"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
+"thread count on the system."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GStreamer ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ gst-launch. "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ - ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ icecast ÎÎÏÏ ÏÎÏ shout2send Î ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ Î "
+"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ WEBM "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ VP8. ÎÎ %T ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "File extension used for storing the screencast"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
+"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
+"a different container format."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ %s:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"%s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
-msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</b>"
+msgid "Extension"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:550
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:572
msgid "Session..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:699
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:721
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:744
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:124
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ)"
-
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:765
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:784
msgid "Not listed?"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ;"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:908
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:406
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195
-#: ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:929 ../js/ui/endSessionDialog.js:407
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:156
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:913
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:934
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1256
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1277
msgid "Login Window"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:130
-#: ../js/ui/userMenu.js:612
-#: ../js/ui/userMenu.js:616
-#: ../js/ui/userMenu.js:725
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:634 ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:749
msgid "Suspend"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:135
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
msgid "Restart"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:140
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
-#: ../js/ui/userMenu.js:616
-#: ../js/ui/userMenu.js:724
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:636 ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
msgid "Power Off"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:221
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ)"
+
+#: ../js/gdm/util.js:246
+#, c-format
+msgid "(e.g., user or %s)"
+msgstr "(Ï.Ï, ÏÏÎÏÏÎÏ Î %s)"
+
#: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -249,7 +337,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgid "New Window"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -267,16 +355,16 @@ msgstr "To %s ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "To %s ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:261
+#: ../js/ui/autorunManager.js:264
msgid "Removable Devices"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:549
+#: ../js/ui/autorunManager.js:552
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/autorunManager.js:578
msgid "Eject"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -418,18 +506,17 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÎÏÏÎÎ"
-#: ../js/ui/calendar.js:727
+#: ../js/ui/calendar.js:729
msgid "This week"
msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/calendar.js:735
+#: ../js/ui/calendar.js:737
msgid "Next week"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/dash.js:238
-#: ../js/ui/messageTray.js:1321
-msgid "Remove"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+msgid "Show Applications"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:94
msgid "Date and Time Settings"
@@ -459,7 +546,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, c-format
@@ -491,7 +580,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
#, c-format
@@ -504,8 +595,7 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ
msgid "Powering off the system."
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -522,7 +612,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
#, c-format
@@ -548,18 +640,16 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎ extensions.gnome
msgid "tray"
msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/keyboard.js:545
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:149
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Keyboard"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
msgid "Password:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:102
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:105
msgid "Type again:"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
@@ -577,8 +667,7 @@ msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
msgid "Hide Errors"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:759
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:819
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:759 ../js/ui/lookingGlass.js:819
msgid "Show Errors"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -588,8 +677,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -614,132 +702,140 @@ msgid "Web Page"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:140
+#: ../js/ui/main.js:138
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Screencast ÎÏÏ %d %t"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1314
+#: ../js/ui/messageTray.js:1229
msgid "Open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1331
+#: ../js/ui/messageTray.js:1236
+msgid "Remove"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1246
msgid "Unmute"
msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1331
+#: ../js/ui/messageTray.js:1246
msgid "Mute"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2642
+#: ../js/ui/messageTray.js:2021
+msgid "Message Tray"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:2459
msgid "System Information"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:148
+#: ../js/ui/networkAgent.js:151
msgid "Connect"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238
-#: ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
+#: ../js/ui/networkAgent.js:242 ../js/ui/networkAgent.js:254
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281 ../js/ui/networkAgent.js:301
+#: ../js/ui/networkAgent.js:311
msgid "Password: "
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
+#: ../js/ui/networkAgent.js:247
msgid "Key: "
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ:"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275
-#: ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:279 ../js/ui/networkAgent.js:297
msgid "Username: "
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/networkAgent.js:285
msgid "Identity: "
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
+#: ../js/ui/networkAgent.js:287
msgid "Private key password: "
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
+#: ../js/ui/networkAgent.js:299
msgid "Service: "
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
#, c-format
-msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ '%s'."
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ '%s'."
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ 802.1X "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/networkAgent.js:335
msgid "Network name: "
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
msgid "DSL authentication"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ DSL"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
+#: ../js/ui/networkAgent.js:347
msgid "PIN code required"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ PIN"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ PIN ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
+#: ../js/ui/networkAgent.js:355
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
+#: ../js/ui/networkAgent.js:356
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:484
-#: ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:89
+#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:129
+#: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:199
-msgid "Windows"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../js/ui/overview.js:202
-msgid "Applications"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/overview.js:193
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:227
+#: ../js/ui/overview.js:214
msgid "Dash"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
@@ -753,7 +849,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
msgid "Activities"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/panel.js:975
+#: ../js/ui/panel.js:971
msgid "Top Bar"
msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ"
@@ -800,7 +896,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:727
+#: ../js/ui/popupMenu.js:728
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -808,11 +904,31 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:320
+#. Translators: This is a time format for a date in
+#. long format
+#: ../js/ui/screenShield.js:69
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%A, %B %d"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:134
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr[1] "%d ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:136
+#, c-format
+msgid "%d new notification"
+msgid_plural "%d new notifications"
+msgstr[0] "%d ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr[1] "%d ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:274
msgid "Searching..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:373
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
msgid "No matching results."
