[evolution-rss] Updated Polish translation



commit bb78c5e7f21403a1b18cf3a42b58829894f3b4cd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 16 02:27:09 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 17d7799..fb81318 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
 "Wtyczka dla programu Evolution umoÅliwiajÄca wyÅwietlanie kanaÅÃw RSS w "
 "kliencie poczty."
 
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1950 ../src/rss-config-factory.c:1185
-#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1924
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1953 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "BÅÄd podczas dodawania kanaÅu."
 
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1951 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1187
+#: ../src/rss-config-factory.c:1759 ../src/rss-config-factory.c:1926
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "KanaÅ juÅ istnieje."
 
@@ -48,11 +48,21 @@ msgstr "KanaÅ juÅ istnieje."
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "Importowanie adresu URL: %s"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:131
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:301
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:307
+msgid "Show Summary"
+msgstr "WyÅwietlanie podsumowania"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:302
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:308
+msgid "Show Full Text"
+msgstr "WyÅwietlanie peÅnego tekstu"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:323
 msgid "Evolution-RSS"
 msgstr "Czytnik kanaÅÃw RSS dla programu Evolution"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:137
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:324
 msgid "Displaying RSS feed arcticles"
 msgstr "WyÅwietlanie artykuÅÃw kanaÅÃw RSS"
 
@@ -307,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "WartoÅÄ \"true\", jeÅli program do obsÅugiwania tego adresu URL powinien byÄ "
 "uruchamiany w terminalu"
 
-#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2118
+#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2121
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Pobieranie kanaÅÃw (wÅÄczonych: %d)"
@@ -389,292 +399,292 @@ msgid "Setup RSS"
 msgstr "Ustaw RSS"
 
 #. ATOM
-#: ../src/parser.c:1078
+#: ../src/parser.c:1079
 msgid "No Information"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: ../src/parser.c:1177
+#: ../src/parser.c:1178
 msgid "No information"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: ../src/rss.c:421 ../src/rss.c:2295
+#: ../src/rss.c:422 ../src/rss.c:2298
 msgid "Feed"
 msgstr "KanaÅ"
 
-#: ../src/rss.c:486 ../src/rss-config-factory.c:2865
-#: ../src/rss-config-factory.c:3039
+#: ../src/rss.c:487 ../src/rss-config-factory.c:2866
+#: ../src/rss-config-factory.c:3040
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "UkoÅczono: %2.0f%%"
 
-#: ../src/rss.c:621
+#: ../src/rss.c:624
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Wprowadzanie uÅytkownika i hasÅa dla kanaÅu"
 
-#: ../src/rss.c:677
+#: ../src/rss.c:680
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nazwÄ uÅytkownika i hasÅo dla:"
 
-#: ../src/rss.c:695
+#: ../src/rss.c:698
 msgid "Username: "
 msgstr "Nazwa uÅytkownika: "
 
-#: ../src/rss.c:716 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:719 ../src/rss-main.ui.h:37
 msgid "Password: "
 msgstr "HasÅo: "
 
-#: ../src/rss.c:753
+#: ../src/rss.c:756
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_ZapamiÄtanie tego hasÅa"
 
-#: ../src/rss.c:867 ../src/rss.c:871
+#: ../src/rss.c:870 ../src/rss.c:874
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Anulowanie..."
 
-#: ../src/rss.c:1153
+#: ../src/rss.c:1156
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../src/rss.c:1154
+#: ../src/rss.c:1157
 msgid "Select _All"
 msgstr "Zaznacz _wszystkie"
 
-#: ../src/rss.c:1156 ../src/rss.c:1167
+#: ../src/rss.c:1159 ../src/rss.c:1170
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_wiÄksz"
 
-#: ../src/rss.c:1157 ../src/rss.c:1168
+#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: ../src/rss.c:1158 ../src/rss.c:1169
+#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ZwykÅy rozmiar"
 
-#: ../src/rss.c:1160
+#: ../src/rss.c:1163
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_OtwÃrz odnoÅnik"
 
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1164 ../src/rss.c:1178
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "S_kopiuj adres odnoÅnika"
 
-#: ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1174
 msgid "_Print..."
 msgstr "Wy_drukuj..."
 
-#: ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1175
 msgid "Save _As"
 msgstr "Zapisz j_ako"
 
-#: ../src/rss.c:1174
+#: ../src/rss.c:1177
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_OtwÃrz odnoÅnik w przeglÄdarce"
 
-#: ../src/rss.c:1441
+#: ../src/rss.c:1444
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Pobieranie kanaÅu"
 
-#: ../src/rss.c:1753 ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:1756 ../src/rss.c:2034
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "KanaÅ bez nazwy"
 
-#: ../src/rss.c:1754
+#: ../src/rss.c:1757
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "BÅÄd podczas ustawiania kanaÅu."
 
-#: ../src/rss.c:1962 ../src/rss.c:2032
+#: ../src/rss.c:1965 ../src/rss.c:2035
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "BÅÄd podczas pobierania kanaÅu."
 
-#: ../src/rss.c:1963
+#: ../src/rss.c:1966
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "NieprawidÅowy kanaÅ"
 
-#: ../src/rss.c:2005
+#: ../src/rss.c:2008
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Dodawanie kanaÅu %s"
 
-#: ../src/rss.c:2046 ../src/rss.c:2054
+#: ../src/rss.c:2049 ../src/rss.c:2057
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pobieranie wiadomoÅci: %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:2139 ../src/rss.c:2142
+#: ../src/rss.c:2142 ../src/rss.c:2145
 msgid "Complete."
 msgstr "UkoÅczono."
 
