[gnome-boxes/gnome-3-6] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-6] Updated Tamil translation
- Date: Sun, 9 Dec 2012 08:18:17 +0000 (UTC)
commit 97641faaee6fb99514b6d77e66d5c96d397e6b65
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Sun Dec 9 13:47:55 2012 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4ebef65..2a6af4f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,20 +7,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:12+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 13:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:47+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:90
msgid "Boxes"
msgstr "ààààààààà"
@@ -81,127 +81,132 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:110
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:111
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà GNOME 3 àààààààà"
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:123 ../src/topbar.vala:49
msgid "New"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Properties"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Fullscreen"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:128
msgid "Force shutdown"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:131
msgid "About Boxes"
msgstr "ààààààààà - àààààààà"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:132
msgid "Quit"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/app.vala:604
+#: ../src/app.vala:648
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/app.vala:605
+#: ../src/app.vala:649
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u àààààà ààààààààààààà"
msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/app.vala:711
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "'%s' àààà àààààààà àààààà"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:171
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ààààààààà Ctrl+Alt ààààààà àààààààààà)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:63
msgid "System"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324
msgid "Virtualizer"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:326 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:380
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:336 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#: ../src/libvirt-machine.vala:453
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr ""
"ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààà, àààààààààààààààà àààà "
"ààààààààààààà."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:530 ../src/wizard.vala:408
msgid "Memory"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:566
+#: ../src/libvirt-machine.vala:586
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "ààààààààààààà %s à ààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#: ../src/libvirt-machine.vala:589
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s à àààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:595
+#: ../src/libvirt-machine.vala:619
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"àààà àààààààààààà '%s' à ààààààààààà ààààà àààààààà. ààààààààààà ààààà "
"àààààààààààà?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:634
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "àààààààà ààààà àààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:101
+#: ../src/machine.vala:100
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s àààà àààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:133
+#: ../src/machine.vala:132
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s àààà àààààààààààà àààààààààà"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:491 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:503 ../src/unattended-installer.vala:194
+#: ../src/unattended-installer.vala:264
msgid "Password"
msgstr "àààààààààà"
@@ -266,87 +271,88 @@ msgstr "àààààààà <%s> àààà ààààààààà
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s ààààààààà àààààà: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:59
msgid "Login"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:67
msgid "Display"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:71
msgid "Devices"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:91
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:252
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:259
msgid "Net:"
msgstr "àààà:"
-#: ../src/spice-display.vala:197
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Share clipboard"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:203
+#: ../src/spice-display.vala:201
msgid "Resize guest"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/spice-display.vala:211
+#: ../src/spice-display.vala:209
msgid "USB redirection"
msgstr "USB ààààààààààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+#: ../src/topbar.vala:90 ../src/wizard.vala:614
msgid "_Cancel"
msgstr "ààààà àààà (_C)"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:126
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààà ààààààààààààà"
msgstr[1] "%d àààààà àààààààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:125
+#: ../src/topbar.vala:128
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:45
msgid "no password"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:193 ../src/unattended-installer.vala:254
msgid "Username"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:219
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààà "
+"àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:235
msgid "Express Install"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:274
msgid "_Add Password"
msgstr "ààààààààààààààà àààà (_A)"
@@ -374,36 +380,35 @@ msgstr "SELinux ààààààààààààààààà?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:323
msgid "Incapable host system"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:47
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà. àààààà ààààààà "
-"àààààààààààààà."
+"ààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà. àààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:140
msgid "Installing..."
msgstr "ààààààààààà..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:144 ../src/wizard-source.vala:245
msgid "Live"
msgstr "ààààà"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:220
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% ààààààààààààà"
msgstr[1] "%d%% àààààààààààà"
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:142
msgid "Read-only"
msgstr "ààààààà-ààààààà"
@@ -412,15 +417,15 @@ msgstr "ààààààà-ààààààà"
msgid "Product Key"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "URL à àààààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:122
+#: ../src/wizard-source.vala:126
msgid "Select a file"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:154
+#: ../src/wizard-source.vala:163
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -431,107 +436,99 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààà."
-#: ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/wizard-source.vala:254
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-àààà x86 ààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:255
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-àààà x86 ààààà"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:264
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " %s ààà ààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:293
+#: ../src/wizard-source.vala:304
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ààà àààààà àààààà ISO àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:97
msgid "Box creation failed"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ààààà (_o)"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààààà (_r)"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:146
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà URI à àààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:152
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:155
msgid "Will add a single box."
msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:161
msgid "Desktop Access"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:241
+#: ../src/wizard.vala:250
msgid "Invalid URI"
msgstr "ààààà URI"
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:261
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "àààààààààà àààààààà '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:356
msgid "Box setup failed"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:370
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:375
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Host"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:386 ../src/wizard.vala:392
msgid "Port"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:397
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:417
msgid "Disk"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:417
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s àààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:504
msgid "Introduction"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:508
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -540,52 +537,54 @@ msgid ""
"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
"ààà àààààààà ààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
+"ààààààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
"\n"
"<b><i>ààààààààààà ààààà</i></b> ààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààà àààààààà ààà ààààà <b><i>ààààààààà ààààààà</i></b> àààààààààààà."
+"ààààààààààà "
+"àààààààà ààà ààààà <b><i>ààààààààà ààààààà</i></b> àààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:520
msgid "Source Selection"
msgstr "ààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà "
"ààààààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:531
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
msgstr ""
"àààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààààà."
+"ààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:544
msgid "Preparation"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:545
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:554
+#: ../src/wizard.vala:564
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:575
msgid "Setup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid "Review"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:593
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -593,21 +592,30 @@ msgid ""
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
"àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà. àààààà àààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà. àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà (2008 "
-"àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà) ààààà, "
-"àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà, ààààààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà àààààààà ààààààààà. àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà (2008 àààààà ààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààààààà) ààààà, àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà, ààààààà àààààà "
"ààààààààà BIOS ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:602
msgid "Create a Box"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:623
msgid "_Back"
msgstr "àààààààà (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:630
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:638
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:725
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ààààààààààààà (_u)..."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]