[gnome-calendar] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Polish translation
- Date: Sat, 1 Dec 2012 20:39:10 +0000 (UTC)
commit e5399bd26b003dab28e6b9d7867d0b8981303feb
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Dec 1 21:38:30 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ade5c5..dbc9fa7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 01:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-01 21:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:127
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:126
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
@@ -49,79 +49,87 @@ msgstr ""
"Typ aktywnego widoku okna, domyÅlna wartoÅÄ: \"monthly view\" (widok "
"miesiÄczny)"
-#: ../src/gcal-application.c:147
+#: ../src/gcal-application.c:146
msgid "Unable to initialize GtkClutter"
msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ biblioteki GtkClutter"
-#: ../src/gcal-application.c:196
+#: ../src/gcal-application.c:197
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodnie"
-#: ../src/gcal-application.c:197
+#: ../src/gcal-application.c:198
msgid "Months"
msgstr "MiesiÄce"
#: ../src/gcal-application.c:199
+msgid "Years"
+msgstr "Lata"
+
+#: ../src/gcal-application.c:201
msgid "View as"
msgstr "WyÅwietl jako"
-#: ../src/gcal-application.c:207
+#: ../src/gcal-application.c:209
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../src/gcal-application.c:215
+#: ../src/gcal-application.c:217
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
-#: ../src/gcal-application.c:269
+#: ../src/gcal-application.c:281
msgid "Copyright  %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright  %Id Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-application.c:275
+#: ../src/gcal-application.c:287
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright  %Idâ%Id Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:149
+#: ../src/gcal-date-entry.c:162
+msgid "Change the date"
+msgstr "ZmieÅ datÄ"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
msgid "Event Details"
msgstr "Informacje o wydarzeniu"
#. Summary, title
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:164
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
msgid "Title"
msgstr "TytuÅ"
#. Start date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:192
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
msgid "Starts"
msgstr "Zaczyna siÄ"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:211
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
msgid "All day"
msgstr "CaÅy dzieÅ"
#. End date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:217
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
msgid "Ends"
msgstr "KoÅczy siÄ"
#. Location, location, location
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:237
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
msgid "Location"
msgstr "PoÅoÅenie"
#. Notes, description
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:251
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#. done button
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:309 ../src/gcal-toolbar.c:615
-#: ../src/gcal-window.c:281
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-toolbar.c:615
+#: ../src/gcal-window.c:282
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
-#: ../src/gcal-toolbar.c:296
+#: ../src/gcal-toolbar.c:295
msgid "New Event"
msgstr "Nowe wydarzenie"
@@ -147,66 +155,67 @@ msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nowe wydarzenie w dniach od %s do %s"
-#: ../src/gcal-manager.c:1451
+#: ../src/gcal-manager.c:1506
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
-#: ../src/gcal-manager.c:1453
+#: ../src/gcal-manager.c:1508
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/gcal-manager.c:1467
+#: ../src/gcal-manager.c:1522
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: ../src/gcal-manager.c:1473
+#: ../src/gcal-manager.c:1528
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
-#: ../src/gcal-manager.c:1479
+#: ../src/gcal-manager.c:1534
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: ../src/gcal-manager.c:1485
+#: ../src/gcal-manager.c:1540
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: ../src/gcal-manager.c:1497
+#: ../src/gcal-manager.c:1552
msgid "before"
msgstr "przed"
#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
-#. * taken to make it align with week-view header
-#: ../src/gcal-month-view.c:915 ../src/gcal-week-view.c:1080
+#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
+#: ../src/gcal-month-view.c:921 ../src/gcal-week-view.c:1080
+#: ../src/gcal-year-view.c:914
msgid "WWW 99 - WWW 99"
msgstr "WWW 99 - WWW 99"
-#: ../src/gcal-time-entry.c:101
+#: ../src/gcal-time-entry.c:126
msgid "Change the time"
msgstr "ZmieÅ czas"
#. day
-#: ../src/gcal-toolbar.c:322
+#: ../src/gcal-toolbar.c:321
msgid "Day"
msgstr "DzieÅ"
#. week
-#: ../src/gcal-toolbar.c:339 ../src/gcal-week-view.c:1094
+#: ../src/gcal-toolbar.c:338 ../src/gcal-week-view.c:1094
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
#. month
-#: ../src/gcal-toolbar.c:356
+#: ../src/gcal-toolbar.c:355
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄc"
#. year
-#: ../src/gcal-toolbar.c:373
+#: ../src/gcal-toolbar.c:372
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. list
-#: ../src/gcal-toolbar.c:390
+#: ../src/gcal-toolbar.c:389
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -220,54 +229,31 @@ msgstr "Wstecz"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/gcal-utils.c:196
-msgid "Sun"
-msgstr "nie"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:197
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:198
-msgid "Tue"
-msgstr "wto"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:199
-msgid "Wed"
-msgstr "Åro"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:200
-msgid "Thu"
-msgstr "czw"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:201
-msgid "Fri"
-msgstr "piÄ"
-
-#: ../src/gcal-utils.c:202
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:1277
+#: ../src/gcal-week-view.c:1280
msgid "AM"
msgstr "Przed poÅudniem"
-#: ../src/gcal-week-view.c:1277
+#: ../src/gcal-week-view.c:1280
msgid "PM"
msgstr "Po poÅudniu"
-#: ../src/gcal-week-view.c:1280 ../src/gcal-week-view.c:1349
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283 ../src/gcal-week-view.c:1352
msgid "Midnight"
msgstr "PÃÅnoc"
-#: ../src/gcal-week-view.c:1282 ../src/gcal-week-view.c:1352
+#: ../src/gcal-week-view.c:1285 ../src/gcal-week-view.c:1355
msgid "Noon"
msgstr "PoÅudnie"
-#: ../src/gcal-window.c:294
+#: ../src/gcal-window.c:295
msgid "Search ..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
-#: ../src/gcal-window.c:1376
+#: ../src/gcal-window.c:1406
msgid "Event deleted"
msgstr "UsuniÄto wydarzenie"
+
+#: ../src/gcal-year-view.c:918
+#, c-format
+msgid "Year %d"
+msgstr "Rok %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]