[gimp] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated italian translation.
- Date: Mon, 3 Dec 2012 19:55:08 +0000 (UTC)
commit 2372ed5e47368aa6ad1ee131cef7bab9562e814d
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon Dec 3 20:54:12 2012 +0100
Updated italian translation.
po-libgimp/it.po | 120 +++++++++++++++++++-----------------
po-plug-ins/it.po | 4 +-
po-python/it.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/it.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
4 files changed, 271 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po
index 6601789..7ea412f 100644
--- a/po-libgimp/it.po
+++ b/po-libgimp/it.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1076
+#: ../libgimp/gimp.c:1080
msgid "success"
msgstr "azione riuscita"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1080
+#: ../libgimp/gimp.c:1084
msgid "execution error"
msgstr "errore di esecuzione"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1084
+#: ../libgimp/gimp.c:1088
msgid "calling error"
msgstr "errore di chiamata"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1088
+#: ../libgimp/gimp.c:1092
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Selezione gradiente"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:258
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "per tipo"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:543 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
msgid "No matches"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
@@ -925,9 +925,9 @@ msgid "Filled"
msgstr "Giustificato"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:425
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:431
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:442
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:465
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:209
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
@@ -1029,28 +1029,28 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Colorimetrico assoluto"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:107
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "il valore per il token %s non à una stringa UTF-8 valida"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "atteso \"yes\" o \"no\" per il token booleano %s, ottenuto \"%s\""
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "valore \"%s\" non valido per il token %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "valore \"%ld\" non valido per il token %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:560
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:642
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
msgid "fatal parse error"
msgstr "errore di analisi irrimediabile"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Impossibile espandere ${%s}"
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "_Nero"
msgid "_White"
msgstr "_Bianco"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Seleziona il profilo di colore da disco..."
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1257,40 +1257,36 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyte"
#. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nessuna selezione"
# usato accelerato gtk+
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Seleziona inte_rvallo:"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Apri _pagine come"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
-msgid "Page 000"
-msgstr "Pagina 000"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Selezionata una pagina"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1397,7 +1393,7 @@ msgstr "_Scala"
msgid "Cr_op"
msgstr "Rita_glia"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:345
msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma"
@@ -1568,45 +1564,45 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:167
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
msgid "Black"
msgstr "Nero"
@@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "Nero"
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profilo: (nessuno)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:434
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:468
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profilo: %s"
@@ -2049,21 +2045,26 @@ msgstr "Contrasto"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "_Cicli di contrasto:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:98
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:101
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr ""
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:130
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:133
msgid "Color Management"
msgstr "Gestione del colore"
+#. a color profile without a name
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
+msgid "(unnamed profile)"
+msgstr "(profilo senza nome)"
+
# repeat-mode
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:239
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:208
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:260
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@@ -2071,19 +2072,19 @@ msgstr ""
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
"nella finestra delle preferenze."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:274
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Modalità di operazione:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:229
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:281
msgid "Image profile:"
msgstr "Profilo dell'immagine:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:237
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:289
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Profilo del monitor:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:245
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:297
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
@@ -2095,26 +2096,29 @@ msgstr "Filtro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
msgid "Color Proof"
msgstr "Prova di colore"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:339
+#: ../modules/display-filter-proof.c:365
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Scegliere un profilo di colore ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:366
+#: ../modules/display-filter-proof.c:392
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:371
+#: ../modules/display-filter-proof.c:397
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:429
+#: ../modules/display-filter-proof.c:455
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profilo:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:435
+#: ../modules/display-filter-proof.c:461
msgid "_Intent:"
msgstr "_Intento:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:440
+#: ../modules/display-filter-proof.c:466
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Compensazione del punto _nero"
+
+#~ msgid "Page 000"
+#~ msgstr "Pagina 000"
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 2ba76b5..e06948c 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 02:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: tp lists linux it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po-python/it.po b/po-python/it.po
index f300bba..97e0b82 100644
--- a/po-python/it.po
+++ b/po-python/it.po
@@ -1,16 +1,24 @@