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
@@ -840,342 +956,327 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
msgid "Remember Passphrase"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:142
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:132
msgid "Unlock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:39
msgid "Accessibility"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:44
msgid "Zoom"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:51
msgid "Screen Reader"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:55
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:65
msgid "Slow Keys"
msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:68
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:121
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:113
msgid "High Contrast"
msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:158
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:150
msgid "Large Text"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:35
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:313
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
-#: ../js/ui/status/network.js:844
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:44
msgid "Visibility"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
msgid "Send Files to Device..."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
msgid "Set up a New Device..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:83
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:112
-#: ../js/ui/status/network.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
msgid "hardware disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:205
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:201
msgid "Connection"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:216
-#: ../js/ui/status/network.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
msgid "disconnecting..."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
-#: ../js/ui/status/network.js:451
-#: ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
+#: ../js/ui/status/network.js:908
msgid "connecting..."
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
msgid "Send Files..."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
msgid "Browse Files..."
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
msgid "Error browsing device"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ '%s'"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:270
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:266
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:278
-#: ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
msgid "Sound Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:353
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
msgid "Always grant access"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:354
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
msgid "Grant this time only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1097
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351 ../js/ui/telepathyClient.js:1110
msgid "Reject"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383 ../js/ui/status/bluetooth.js:413
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:384
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ PIN '%06d' ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
msgid "Matches"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
msgid "Does not match"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:410
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PIN ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:435
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
msgid "OK"
msgstr "ÎÎ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:178
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:180
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:177
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:96
+#: ../js/ui/status/network.js:93
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÎÎÎÏÏÏÎ>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:233
+#: ../js/ui/status/network.js:230
msgid "disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:443
+#: ../js/ui/status/network.js:440
msgid "unmanaged"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:454
-#: ../js/ui/status/network.js:914
+#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
msgid "authentication required"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:461
msgid "firmware missing"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ firmware"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:471
+#: ../js/ui/status/network.js:468
msgid "cable unplugged"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:476
+#: ../js/ui/status/network.js:473
msgid "unavailable"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/status/network.js:478
-#: ../js/ui/status/network.js:916
+#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
msgid "connection failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:539
-#: ../js/ui/status/network.js:1537
+#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
msgid "More..."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ..."
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:575
-#: ../js/ui/status/network.js:1467
+#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
msgid "Connected (private)"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÏÎÎÏ)"
-#: ../js/ui/status/network.js:650
+#: ../js/ui/status/network.js:647
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ Ethernet"
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:705
msgid "Auto broadband"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/network.js:711
+#: ../js/ui/status/network.js:708
msgid "Auto dial-up"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ dial-up"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:830
-#: ../js/ui/status/network.js:1484
+#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:832
+#: ../js/ui/status/network.js:829
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ bluetooth"
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1483
msgid "Auto wireless"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1595
+#: ../js/ui/status/network.js:1592
msgid "Enable networking"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1614
msgid "Wired"
msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1625
msgid "Wireless"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1638
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1648
+#: ../js/ui/status/network.js:1645
msgid "VPN Connections"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1655
+#: ../js/ui/status/network.js:1652
msgid "Network Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1712
+#: ../js/ui/status/network.js:1709
msgid "Network Manager"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1805
+#: ../js/ui/status/network.js:1801
msgid "Connection failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1806
+#: ../js/ui/status/network.js:1802
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2069
+#: ../js/ui/status/network.js:2103
msgid "Networking is disabled"
msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:59
+#: ../js/ui/status/power.js:55
msgid "Battery"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:76
+#: ../js/ui/status/power.js:72
msgid "Power Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:104
+#: ../js/ui/status/power.js:100
msgid "Estimating..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ..."
