[gnome-chess] Updated Russian translation



commit be4c1b9329e3053d23e056bbc055a84f43a49fd8
Author: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>
Date:   Mon Dec 17 12:31:16 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 4490 +++++---------------------------------------------------------
 1 files changed, 314 insertions(+), 4176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d497db1..ac26cd9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 21:40+0400\n"
+"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -28,209 +28,184 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:363
 msgid "Chess"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
-#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
 #. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
-#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
 msgid "_Resign"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ"
 
 #. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
 msgid "Claim _Draw"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑ"
 
 #. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
 msgid "_Settings"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
-#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../glines/src/games-stock.c:247 ../gnect/src/games-stock.c:247
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:247 ../gnobots2/src/games-stock.c:247
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../gnotski/src/games-stock.c:247
-#: ../gtali/src/games-stock.c:247
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
-#: ../gnect/src/games-stock.c:48 ../gnibbles/src/games-stock.c:48
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:48 ../gtali/src/games-stock.c:48
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:18
 msgid "New Game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
 #. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
 msgid "Undo Move"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
 #. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:22
 msgid "Resign"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:24
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:26
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:28
 msgid "Show the next move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:30
 msgid "Show the current move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The width of the window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The height of the window"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
 msgid "The piece to promote pawns to"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
 msgid "A flag to enable 3D mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
 msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
 msgid "A flag to enable the move history browser"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
 msgid "A flag to enable the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0 â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21
 msgid "true if the human player is playing white"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The opponent player"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -238,781 +213,829 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âhuman (ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ),  (ÐÑÐÑÐÑÑ "
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
+#: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "Play as:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "Opposing Player:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Difficulty:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 #. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "Game Duration:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Promotion Type:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
+#: ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "3_D Chess View"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ_ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "_Smooth Display"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Piece Style:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:26
 msgid "Show _History"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:28
 msgid "_Move Hints"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ_ÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgid "_Board Numbering"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgid "Board Orientation:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgid "Move Format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:40
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../data/preferences.ui.h:42
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
+#: ../data/preferences.ui.h:44
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:46
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:48
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:50
 msgid "No limit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:52
 msgid "One minute"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:54
 msgid "Five minutes"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:56
 msgid "30 minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:58
 msgid "One hour"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:60
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:62
 msgid "Simple"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:64
 msgid "Fancy"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:66
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:68
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:70
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:72
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:74
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Face to Face"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:76
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../data/preferences.ui.h:78
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../data/preferences.ui.h:80
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+#: ../data/preferences.ui.h:82
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+#: ../data/preferences.ui.h:84
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Queen"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+#: ../data/preferences.ui.h:86
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Knight"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+#: ../data/preferences.ui.h:88
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Rook"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+#: ../data/preferences.ui.h:90
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Bishop"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+msgid "_Queen"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+msgid "_Knight"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+msgid "_Rook"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+msgid "_Bishop"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
+msgid ""
+"Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
+"reaches its eighth rank into the player&apos;s choice of a queen, knight, "
+"rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
+"same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank "
+"must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ: ÑÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:6
+msgid ""
+"Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
+"reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, "
+"or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same "
+"square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank must "
+"be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ: ÑÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:7
+msgid "Select Pawn Promotion Type"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../src/gnome-chess.vala:371
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) â ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:251
+#: ../src/gnome-chess.vala:380
 msgid "Game Start"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../src/gnome-chess.vala:582
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../src/gnome-chess.vala:584
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../src/gnome-chess.vala:586
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../src/gnome-chess.vala:588
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../src/gnome-chess.vala:590
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../src/gnome-chess.vala:592
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../src/gnome-chess.vala:594
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../src/gnome-chess.vala:596
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../src/gnome-chess.vala:598
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../src/gnome-chess.vala:600
