[totem] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Assamese translation updated
- Date: Mon, 10 Dec 2012 13:27:11 +0000 (UTC)
commit 12d14605877d6a7d4214c334cc40307b356e494c
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Mon Dec 10 18:57:47 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index acec06d..dba049c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 17:05+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:57+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,58 +21,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1179
+#: ../src/totem-object.c:1649 ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "àààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1172
msgid "Paused"
msgstr "àààààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1165
msgid "Playing"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
msgid "Playing a movie"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
msgid "No URI to play"
msgstr "àààààà àààà àààà URI ààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem ààààààà ààààààà"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" àààààà àààà (_O)"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2474
msgid "An error occurred"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:247
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ààààà-àààà àààààààà ààààà àààààà"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààà Totem ààààààà ààààà àààà ààà à'àà"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "ààààààààà:"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1657
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
@@ -599,7 +599,8 @@ msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
#: ../data/totem.ui.h:22
-msgid "_Resize 1:2"
+#| msgid "_Resize 1:2"
+msgid "_Resize 1â2"
msgstr "àààààààà 1:2 (_R)"
#: ../data/totem.ui.h:23
@@ -607,16 +608,18 @@ msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "àààààà ààààà' ààààà àààààààààà àààà àààà ààà"
#: ../data/totem.ui.h:24
-msgid "Resize _1:1"
-msgstr "àààààààà à:à (_1)"
+#| msgid "Resize _1:1"
+msgid "Resize _1â1"
+msgstr "àààààààà 1â1 (_1)"
#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "àààààà ààààà' àààààà àààà àààà àààà"
#: ../data/totem.ui.h:26
-msgid "Resize _2:1"
-msgstr "àààààààà à:à (_2)"
+#| msgid "Resize _2:1"
+msgid "Resize _2â1"
+msgstr "àààààààà 2â1 (_2)"
#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Resize to double the original video size"
@@ -768,28 +771,34 @@ msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/totem.ui.h:64
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
+#| msgid "4:3 (TV)"
+msgid "4â3 (TV)"
+msgstr "4â3 (TV)"
#: ../data/totem.ui.h:65
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+#| msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgid "Sets 4â3 (TV) aspect ratio"
msgstr "4:3 (TV) àààààààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/totem.ui.h:66
-msgid "16:9 (Widescreen)"
+#| msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgid "16â9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (àààààààà)"
#: ../data/totem.ui.h:67
-msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
+#| msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
+msgid "Sets 16â9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "16:9 (àààààààà) àààààààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/totem.ui.h:68
-msgid "2.11:1 (DVB)"
-msgstr "2.11:1 (DVB)"
+#| msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgid "2.11â1 (DVB)"
+msgstr "2.11â1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:69
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr "à.àà:à (DVB) àààààààà àààààà ààààà ààà"
+#| msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgid "Sets 2.11â1 (DVB) aspect ratio"
+msgstr "2.11â1 (DVB) àààààààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/totem.ui.h:70
msgid "S_ubtitles"
@@ -831,63 +840,56 @@ msgstr "ààà àààààà ààà"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà (_a):"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1642
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP àààààààà àààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2941
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "àààà' ààààà àààààà #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2945
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "àààààààààààà #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3342
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3355
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "ààààààààà àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3361
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3368
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "àà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3373
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "àà ààààààà ààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3381
msgid "The movie could not be read."
msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3412
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-#| "installed:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
"The playback of this movie requires the following plugins which are not "
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3423
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -908,7 +910,7 @@ msgstr ""
"ààààààààà à'àààààààà àààà ààà àààà' àààà ààààà' ààààààà ààààààààààà ààà àààà "
"ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3433
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
@@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "Totem ààààààà"
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/totem-object.c:162
+#: ../src/totem-object.c:161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1295,56 +1297,56 @@ msgstr ""
"àààà\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:591
+#: ../src/totem-object.c:590
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1167 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1174 ../src/totem-object.c:1184
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1266 ../src/totem-object.c:1293
+#: ../src/totem-object.c:1786 ../src/totem-object.c:1941
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem à '%s' àààà ààààààà"
-#: ../src/totem-object.c:1793
+#: ../src/totem-object.c:1792
msgid "No error message"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../src/totem-object.c:2133
+#: ../src/totem-object.c:2132
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem àààààà ààààà ààà àààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4018 ../src/totem-object.c:4020
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "àààààààààà ààà/ààààààà"
-#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4027 ../src/totem-object.c:4029
msgid "Play / Pause"
msgstr "ààààà / ààààà àààà"
-#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "ààààààà ààà/ààààààà"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4050 ../src/totem-object.c:4052
msgid "Fullscreen"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4183
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ààààà ààà àààààà"
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4183
msgid "No reason."
msgstr "àààà àààà"
@@ -1430,50 +1432,50 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà àààààà"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:161
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast ààààààààà"
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 àààà' (ààààààà ààà)"
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "MP3 àààà' (ààààààà ààà, DOS ààààààà)"
-#: ../src/totem-playlist.c:165
+#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "XML àààààààà ààààààààà"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:348
+#: ../src/totem-playlist.c:347
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "àààààà %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:447
+#: ../src/totem-playlist.c:446
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/totem-playlist.c:1022
+#: ../src/totem-playlist.c:1021
msgid "Save Playlist"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
#: ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/totem-playlist.c:1862
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààà '%s' ààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1862
msgid "Playlist error"
msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -2377,19 +2379,19 @@ msgstr "Totem àààààà ààààà'à ààà ààààà
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "àà àààà àààààààààà ààà; ààààààà ààà ààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ààààààààààà ààà (_S)"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ààààààààààà ààà"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààà (_G)..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]