-#: ../src/rss.c:2176 ../src/rss.c:2354 ../src/rss.c:2392 ../src/rss.c:2595
-#: ../src/rss.c:3190
+#: ../src/rss.c:2179 ../src/rss.c:2357 ../src/rss.c:2395 ../src/rss.c:2598
+#: ../src/rss.c:3186
 #, c-format
 msgid "Error fetching feed: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas pobierania kanaÅu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2188 ../src/rss.c:2192
+#: ../src/rss.c:2191 ../src/rss.c:2195
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulowano."
 
-#: ../src/rss.c:2239
+#: ../src/rss.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas przetwarzania kanaÅu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2243
+#: ../src/rss.c:2246
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "niedozwolony typ treÅci"
 
-#: ../src/rss.c:2303 ../src/rss.c:2306
+#: ../src/rss.c:2306 ../src/rss.c:2309
 msgid "Complete"
 msgstr "UkoÅczono"
 
-#: ../src/rss.c:2438
+#: ../src/rss.c:2441
 msgid "Formatting error."
 msgstr "BÅÄd formatowania."
 
-#: ../src/rss.c:3498
+#: ../src/rss.c:3494
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Nie skonfigurowano Åadnych kanaÅÃw RSS."
 
-#: ../src/rss.c:3550
+#: ../src/rss.c:3546
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Oczekiwanie..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:164
+#: ../src/rss-config-factory.c:165
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:165
+#: ../src/rss-config-factory.c:166
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:167
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:482
+#: ../src/rss-config-factory.c:483
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dzieÅ"
 msgstr[1] "dni"
 msgstr[2] "dni"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:497
+#: ../src/rss-config-factory.c:498
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "wiadomoÅÄ"
 msgstr[1] "wiadomoÅci"
 msgstr[2] "wiadomoÅci"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:563 ../src/rss-config-factory.c:576
+#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Przenosi do katalogu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:563 ../src/rss-config-factory.c:576
+#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
 msgid "M_ove"
 msgstr "Prz_enieÅ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:717
+#: ../src/rss-config-factory.c:718
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modyfikacja kanaÅu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:719
+#: ../src/rss-config-factory.c:720
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Dodawanie kanaÅu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1164 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1165 ../src/rss-config-factory.c:1730
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "UkoÅczono: 0%"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1549
 msgid "Disable"
 msgstr "WyÅÄcz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1549
 msgid "Enable"
 msgstr "WÅÄcz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1609 ../src/rss-main.ui.h:40
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "UsuÅ zawartoÅÄ katalogu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1989
+#: ../src/rss-config-factory.c:1990
 msgid "Import error."
 msgstr "BÅÄd importowania."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990
+#: ../src/rss-config-factory.c:1991
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "NieprawidÅowy plik lub ten plik nie zawiera Åadnych kanaÅÃw."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1995
+#: ../src/rss-config-factory.c:1996
 msgid "Importing"
 msgstr "Importowanie"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:2914
-#: ../src/rss-config-factory.c:3074
+#: ../src/rss-config-factory.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:2915
+#: ../src/rss-config-factory.c:3075
 msgid "Please wait"
 msgstr "ProszÄ czekaÄ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2328 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2329 ../src/rss-config-factory.c:3195
+#: ../src/rss-config-factory.c:3258
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2340 ../src/rss-config-factory.c:3279
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Pliki OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2351 ../src/rss-config-factory.c:3268
 msgid "XML Files"
 msgstr "Pliki XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2369
+#: ../src/rss-config-factory.c:2370
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "WyÅwietla podsumowanie artykuÅu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2382
+#: ../src/rss-config-factory.c:2383
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "WÅÄczony kanaÅ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+#: ../src/rss-config-factory.c:2396
 msgid "Validate feed"
 msgstr "SprawdÅ kanaÅ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2452 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2453 ../src/rss-main.ui.h:38
 msgid "Select import file"
 msgstr "WybÃr pliku do zaimportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2535 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2536 ../src/rss-main.ui.h:41
 msgid "Select file to export"
 msgstr "WybÃr pliku do wyeksportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2897
+#: ../src/rss-config-factory.c:2898
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Eksportowanie kanaÅÃw..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2961 ../src/rss-config-factory.c:2969
+#: ../src/rss-config-factory.c:2962 ../src/rss-config-factory.c:2970
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "BÅÄd podczas eksportowania kanaÅÃw."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3050
+#: ../src/rss-config-factory.c:3051
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Importowanie ciasteczek..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3130
+#: ../src/rss-config-factory.c:3131
 msgid "Select file to import"
 msgstr "WybÃr pliku do zaimportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3201
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Format przeglÄdarki Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3207
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nowy format przeglÄdarki Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3317 ../src/rss-config-factory.c:3322
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "Nie skonfigurowano Åadnych kanaÅÃw RSS.\n"
 "Nie moÅna eksportowaÄ."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3485
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -693,19 +703,19 @@ msgstr ""
 "programistyczny firefox lub webkit i ponownie skompilowaÄ \n"
 "program evolution-rss."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4088 ../src/rss-main.ui.h:46
+#: ../src/rss-config-factory.c:4089 ../src/rss-main.ui.h:46
 msgid "Enabled"
 msgstr "WÅÄczone"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4115
+#: ../src/rss-config-factory.c:4116
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Nazwa kanaÅu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4128
+#: ../src/rss-config-factory.c:4129
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4445
+#: ../src/rss-config-factory.c:4446
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "AktualnoÅci i blogi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]