[evolution-rss] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Polish translation
- Date: Sun, 16 Dec 2012 01:27:30 +0000 (UTC)
commit bb78c5e7f21403a1b18cf3a42b58829894f3b4cd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Dec 16 02:27:09 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 17d7799..fb81318 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
"Wtyczka dla programu Evolution umoÅliwiajÄca wyÅwietlanie kanaÅÃw RSS w "
"kliencie poczty."
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1950 ../src/rss-config-factory.c:1185
-#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1924
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1953 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
msgid "Error adding feed."
msgstr "BÅÄd podczas dodawania kanaÅu."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1951 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1187
+#: ../src/rss-config-factory.c:1759 ../src/rss-config-factory.c:1926
msgid "Feed already exists!"
msgstr "KanaÅ juÅ istnieje."
@@ -48,11 +48,21 @@ msgstr "KanaÅ juÅ istnieje."
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importowanie adresu URL: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:131
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:301
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:307
+msgid "Show Summary"
+msgstr "WyÅwietlanie podsumowania"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:302
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:308
+msgid "Show Full Text"
+msgstr "WyÅwietlanie peÅnego tekstu"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:323
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Czytnik kanaÅÃw RSS dla programu Evolution"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:137
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:324
msgid "Displaying RSS feed arcticles"
msgstr "WyÅwietlanie artykuÅÃw kanaÅÃw RSS"
@@ -307,7 +317,7 @@ msgstr ""
"WartoÅÄ \"true\", jeÅli program do obsÅugiwania tego adresu URL powinien byÄ "
"uruchamiany w terminalu"
-#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2118
+#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2121
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Pobieranie kanaÅÃw (wÅÄczonych: %d)"
@@ -389,292 +399,292 @@ msgid "Setup RSS"
msgstr "Ustaw RSS"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1078
+#: ../src/parser.c:1079
msgid "No Information"
msgstr "Brak informacji"
-#: ../src/parser.c:1177
+#: ../src/parser.c:1178
msgid "No information"
msgstr "Brak informacji"
-#: ../src/rss.c:421 ../src/rss.c:2295
+#: ../src/rss.c:422 ../src/rss.c:2298
msgid "Feed"
msgstr "KanaÅ"
-#: ../src/rss.c:486 ../src/rss-config-factory.c:2865
-#: ../src/rss-config-factory.c:3039
+#: ../src/rss.c:487 ../src/rss-config-factory.c:2866
+#: ../src/rss-config-factory.c:3040
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "UkoÅczono: %2.0f%%"
-#: ../src/rss.c:621
+#: ../src/rss.c:624
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Wprowadzanie uÅytkownika i hasÅa dla kanaÅu"
-#: ../src/rss.c:677
+#: ../src/rss.c:680
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nazwÄ uÅytkownika i hasÅo dla:"
-#: ../src/rss.c:695
+#: ../src/rss.c:698
msgid "Username: "
msgstr "Nazwa uÅytkownika: "
-#: ../src/rss.c:716 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:719 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "HasÅo: "
-#: ../src/rss.c:753
+#: ../src/rss.c:756
msgid "_Remember this password"
msgstr "_ZapamiÄtanie tego hasÅa"
-#: ../src/rss.c:867 ../src/rss.c:871
+#: ../src/rss.c:870 ../src/rss.c:874
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: ../src/rss.c:1153
+#: ../src/rss.c:1156
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../src/rss.c:1154
+#: ../src/rss.c:1157
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _wszystkie"
-#: ../src/rss.c:1156 ../src/rss.c:1167
+#: ../src/rss.c:1159 ../src/rss.c:1170
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_wiÄksz"
-#: ../src/rss.c:1157 ../src/rss.c:1168
+#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: ../src/rss.c:1158 ../src/rss.c:1169
+#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ZwykÅy rozmiar"
-#: ../src/rss.c:1160
+#: ../src/rss.c:1163
msgid "_Open Link"
msgstr "_OtwÃrz odnoÅnik"
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1164 ../src/rss.c:1178
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "S_kopiuj adres odnoÅnika"
-#: ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1174
msgid "_Print..."
msgstr "Wy_drukuj..."
-#: ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1175
msgid "Save _As"
msgstr "Zapisz j_ako"
-#: ../src/rss.c:1174
+#: ../src/rss.c:1177
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_OtwÃrz odnoÅnik w przeglÄdarce"
-#: ../src/rss.c:1441
+#: ../src/rss.c:1444
msgid "Fetching feed"
msgstr "Pobieranie kanaÅu"
-#: ../src/rss.c:1753 ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:1756 ../src/rss.c:2034
msgid "Unnamed feed"
msgstr "KanaÅ bez nazwy"
-#: ../src/rss.c:1754
+#: ../src/rss.c:1757
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "BÅÄd podczas ustawiania kanaÅu."
-#: ../src/rss.c:1962 ../src/rss.c:2032
+#: ../src/rss.c:1965 ../src/rss.c:2035
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "BÅÄd podczas pobierania kanaÅu."
-#: ../src/rss.c:1963
+#: ../src/rss.c:1966
msgid "Invalid Feed"
msgstr "NieprawidÅowy kanaÅ"
-#: ../src/rss.c:2005
+#: ../src/rss.c:2008
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Dodawanie kanaÅu %s"
-#: ../src/rss.c:2046 ../src/rss.c:2054
+#: ../src/rss.c:2049 ../src/rss.c:2057
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Pobieranie wiadomoÅci: %d z %d"
-#: ../src/rss.c:2139 ../src/rss.c:2142
+#: ../src/rss.c:2142 ../src/rss.c:2145
msgid "Complete."
msgstr "UkoÅczono."
