[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 29 Aug 2012 15:02:26 +0000 (UTC)
commit 042c1fd54b0d5c9fa89d414ba6686d3ba502d1b6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 29 17:02:23 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7af3bc0..7abee24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "tray"
msgstr "bandeja"
#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -693,27 +693,27 @@ msgstr "PÃgina web"
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Screencast desde %d %t"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1229
+#: ../js/ui/messageTray.js:1234
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1236
+#: ../js/ui/messageTray.js:1241
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1246
+#: ../js/ui/messageTray.js:1251
msgid "Unmute"
msgstr "Dar voz"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1246
+#: ../js/ui/messageTray.js:1251
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2021
+#: ../js/ui/messageTray.js:2026
msgid "Message Tray"
msgstr "Bandeja de mensajes"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2459
+#: ../js/ui/messageTray.js:2464
msgid "System Information"
msgstr "InformaciÃn del sistema"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "ContraseÃa de la red de banda ancha mÃvil"
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Se requiere una contraseÃa para conectar a Â%sÂ."
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:507 ../src/shell-app.c:373
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -848,11 +848,7 @@ msgstr "Fallà al desmontar Â%sÂ"
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
-msgid "Connect to..."
-msgstr "Conectar aâ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
@@ -935,12 +931,10 @@ msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "ContraseÃa"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-#| msgid "Remember Passphrase"
msgid "Remember Password"
msgstr "Recordar contraseÃa"
@@ -999,7 +993,7 @@ msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:842
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1020,7 +1014,7 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de Bluetooth"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:209
msgid "hardware disabled"
msgstr "hardware desactivado"
@@ -1028,12 +1022,12 @@ msgstr "hardware desactivado"
msgid "Connection"
msgstr "ConexiÃn"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:443
msgid "disconnecting..."
msgstr "deconectandoâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
-#: ../js/ui/status/network.js:908
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:449
+#: ../js/ui/status/network.js:909
msgid "connecting..."
msgstr "conectandoâ"
@@ -1062,7 +1056,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn del teclado"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃnâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:233
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
@@ -1132,120 +1126,124 @@ msgstr "Mostrar la distribuciÃn del teclado"
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de regiÃn e idioma"
-#: ../js/ui/status/network.js:93
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+msgid "Volume, network, battery"
+msgstr "Volumen, red, baterÃa"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:94
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:230
+#: ../js/ui/status/network.js:231
msgid "disabled"
msgstr "desactivada"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:440
+#: ../js/ui/status/network.js:441
msgid "unmanaged"
msgstr "no gestionada"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/network.js:452 ../js/ui/status/network.js:912
msgid "authentication required"
msgstr "se necesita autenticaciÃn"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:461
+#: ../js/ui/status/network.js:462
msgid "firmware missing"
msgstr "falta el ÂfirmwareÂ"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:468
+#: ../js/ui/status/network.js:469
msgid "cable unplugged"
msgstr "cable desconectado"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:473
+#: ../js/ui/status/network.js:474
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
-#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
+#: ../js/ui/status/network.js:476 ../js/ui/status/network.js:914
msgid "connection failed"
msgstr "fallà la conexiÃn"
-#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
+#: ../js/ui/status/network.js:537 ../js/ui/status/network.js:1535
msgid "More..."
msgstr "MÃsâ"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
+#: ../js/ui/status/network.js:573 ../js/ui/status/network.js:1465
msgid "Connected (private)"
msgstr "Conectada (privada)"
-#: ../js/ui/status/network.js:647
+#: ../js/ui/status/network.js:648
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Ethernet automÃtica"
-#: ../js/ui/status/network.js:705
+#: ../js/ui/status/network.js:706
msgid "Auto broadband"
msgstr "Banda ancha automÃtica"
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:709
msgid "Auto dial-up"
msgstr "Marcado automÃtico"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
+#: ../js/ui/status/network.js:828 ../js/ui/status/network.js:1482
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "%s automÃtica"
-#: ../js/ui/status/network.js:829
+#: ../js/ui/status/network.js:830
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "Bluetooth automÃtico"
-#: ../js/ui/status/network.js:1483
+#: ../js/ui/status/network.js:1484
msgid "Auto wireless"
msgstr "InalÃmbrica automÃtica"
-#: ../js/ui/status/network.js:1592
+#: ../js/ui/status/network.js:1582
msgid "Enable networking"
msgstr "Activar red"
-#: ../js/ui/status/network.js:1614
+#: ../js/ui/status/network.js:1604
msgid "Wired"
msgstr "Cableada"
-#: ../js/ui/status/network.js:1625
+#: ../js/ui/status/network.js:1615
msgid "Wireless"
msgstr "InalÃmbrica"
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
+#: ../js/ui/status/network.js:1625
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Banda ancha mÃvil"
-#: ../js/ui/status/network.js:1645
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
msgid "VPN Connections"
msgstr "Conexiones VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1652
+#: ../js/ui/status/network.js:1642
msgid "Network Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de la red"
-#: ../js/ui/status/network.js:1709
+#: ../js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Gestor de la red"
-#: ../js/ui/status/network.js:1801
+#: ../js/ui/status/network.js:1783
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallà la conexiÃn"
-#: ../js/ui/status/network.js:1802
+#: ../js/ui/status/network.js:1784
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Fallà la activaciÃn de la conexiÃn de red"
-#: ../js/ui/status/network.js:2103
+#: ../js/ui/status/network.js:2080
msgid "Networking is disabled"
msgstr "La red està desactivada"
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "La red està desactivada"
msgid "Battery"
msgstr "BateriÌa"
-#: ../js/ui/status/power.js:72
+#: ../js/ui/status/power.js:73
msgid "Power Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de energÃa"
@@ -1295,63 +1293,63 @@ msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "Queda %d minuto"
msgstr[1] "Quedan %d minutos"
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
+#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:192
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "AC adapter"
msgstr "Adaptador de corriente"
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Laptop battery"
msgstr "BaterÃa del portÃtil"
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Mouse"
msgstr "RatÃn"
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:215
msgid "Cell phone"
msgstr "TelÃfono mÃvil"
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:217
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:219
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:221
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:223
msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:218
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../js/ui/status/volume.js:46
+#: ../js/ui/status/volume.js:59
msgid "Microphone"
msgstr "MicrÃfono"
@@ -1787,6 +1785,9 @@ msgstr "Sistema de archivos"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Connect to..."
+#~ msgstr "Conectar aâ"
+
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "ContrasenÌa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]