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid linux it>, 2000-2002
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2011
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2012
+#
+# Terminologia:
+# Lightness=chiarezza
+# Brightness=luminositÃ
+# Hue=tonalitÃ
+# Luma=luminanza
+# Chroma=crominanza
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +148,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "Sp_osta tavolozza..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
@@ -150,46 +158,122 @@ msgstr "Tavolozza"
msgid "Off_set"
msgstr "_Sposta"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
+msgid "Luma (Y)"
+msgstr "Luminanza (Y)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Hue"
+msgstr "TonalitÃ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Saturazione (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Chiarezza (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Random"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "Lightness (LAB)"
+msgstr "Chiarezza (LAB)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "A-color"
+msgstr "Colore-A"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "B-color"
+msgstr "Colore-B"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Chroma (LCHab)"
+msgstr "Crominanza (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Hue (LCHab)"
+msgstr "Tonalità (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Ordina i colori nella tavolozza"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "Ordina tavoloz_za..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-msgid "Color _model"
-msgstr "_Modello di colore"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
+msgid "Se_lections"
+msgstr "Se_lezioni"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Slice / Array"
+msgstr "Partizione / insieme"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
-msgid "Channel to _sort"
-msgstr "Canale da _ordinare"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Autoslice (fg->bg)"
+msgstr "Autopartiziona (pp->sf)"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
-msgid "Red or Hue"
-msgstr "Rosso o tonalitÃ"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Partizionato"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
-msgid "Green or Saturation"
-msgstr "Verde o saturazione"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
+msgid "Slice _expression"
+msgstr "_Espressione di partizionamento"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
-msgid "Blue or Value"
-msgstr "Blu o valore"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "Canale da _ordinare"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
+msgid "_Quantization"
+msgstr "_Quantizzazione"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
+msgid "_Partitioning channel"
+msgstr "Canale di _partizionamento"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
+msgid "Partition q_uantization"
+msgstr "Q_uantizzazione partizione"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Crea un gradiente ripetitivo usando i colori della tavolozza"
@@ -319,24 +403,3 @@ msgstr "Spiazzamento _X ombra generata"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Spiazzamento _Y ombra generata"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
-msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
-msgstr ""
-"Crea un nuovo pennello con i caratteri provenienti da una sequenza di testo"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
-msgid "New Brush from _Text..."
-msgstr "Nuovo pennello da un _testo..."
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Dimensione pixel"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 24db47e..1b8ea80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,105 +104,105 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
"L'interprete batch \"%s\" non à disponibile. Modalità batch disabilitata."
-#: ../app/main.c:146
+#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione e esce"
-#: ../app/main.c:151
+#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza e esce"
-#: ../app/main.c:156
+#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr "Sii pià prolisso"
-#: ../app/main.c:161
+#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Esegui una nuova istanza di GIMP"
-#: ../app/main.c:166
+#: ../app/main.c:168
msgid "Open images as new"
msgstr "Apri le immagini come nuove"
-#: ../app/main.c:171
+#: ../app/main.c:173
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Esegui senza interfaccia utente"
-#: ../app/main.c:176
+#: ../app/main.c:178
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Non caricare pennelli, gradienti, motivi, ..."
-#: ../app/main.c:181
+#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Non caricare nessun carattere"
-#: ../app/main.c:186
+#: ../app/main.c:188
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Non mostrare la schermata iniziale"
-#: ../app/main.c:191
+#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i plugin"
-#: ../app/main.c:196
+#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU"
-#: ../app/main.c:201
+#: ../app/main.c:203
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Usa un file sessionrc alternativo"
-#: ../app/main.c:206
+#: ../app/main.c:208
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Usa un file gimprc utente alternativo"
-#: ../app/main.c:211
+#: ../app/main.c:213
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Usa un file gimprc di sistema alternativo"
-#: ../app/main.c:216
+#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Comando batch da eseguire (puà essere usato pià di una volta)"
-#: ../app/main.c:221
+#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "La procedura per elaborare i comandi batch"
-#: ../app/main.c:226
+#: ../app/main.c:228
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Mostra messaggi sulla console invece che in una finestra di dialogo"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:232
+#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Modalità compatibile PDB (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Esegui il debug nel caso di un blocco (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:245
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Abilita debugging dei segnali non fatali"
-#: ../app/main.c:248
+#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Fai in modo che tutti gli avvertimenti (warning) siano fatali"
-#: ../app/main.c:253
+#: ../app/main.c:255
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Genera un file gimprc con valori predefiniti"
-#: ../app/main.c:269
+#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Genera un elenco ordinato delle procedure sconsigliate nel PDB"
-#: ../app/main.c:385
+#: ../app/main.c:387
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
-#: ../app/main.c:403
+#: ../app/main.c:405
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"GIMP non puà inizializzare l'interfaccia grafica.\n"
"Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico."
-#: ../app/main.c:422
+#: ../app/main.c:424
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Un'altra istanza di GIMP à già in esecuzione."
-#: ../app/main.c:492
+#: ../app/main.c:494
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"Messaggi di GIMP. Premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra."