-#: ../src/rss.c:2176 ../src/rss.c:2354 ../src/rss.c:2392 ../src/rss.c:2595
-#: ../src/rss.c:3190
+#: ../src/rss.c:2179 ../src/rss.c:2357 ../src/rss.c:2395 ../src/rss.c:2598
+#: ../src/rss.c:3186
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "BÅÄd podczas pobierania kanaÅu: %s"
-#: ../src/rss.c:2188 ../src/rss.c:2192
+#: ../src/rss.c:2191 ../src/rss.c:2195
msgid "Canceled."
msgstr "Anulowano."
-#: ../src/rss.c:2239
+#: ../src/rss.c:2242
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "BÅÄd podczas przetwarzania kanaÅu: %s"
-#: ../src/rss.c:2243
+#: ../src/rss.c:2246
msgid "illegal content type!"
msgstr "niedozwolony typ treÅci"
-#: ../src/rss.c:2303 ../src/rss.c:2306
+#: ../src/rss.c:2306 ../src/rss.c:2309
msgid "Complete"
msgstr "UkoÅczono"
-#: ../src/rss.c:2438
+#: ../src/rss.c:2441
msgid "Formatting error."
msgstr "BÅÄd formatowania."
-#: ../src/rss.c:3498
+#: ../src/rss.c:3494
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Nie skonfigurowano Åadnych kanaÅÃw RSS."
-#: ../src/rss.c:3550
+#: ../src/rss.c:3546
msgid "Waiting..."
msgstr "Oczekiwanie..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:164
+#: ../src/rss-config-factory.c:165
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:165
+#: ../src/rss-config-factory.c:166
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:167
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:482
+#: ../src/rss-config-factory.c:483
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzieÅ"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
-#: ../src/rss-config-factory.c:497
+#: ../src/rss-config-factory.c:498
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "wiadomoÅÄ"
msgstr[1] "wiadomoÅci"
msgstr[2] "wiadomoÅci"
-#: ../src/rss-config-factory.c:563 ../src/rss-config-factory.c:576
+#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
msgid "Move to Folder"
msgstr "Przenosi do katalogu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:563 ../src/rss-config-factory.c:576
+#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
msgid "M_ove"
msgstr "Prz_enieÅ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:717
+#: ../src/rss-config-factory.c:718
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modyfikacja kanaÅu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:719
+#: ../src/rss-config-factory.c:720
msgid "Add Feed"
msgstr "Dodawanie kanaÅu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1164 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1165 ../src/rss-config-factory.c:1730
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "UkoÅczono: 0%"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1549
msgid "Disable"
msgstr "WyÅÄcz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1549
msgid "Enable"
msgstr "WÅÄcz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1609 ../src/rss-main.ui.h:40
msgid "Remove folder contents"
msgstr "UsuÅ zawartoÅÄ katalogu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1989
+#: ../src/rss-config-factory.c:1990
msgid "Import error."
msgstr "BÅÄd importowania."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990
+#: ../src/rss-config-factory.c:1991
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "NieprawidÅowy plik lub ten plik nie zawiera Åadnych kanaÅÃw."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1995
+#: ../src/rss-config-factory.c:1996
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:2914
-#: ../src/rss-config-factory.c:3074
+#: ../src/rss-config-factory.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:2915
+#: ../src/rss-config-factory.c:3075
msgid "Please wait"
msgstr "ProszÄ czekaÄ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2328 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2329 ../src/rss-config-factory.c:3195
+#: ../src/rss-config-factory.c:3258
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2340 ../src/rss-config-factory.c:3279
msgid "OPML Files"
msgstr "Pliki OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2351 ../src/rss-config-factory.c:3268
msgid "XML Files"
msgstr "Pliki XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2369
+#: ../src/rss-config-factory.c:2370
msgid "Show article's summary"
msgstr "WyÅwietla podsumowanie artykuÅu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2382
+#: ../src/rss-config-factory.c:2383
msgid "Feed Enabled"
msgstr "WÅÄczony kanaÅ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+#: ../src/rss-config-factory.c:2396
msgid "Validate feed"
msgstr "SprawdÅ kanaÅ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2452 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2453 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "WybÃr pliku do zaimportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2535 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2536 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "WybÃr pliku do wyeksportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2897
+#: ../src/rss-config-factory.c:2898
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Eksportowanie kanaÅÃw..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2961 ../src/rss-config-factory.c:2969
+#: ../src/rss-config-factory.c:2962 ../src/rss-config-factory.c:2970
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "BÅÄd podczas eksportowania kanaÅÃw."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3050
+#: ../src/rss-config-factory.c:3051
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importowanie ciasteczek..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3130
+#: ../src/rss-config-factory.c:3131
msgid "Select file to import"
msgstr "WybÃr pliku do zaimportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3201
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Format przeglÄdarki Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3207
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nowy format przeglÄdarki Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3317 ../src/rss-config-factory.c:3322
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Nie skonfigurowano Åadnych kanaÅÃw RSS.\n"
"Nie moÅna eksportowaÄ."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3485
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -693,19 +703,19 @@ msgstr ""
"programistyczny firefox lub webkit i ponownie skompilowaÄ \n"
"program evolution-rss."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4088 ../src/rss-main.ui.h:46
+#: ../src/rss-config-factory.c:4089 ../src/rss-main.ui.h:46
msgid "Enabled"
msgstr "WÅÄczone"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4115
+#: ../src/rss-config-factory.c:4116
msgid "Feed Name"
msgstr "Nazwa kanaÅu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4128
+#: ../src/rss-config-factory.c:4129
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4445
+#: ../src/rss-config-factory.c:4446
msgid "News And Blogs"
msgstr "AktualnoÅci i blogi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]