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../src/gnome-chess.vala:602
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../src/gnome-chess.vala:604
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../src/gnome-chess.vala:606
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../src/gnome-chess.vala:608
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../src/gnome-chess.vala:610
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../src/gnome-chess.vala:612
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../src/gnome-chess.vala:614
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../src/gnome-chess.vala:616
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../src/gnome-chess.vala:618
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../src/gnome-chess.vala:620
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../src/gnome-chess.vala:622
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../src/gnome-chess.vala:624
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../src/gnome-chess.vala:626
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../src/gnome-chess.vala:628
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../src/gnome-chess.vala:630
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../src/gnome-chess.vala:632
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../src/gnome-chess.vala:634
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../src/gnome-chess.vala:636
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../src/gnome-chess.vala:638
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../src/gnome-chess.vala:640
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../src/gnome-chess.vala:642
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../src/gnome-chess.vala:644
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../src/gnome-chess.vala:646
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../src/gnome-chess.vala:648
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../src/gnome-chess.vala:650
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../src/gnome-chess.vala:652
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../src/gnome-chess.vala:654
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../src/gnome-chess.vala:656
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../src/gnome-chess.vala:658
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../src/gnome-chess.vala:660
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../src/gnome-chess.vala:662
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../src/gnome-chess.vala:664
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../src/gnome-chess.vala:666
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../src/gnome-chess.vala:668
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../src/gnome-chess.vala:670
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../src/gnome-chess.vala:672
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../src/gnome-chess.vala:674
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../src/gnome-chess.vala:676
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../src/gnome-chess.vala:678
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../src/gnome-chess.vala:680
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../src/gnome-chess.vala:682
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../src/gnome-chess.vala:684
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../src/gnome-chess.vala:686
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../src/gnome-chess.vala:688
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../src/gnome-chess.vala:690
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../src/gnome-chess.vala:692
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../src/gnome-chess.vala:694
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../src/gnome-chess.vala:696
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../src/gnome-chess.vala:698
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../src/gnome-chess.vala:700
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../src/gnome-chess.vala:702
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../src/gnome-chess.vala:704
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:605
+#: ../src/gnome-chess.vala:706
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:607
+#: ../src/gnome-chess.vala:708
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:609
+#: ../src/gnome-chess.vala:710
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:611
+#: ../src/gnome-chess.vala:712
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:613
+#: ../src/gnome-chess.vala:714
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:615
+#: ../src/gnome-chess.vala:716
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:617
+#: ../src/gnome-chess.vala:718
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:619
+#: ../src/gnome-chess.vala:720
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:621
+#: ../src/gnome-chess.vala:722
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:623
+#: ../src/gnome-chess.vala:724
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
 msgid "White wins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:849
 msgid "Black wins"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ (ÑÐÑ Ð ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:773
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 50 ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:777
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:785
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:791
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:897
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:801
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:907
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:871
+#: ../src/gnome-chess.vala:972
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../src/gnome-chess.vala:974
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../src/gnome-chess.vala:975
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
+#: ../src/gnome-chess.vala:1366
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1020,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
+#: ../src/gnome-chess.vala:1370
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1028,4056 +1051,171 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
+#: ../src/gnome-chess.vala:1374
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
+#: ../src/gnome-chess.vala:1495
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
+"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
 "2D/3D ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ GNOME.\n"
 "\n"
-"glChess â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
-#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
+"GNOME Chess ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1500
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GNOME Games"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../src/gnome-chess.vala:1554
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
+#: ../src/gnome-chess.vala:1567 ../src/gnome-chess.vala:1635
 msgid "PGN files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../src/gnome-chess.vala:1574 ../src/gnome-chess.vala:1642
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
+#: ../src/gnome-chess.vala:1598
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../src/gnome-chess.vala:1622
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
+#: ../src/gnome-chess.vala:1664
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
+#: ../src/gnome-chess.vala:1725
 msgid "Show release version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
+#: ../src/gnome-chess.vala:1739
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[ÐÐÐÐ] â ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
+#: ../src/gnome-chess.vala:1750
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1171
-#: ../glines/src/glines.c:1174 ../glines/src/glines.c:1662
-msgid "Five or More"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÂ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Appearance"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "Board Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Small"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-msgid "_Large"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "Five or more"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:736
-msgid "Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "ÐÑÑÑ:"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:39
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
-msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:40
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "The height of the main window in pixels."
-msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:41
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:5
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:42
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:6
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:41 ../gtali/src/games-stock.c:41
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:42 ../gnect/src/games-stock.c:42
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:42 ../gnobots2/src/games-stock.c:42
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:42 ../gtali/src/games-stock.c:42
-msgid "End the current game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:43 ../gnect/src/games-stock.c:43
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:43 ../gnobots2/src/games-stock.c:43
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:43 ../gtali/src/games-stock.c:43
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:44 ../gnect/src/games-stock.c:44
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:44 ../gnobots2/src/games-stock.c:44
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:44 ../gtali/src/games-stock.c:44
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:45 ../gnect/src/games-stock.c:45
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:45 ../gnobots2/src/games-stock.c:45
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:45 ../gtali/src/games-stock.c:45
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:46 ../gnect/src/games-stock.c:46
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:46 ../gnobots2/src/games-stock.c:46
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:46 ../gtali/src/games-stock.c:46
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:47 ../gnect/src/games-stock.c:47
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:47 ../gnobots2/src/games-stock.c:47
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:47 ../gtali/src/games-stock.c:47
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:49 ../gnect/src/games-stock.c:49
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:49 ../gnobots2/src/games-stock.c:49
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:49 ../gtali/src/games-stock.c:49
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:50 ../gnect/src/games-stock.c:50
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:50 ../gnobots2/src/games-stock.c:50
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:50 ../gtali/src/games-stock.c:50
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:51 ../gnect/src/games-stock.c:51
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:51 ../gnobots2/src/games-stock.c:51
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:51 ../gtali/src/games-stock.c:51
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:52 ../gnect/src/games-stock.c:52
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:52 ../gnobots2/src/games-stock.c:52
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:52 ../gtali/src/games-stock.c:52
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:53 ../gnect/src/games-stock.c:53
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:53 ../gnobots2/src/games-stock.c:53
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:53 ../gtali/src/games-stock.c:53
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:54 ../gnect/src/games-stock.c:54
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:54 ../gnobots2/src/games-stock.c:54
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:54 ../gtali/src/games-stock.c:54
-msgid "View the scores"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:55 ../gnect/src/games-stock.c:55
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:55 ../gnobots2/src/games-stock.c:55
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:55 ../gtali/src/games-stock.c:55
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:56 ../gnect/src/games-stock.c:56
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:56 ../gnobots2/src/games-stock.c:56
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:56 ../gtali/src/games-stock.c:56
-msgid "About this game"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:57 ../gnect/src/games-stock.c:57
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:57 ../gnobots2/src/games-stock.c:57
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:57 ../gtali/src/games-stock.c:57
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:58 ../gnect/src/games-stock.c:58
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:58 ../gnobots2/src/games-stock.c:58
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:58 ../gtali/src/games-stock.c:58
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:59 ../gnect/src/games-stock.c:59
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:59 ../gnobots2/src/games-stock.c:59
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:59 ../gtali/src/games-stock.c:59
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:248 ../gnect/src/games-stock.c:248
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:248 ../gnobots2/src/games-stock.c:248
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnomine/src/gnomine.vala:197
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:362 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:124
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:184 ../gnotski/src/games-stock.c:248
-#: ../gtali/src/games-stock.c:248 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:142
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:249 ../gnect/src/games-stock.c:249
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:249 ../gnobots2/src/games-stock.c:249
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:109
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:249 ../gtali/src/games-stock.c:249
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../glines/src/games-stock.c:256 ../gnect/src/games-stock.c:256
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:256 ../gnobots2/src/games-stock.c:256
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../gnotski/src/games-stock.c:256
-#: ../gtali/src/games-stock.c:256
-msgid "_Reset"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
-msgid "_Restart"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:260 ../gnect/src/games-stock.c:260
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:260 ../gnobots2/src/games-stock.c:260
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:260 ../gtali/src/games-stock.c:260
-msgid "_Deal"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:261 ../gnect/src/games-stock.c:261
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:261 ../gnobots2/src/games-stock.c:261
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:357 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:179
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:261 ../gtali/src/games-stock.c:261
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:262 ../gnect/src/games-stock.c:262
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:262 ../gnobots2/src/games-stock.c:262
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:262 ../gtali/src/games-stock.c:262
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:263 ../gnect/src/games-stock.c:263
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:263 ../gnobots2/src/games-stock.c:263
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:263 ../gtali/src/games-stock.c:263
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:264 ../gnect/src/games-stock.c:264
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:264 ../gnobots2/src/games-stock.c:264
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:264 ../gtali/src/games-stock.c:264
-msgid "Player _List"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
-msgid "_Scores"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:268 ../gnect/src/games-stock.c:268
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:268 ../gnobots2/src/games-stock.c:268
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:268 ../gtali/src/games-stock.c:268
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../glines/src/games-stock.c:317 ../gnect/src/games-stock.c:317
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:317 ../gnobots2/src/games-stock.c:317
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:317 ../gtali/src/games-stock.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:322 ../gnect/src/games-stock.c:322
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:322 ../gnobots2/src/games-stock.c:322
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:322 ../gtali/src/games-stock.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU "
-"General Public License."
