[gnome-dictionary] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Russian translation
- Date: Mon, 17 Dec 2012 08:29:57 +0000 (UTC)
commit 0b4cb982b7c0bd200a6a306b4c4baa51a9d6df31
Author: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>
Date: Mon Dec 17 12:28:19 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 266ea85..c350703 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,30 +14,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 00:57+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:57+0400\n"
+"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gdict-about.c:62
-#: ../src/gdict-app.c:349
-#: ../src/gdict-window.c:545
-#: ../src/gdict-window.c:1807
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
msgid "Dictionary"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -45,6 +42,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ;ÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;"
+
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -207,16 +208,27 @@ msgid "The default database to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "The name of the default individual database or meta-database to use on a dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases present in a dictionary source should be searched"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ (Â!Â) ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ (Â!Â) ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The default search strategy to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÂexactÂ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÂexactÂ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The font to be used when printing"
@@ -231,8 +243,10 @@ msgid "The name of the dictionary source used"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
msgid "Spanish Dictionaries"
@@ -242,64 +256,68 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Longdo"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:282
msgid "Client Name"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:284
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
msgid "The name of the client of the context object"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:296
msgid "Hostname"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:298
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:310
msgid "Port"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:312
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
msgid "The port of the dictionary server to connect to"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:326
msgid "Status"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:328
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
msgid "The status code as returned by the dictionary server"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:777
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s:%dÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Â%sÂ: ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1091
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ: %s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ: ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176
#, c-format
-msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied with code %d (server down)"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s:%dÂ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ %d (ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s:%dÂ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ %d "
+"(ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -308,47 +326,47 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ\n"
": Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1300
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1748
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ %s:%d"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1787
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -357,248 +375,241 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:\n"
"%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1860
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s:%dÂ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1930
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1971
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ: %s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1986
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s:%dÂ"
-#: ../libgdict/gdict-context.c:218
+#: ../libgdict/gdict-context.c:217
msgid "Local Only"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-context.c:219
+#: ../libgdict/gdict-context.c:218
msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:379
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:391
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:838
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:778
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:786
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
msgid "Error while matching"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1127
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1221
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1255
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254
msgid "Not found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1316
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1315
msgid "F_ind:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1329
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1328
msgid "_Previous"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1337
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1336
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2514
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2513
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735
msgid "Another search is in progress"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2557
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:737
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ."
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2596
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2595
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:232
+#: ../libgdict/gdict-source.c:231
msgid "Filename"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:233
+#: ../libgdict/gdict-source.c:232
msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../libgdict/gdict-source.c:245
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:247
+#: ../libgdict/gdict-source.c:246
msgid "The display name of this dictionary source"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:260
+#: ../libgdict/gdict-source.c:259
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:261
+#: ../libgdict/gdict-source.c:260
msgid "The description of this dictionary source"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:274
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:383
+#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
msgid "Database"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:275
+#: ../libgdict/gdict-source.c:274
msgid "The default database of this dictionary source"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:288
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:390
+#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
msgid "Strategy"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:289
+#: ../libgdict/gdict-source.c:288
msgid "The default strategy of this dictionary source"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:302
+#: ../libgdict/gdict-source.c:301
msgid "Transport"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:303
+#: ../libgdict/gdict-source.c:302
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:317
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:376
+#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
msgid "Context"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:318
+#: ../libgdict/gdict-source.c:317
msgid "The GdictContext bound to this source"
msgstr "GdictContext, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:413
+#: ../libgdict/gdict-source.c:412
#, c-format
msgid "Invalid transport type '%d'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ Â%dÂ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:441
+#: ../libgdict/gdict-source.c:440
#, c-format
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:457
-#: ../libgdict/gdict-source.c:481
-#: ../libgdict/gdict-source.c:505
-#: ../libgdict/gdict-source.c:530
+#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
+#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:555
