[glib-networking] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Updated Polish translation
- Date: Sun, 2 Dec 2012 04:59:05 +0000 (UTC)
commit 0ce0cbd3d471428f1741dfaecade8c58c40a6be0
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Dec 2 05:58:46 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c706a9..cfa3614 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 05:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -64,52 +64,56 @@ msgstr "Nie moÅna utworzyÄ poÅÄczenia TLS: %s"
msgid "Connection is closed"
msgstr "PoÅÄczenie jest zamkniÄte"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:574
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1377
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:577
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1383
msgid "Operation would block"
msgstr "DziaÅanie zablokowaÅoby"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:701
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:704
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Wykonanie powitania TLS przez partnera siÄ nie powiodÅo"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:718
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:721
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Partner zaÅÄdaÅ niedozwolonego ponownego powitania TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:744
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:747
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "PoÅÄczenie TLS zostaÅo nieoczekiwanie zamkniÄte"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1055
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:757
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "Partner poÅÄczenia TLS nie wysÅaÅ certyfikatu"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1065
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "BÅÄd podczas wykonywania powitania TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1210
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1229
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Nieakceptowalny certyfikat TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1221
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1240
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Serwer nie zwrÃciÅ prawidÅowego certyfikatu TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1400
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1406
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "BÅÄd podczas odczytywania danych z gniazda TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1429
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1435
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "BÅÄd podczas zapisywania danych do gniazda TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1473
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1479
msgid "Connection is already closed"
msgstr "PoÅÄczenie jest juÅ zamkniÄte"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1483
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1489
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "BÅÄd podczas wykonywania zamkniÄcia TLS: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]