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:327 ../gnect/src/games-stock.c:327
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:327 ../gnobots2/src/games-stock.c:327
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:327 ../gtali/src/games-stock.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ %s. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA."
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:331 ../gnect/src/games-stock.c:331
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:331 ../gnobots2/src/games-stock.c:331
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:331 ../gtali/src/games-stock.c:331
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/";
-">."
-
-#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:70
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:71
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:171
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../glines/src/glines.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:409
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:471
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "_Board size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../glines/src/glines.c:490 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
-#, c-format
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:647
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ!"
-
-#: ../glines/src/glines.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ GNOME.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ aka frob\n"
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ\n"
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Animate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:316
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
-msgid "Move left"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:317
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
-msgid "Move right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:318
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/src/games-controls.c:288 ../gnibbles/src/games-controls.c:288
-#: ../gnobots2/src/games-controls.c:288
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/main.c:524
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:533 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
-msgid "You win!"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:535 ../gnect/src/main.c:554
-msgid "It is your move."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐ."
-
-#: ../gnect/src/main.c:538
-msgid "I win!"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:540 ../gnect/src/main.c:642
-msgid "Thinking..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ..."
-
-#: ../gnect/src/main.c:551
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:558
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ %s."
-
-#: ../gnect/src/main.c:659
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÑ %d"
-
-#: ../gnect/src/main.c:687 ../gnect/src/main.c:691
-msgid "You:"
-msgstr "ÐÑ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:690
-msgid "Me:"
-msgstr "Ð:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:780
-msgid "Drawn:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:829
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÂÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐÂ ÐÐÑ GNOME, Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Velena ÐÑ Giuliano "
-"Bertoletti ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÂÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/main.h:5
-#| msgid "Four-in-a-Row"
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:207
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:233
-#| msgid ""
-#| "Player One:\n"
-#| "%s"
-msgid "Player One:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:244 ../gnect/src/prefs.c:272
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:970 ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/iagno.vala:493 ../iagno/src/iagno.vala:522
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:248 ../gnect/src/prefs.c:276
-#: ../iagno/src/iagno.vala:497 ../iagno/src/iagno.vala:526
-msgid "Level one"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../gnect/src/prefs.c:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:501 ../iagno/src/iagno.vala:530
-msgid "Level two"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../gnect/src/prefs.c:284
-#: ../iagno/src/iagno.vala:505 ../iagno/src/iagno.vala:534
-msgid "Level three"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:262
-#| msgid ""
-#| "Player Two:\n"
-#| "%s"
-msgid "Player Two:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:303
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:307 ../gnibbles/src/preferences.c:345
-#: ../iagno/src/iagno.vala:539
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
-
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:312
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:41
-msgid "Classic"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:475
-msgid "Red"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:478
-msgid "Yellow"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:48
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-msgid "Circle"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-msgid "Cross"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:55
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:62
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:477
-msgid "Blue"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:69
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:76
-msgid "Nightfall"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:83
-msgid "Blocks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:87
-msgid "Orange"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
-#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ (1=ÐÑÑÑÑÐÑ, 4=ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Ñ.Ð. ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
-msgid "Move up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
-msgid "Move down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/src/board.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/board.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑÐÐÂ"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
-msgid "Speed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ - ÐÑÑÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:72
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:171
-msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ GNOME.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games."
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:492
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ! %s ÐÑÐÐÑÐÐ!"
-
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:773
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME."
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:240
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#. Speed
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:269
-msgid "Speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:274
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:284
-msgid "My second day"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ!"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:294
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:304
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:318 ../gnibbles/src/preferences.c:457
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:325
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:387
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:408
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:433
-msgid "Worm"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:442
-#| msgid "Keyboard Controls"
-msgid "Keyboard Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:462
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:469
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:476
-msgid "Green"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:479
-msgid "Cyan"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
-msgid "Purple"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
-msgid "Gray"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %d:"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265
-msgid "Robots"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ - Ð ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:501
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:502
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:503
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:504
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:509
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The key used to hold still."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:506
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The key used to move south-west."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The key used to move south."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:510
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:511
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:512
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:453
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr ""
-"Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:170
-msgid "Map:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ!!\n"
-"ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ?"