-#: ../app/main.c:493
+#: ../app/main.c:495
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra)\n"
-#: ../app/main.c:510
+#: ../app/main.c:512
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Messaggi di GIMP. Ã possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
@@ -2432,49 +2432,49 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
msgid "Export to"
msgstr "Esporta su"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#: ../app/actions/file-commands.c:134
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Apri immagine come livelli"
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:266
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nessuna modifica da salvare"
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:279
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Salva una copia dell'immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:363
+#: ../app/actions/file-commands.c:364
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:368
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:398
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
-#: ../app/actions/file-commands.c:409
+#: ../app/actions/file-commands.c:410
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:436
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
msgid "fatal parse error"
msgstr "errore di analisi fatale"
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:647
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:667
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ruota canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:965
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Trasforma canale"
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Modalità disegno"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "La cancellazione di \"%s\" Ã fallita: %s"
@@ -8198,22 +8198,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Disegna il delineato"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:756
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Riflessione"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:822
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963 ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:983 ../app/core/gimplayer.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Trasforma livello"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:996
msgid "Transformation"
msgstr "Trasformazione"
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "_ModalitÃ:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_OpacitÃ:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
msgid "Open layers"
msgstr "Apri livelli"
@@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "Esporta immagine"
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"file dall'estensione. Inserire un'estensione corrispondente con il formato "
"file selezionato o non inserire nessuna estensione."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr ""
"desidera salvare l'immagine nel formato nativo di GIMP XCF, usare il comando "
"FileâSalva."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr ""
"Questa finestra di dialogo serve per salvare nel formato nativo di GIMP XCF. "
"Per esportare in altri formati usare invece il comando FileâEsporta."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9501,23 +9501,23 @@ msgstr ""
"Il nome file dato ha un'estensione sconosciuta. Inserire un'estensione "
"conosciuta o selezionare un formato file dall'elenco dei formati."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Estensione non corrispondente"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "L'estensione file data non corrisponde con il tipo di file scelto."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
msgid "Saving canceled"
msgstr "Salvataggio annullato"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -11225,26 +11225,26 @@ msgstr "Cancella <i>%s</i>"
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non à un file regolare"
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:197
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:208
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Il plug-in %s non puà aprire l'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:577
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
-#: ../app/file/file-open.c:624
+#: ../app/file/file-open.c:630
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "L'apertura di \"%s\" Ã fallita: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:735
+#: ../app/file/file-open.c:741
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -11252,11 +11252,11 @@ msgstr ""
"La gestione dei colori à stata disabilitata. Puà essere nuovamente "
"riabilitata agendo nella finestra delle preferenze."
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
+#: ../app/file/file-procedure.c:210
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo file sconosciuto"
-#: ../app/file/file-save.c:223
+#: ../app/file/file-save.c:229
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Il plug-in %s non puà salvare l'immagine"
@@ -11834,7 +11834,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
-msgstr "L'elemento \"%s\" (%d) non puà essere modificato perchà la sua posizione e dimensione sono bloccate."
+msgstr ""
+"L'elemento \"%s\" (%d) non puà essere modificato perchà la sua posizione e "
+"dimensione sono bloccate."
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:524
#, c-format
@@ -12158,7 +12160,7 @@ msgstr ""
"Errore di esecuzione per la procedura \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:983
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -12167,7 +12169,7 @@ msgstr ""
"Errore di chiamata per \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -12194,17 +12196,22 @@ msgstr "Errore durante l'esecuzione di \"%s\""
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Plug-in mancante (%s)"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Salto di '%s': versione protocollo GIMP errata."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "Salto di '%s': versione del formato del file pluginrc errata."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "valore non valido '%s' per il tipo icona"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "valore non valido '%ld' per il tipo icona"
@@ -12790,7 +12797,7 @@ msgstr "_LuminositÃ:"
msgid "Colorize Color"
msgstr "Colore colorazione"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1602
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1636
msgid "Pick color from image"
msgstr "Prelievo colore da un'immagine"
@@ -15704,23 +15711,23 @@ msgstr "Rilevato automaticamente"
msgid "By Extension"
msgstr "Per estensione"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
msgid "All images"
msgstr "Tutte le immagini"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
msgid "All XCF images"
msgstr "Tutte le immagini XCF"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
msgid "All export images"
msgstr "Tutte le immagini esportabili"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)"
@@ -16061,6 +16068,10 @@ msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
msgid "Progress"
msgstr "Operazione in corso"
+#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1553
+msgid "New Seed"
+msgstr "Nuovo seme"
+
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]