+#: ../libgdict/gdict-source.c:554
#, c-format
-msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
+msgid ""
+"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:741
+#: ../libgdict/gdict-source.c:740
#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:750
+#: ../libgdict/gdict-source.c:749
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ Â%sÂ"
-#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:295
+#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:294
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:170
msgid "Paths"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:172
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
msgid "Search paths used by this object"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:183
msgid "Sources"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:185
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
msgid "Dictionary sources found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:353
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:352
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:377
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:376
msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ GdictContext, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:384
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:383
msgid "The database used to query the GdictContext"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ GdictContext"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:391
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:390
msgid "The strategy used to query the GdictContext"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ GdictContext"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:362
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:374
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:97
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96
msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ GDict"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:97
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:99
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98
msgid "FLAGS"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:99
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:98
msgid "GDict debugging flags to unset"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ GDict"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:156
msgid "GDict Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ GDict"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:158
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
msgid "Show GDict Options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ GDict"
-#: ../src/gdict-about.c:55
+#: ../src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
@@ -608,128 +619,118 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ\n"
"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>"
-#: ../src/gdict-about.c:57
+#: ../src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/gdict-app.c:62
-#: ../src/gdict-app.c:91
+#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
msgid "Words to look up"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:62
-#: ../src/gdict-app.c:68
+#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
msgid "WORD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:68
+#: ../src/gdict-app.c:66
msgid "Words to match"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:74
+#: ../src/gdict-app.c:72
msgid "Dictionary source to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:74
-#: ../src/gdict-app.c:80
-#: ../src/gdict-app.c:86
+#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
msgid "NAME"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:80
+#: ../src/gdict-app.c:78
msgid "Database to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gdict-app.c:86
+#: ../src/gdict-app.c:84
msgid "Strategy to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:91
+#: ../src/gdict-app.c:89
msgid "WORDS"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-app.c:108
+#: ../src/gdict-app.c:106
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gdict-app.c:130
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:496
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:477
+#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:475
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
#. create the new option context
-#: ../src/gdict-app.c:219
+#: ../src/gdict-app.c:217
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr " â ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:241
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:430
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:305
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303
msgid "Add Dictionary Source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ?"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:352
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:382
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380
#, c-format
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:643
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:649
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:655
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:663
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-print.c:241
-#: ../src/gdict-print.c:305
+#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:342
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:434
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:340 ../src/gdict-source-dialog.c:432
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:358
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:450
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
msgid "Unable to save source file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:255
+#: ../src/gdict-window.c:253
#, c-format
msgid "Searching for '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Â%sÂ..."
-#: ../src/gdict-window.c:287
-#: ../src/gdict-window.c:344
+#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342
msgid "No definitions found"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:289
+#: ../src/gdict-window.c:287
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
@@ -737,99 +738,99 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:460
+#: ../src/gdict-window.c:458
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:464
+#: ../src/gdict-window.c:462
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:480
+#: ../src/gdict-window.c:478
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:484
+#: ../src/gdict-window.c:482
msgid "Unable to create a context"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:543
+#: ../src/gdict-window.c:541
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s â ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:912
+#: ../src/gdict-window.c:910
msgid "Save a Copy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:922
+#: ../src/gdict-window.c:920
msgid "Untitled document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:943
+#: ../src/gdict-window.c:941
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:1361
+#: ../src/gdict-window.c:1359
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:1382
+#: ../src/gdict-window.c:1380
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:1402
+#: ../src/gdict-window.c:1400
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
-#: ../src/gdict-window.c:1422
+#: ../src/gdict-window.c:1420
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1447
+#: ../src/gdict-window.c:1445
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1453
+#: ../src/gdict-window.c:1451
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1458
+#: ../src/gdict-window.c:1456
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1467
+#: ../src/gdict-window.c:1465
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gdict-window.c:1617
+#: ../src/gdict-window.c:1615
msgid "Look _up:"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
-#: ../src/gdict-window.c:1692
+#: ../src/gdict-window.c:1690
msgid "Similar words"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:1705
+#: ../src/gdict-window.c:1703
msgid "Available dictionaries"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:1723
+#: ../src/gdict-window.c:1721
msgid "Available strategies"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gdict-window.c:1739
+#: ../src/gdict-window.c:1737
msgid "Dictionary sources"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]