-#: ../js/ui/status/power.js:111
+#: ../js/ui/status/power.js:107
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1183,148 +1284,146 @@ msgstr[0] "%d ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:114
+#: ../js/ui/status/power.js:110
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d %s %d %s "
-#: ../js/ui/status/power.js:116
+#: ../js/ui/status/power.js:112
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÏÏÎ"
msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:116
+#: ../js/ui/status/power.js:112
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:119
+#: ../js/ui/status/power.js:115
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:122
-#: ../js/ui/status/power.js:192
+#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:197
msgid "AC adapter"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ AC"
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "Laptop battery"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Monitor"
msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Mouse"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Cell phone"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Media player"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:215
msgid "Tablet"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:217
msgid "Computer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:221
+#: ../js/ui/status/power.js:219
msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:25
-#: ../js/ui/status/volume.js:39
+#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
msgid "Volume"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/volume.js:51
+#: ../js/ui/status/volume.js:46
msgid "Microphone"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ"
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:226
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
msgid "Invitation"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:284
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:288
msgid "Call"
msgstr "ÎÎÎÏÎ"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:300
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:304
msgid "File Transfer"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:381
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:385
msgid "Subscription request"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:422
msgid "Connection error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:921
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <b>%A</b> ÎÎÎ ÏÏÎ <b>%X</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:914
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:927
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:919
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:932
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:948
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:961
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏ ÏÏ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1048
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1061
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
@@ -1332,37 +1431,35 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1056
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1069
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1058
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1071 ../js/ui/telepathyClient.js:1150
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1214
msgid "Decline"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1138
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1202
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1072 ../js/ui/telepathyClient.js:1151
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1215
msgid "Accept"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1089
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1102
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1092
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1105
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1112
msgid "Answer"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1371,211 +1468,225 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1131
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1166
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1179
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1259
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1272
msgid "Network error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1261
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1274
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1263
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1276
msgid "Encryption error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1265
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1278
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1280
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1282
msgid "Certificate expired"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1284
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1286
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1288
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1290
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ÎÏÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1292
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
msgid "Connection has been refused"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
msgid "Connection can't be established"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
-msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
msgid "Internal error"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ %s ÎÏÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1337
msgid "Reconnect"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
msgid "Edit account"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1371
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1383
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
-msgid "Login as another user"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:140
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:161
+#: ../js/ui/userMenu.js:167
msgid "Available"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:164
+#: ../js/ui/userMenu.js:170
msgid "Busy"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:167
+#: ../js/ui/userMenu.js:173
msgid "Invisible"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/userMenu.js:170
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
msgid "Away"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:173
+#: ../js/ui/userMenu.js:179
msgid "Idle"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:176
+#: ../js/ui/userMenu.js:182
msgid "Unavailable"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/userMenu.js:567
-#: ../js/ui/userMenu.js:706
+#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:730
msgid "Switch User"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:568
+#: ../js/ui/userMenu.js:590
msgid "Switch Session"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:689
+#: ../js/ui/userMenu.js:713
msgid "Notifications"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:698
+#: ../js/ui/userMenu.js:722
msgid "System Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:711
+#: ../js/ui/userMenu.js:735
msgid "Log Out"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:716
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
msgid "Lock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:731
+#: ../js/ui/userMenu.js:755
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ & ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:749
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:750
-msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ,"
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
+msgid ""
+"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
+"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat. Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ,"
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:113
-msgid "Type to search..."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
+#: ../js/ui/viewSelector.js:88
+msgid "Windows"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131
-#: ../src/shell-util.c:254
+#: ../js/ui/viewSelector.js:92
+msgid "Applications"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:96 ../src/shell-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/wanda.js:124
+#: ../js/ui/wanda.js:125
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1584,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ:\n"
"%s"
-#: ../js/ui/wanda.js:128
+#: ../js/ui/wanda.js:129
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
msgstr "%s Î ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:170
msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Easter Egg"
@@ -1599,7 +1710,6 @@ msgid "'%s' is ready"
msgstr "ÎÎ '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Open Calendar"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Evolution"
@@ -1635,13 +1745,14 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GDM ÎÎÎ
#: ../src/main.c:342
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, Ï.Ï \"gdm\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, Ï.Ï \"gdm\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
#: ../src/main.c:348
msgid "List possible modes"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/shell-app.c:622
+#: ../src/shell-app.c:621
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ '%s'"
@@ -1668,13 +1779,13 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ Ï
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:98
+#: ../src/shell-util.c:94
msgid "Home"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:108
+#: ../src/shell-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -1683,13 +1794,12 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:304
+#: ../src/shell-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgctxt "contact"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
@@ -1800,25 +1910,21 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎ"
#~ msgid "%d minute ago"
-
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
#~ msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎ"
#~ msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ"
#~ msgid "%d hour ago"
-
#~ msgid_plural "%d hours ago"
#~ msgstr[0] "%d ÏÏÎ ÏÏÎÎ"
#~ msgstr[1] "%d ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ"
#~ msgid "%d day ago"
-
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%d ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ"
#~ msgstr[1] "%d ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ"
#~ msgid "%d week ago"
-
#~ msgid_plural "%d weeks ago"
#~ msgstr[0] "%d ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ"
#~ msgstr[1] "%d ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]