-
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1187
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:1215
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80 ../gnobots2/src/gnobots.c:82
-msgid "NAME"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnobots2/src/gnobots.c:86
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnotski/src/gnotski.c:445
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
-msgid "Classic robots"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
-msgid "Nightmare"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
-msgid "Robots2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Five or More"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 2"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:283
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:301
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ\n"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
-msgid "_Move"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:74
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
-msgid "_Random"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "_Wait"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/menu.c:270
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ BSD.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:392
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑÑÂ"
-
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:417 ../gtali/src/setup.c:356
-msgid "Game Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:426
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:433
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:435
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:442
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:350
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:450
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:521
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
-msgid "Remaining:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:127
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:398
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:326
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
-#| msgid "_Restart"
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
-#| msgid "_Hint"
-msgid "Hint"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
-msgid "Use _new map"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
-msgid "Layout:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
-msgid ""
-"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ "
-"ÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "_New game"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
-msgid "_Layout:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
-msgid "Main game:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
-msgid "Maps:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
+#~ msgid "Five or More Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÂ"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
-msgid "Tiles:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ.\n"
-"\n"
-"ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games"
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â %s"
+#~ msgid "B_ackground color:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
-#, c-format
-#| msgctxt "score-dialog"
-#| msgid "Time"
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Print Games"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Easy"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Hard"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "_Saved Games"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
-msgid "H_ide"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
-#| msgid "Sudoku"
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
+#~ msgid "Board Size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Small"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
-msgid "Very hard"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐ Ð %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %A Ð %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %B %e %Y"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
-#, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ %d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑÑ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
-#, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
-msgid "New game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Large"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
-msgid "_Redo"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
-msgid "Redo last action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
-msgid "_Tools"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Track Additions"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
-msgid "_Highlighter"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %d second"
-msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÑ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %(minute)s Ð %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %(hour)s, %(minute)s Ð %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
+#~ msgid "_Use fast moves"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
-msgid "Very Hard"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
-msgid "Untracked"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
-msgid "A_pply"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
-msgid "No Space"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %(path)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ!"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %(errno)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ %(filename)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
-msgid "Mines"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
-msgid "minesweeper;"
-msgstr "ÑÐÐÑÑ;"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ."
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Scores"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Playing field size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is "
+#~ "invalid."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (0-2=ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÑÑÐÑ, 3=ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
+#~ msgid "Ball style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108
-#| msgid "Field Size"
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:231
-msgid "Field Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Time between moves"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Time between moves in milliseconds."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+#~ msgid "Game score"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Game score from last saved session."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:372
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> mine"
-msgid_plural "<b>%d</b> mines"
-msgstr[0] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÐÐ"
+#~ msgid "Game field"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
-#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: %u/%u"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:452
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ!"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
-msgid "Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:512
-#| msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgid "Do you want to start a new game?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ?"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:513
-msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:514
-msgid "Keep Current Game"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:515
-msgid "Start New Game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ SVG:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:714
-msgid "Faces:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:718
-msgid "Graphics:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:735
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÂÐÐÐÑÂ. ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"Ñ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÂÐÐÐÑÂ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:809
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:827
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ ÂÐÐ ÑÐÐÑÐÐÂ."
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:833
-#| msgid "_Warn if too many flags placed"
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
-msgid "Tetravex"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
-msgid "_Solve"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
-msgid "_Up"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
-msgid "_Left"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
-msgid "_Right"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
-msgid "_Down"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
-msgid "_Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
-msgid "_2x2"
-msgstr "_2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
-msgid "_3x3"
-msgstr "_3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
-msgid "_4x4"
-msgstr "_4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
-msgid "_5x5"
-msgstr "_5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
-msgid "_6x6"
-msgstr "_6x6"
-
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ."
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6x6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:111
-msgid "Solve"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:240 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:265
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:309
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games"
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
-msgid "Daisy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
-msgid "Violet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
-msgid "Poppy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
-msgid "Pansy"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
-msgid "Trail"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
-msgid "Ambush"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
-msgid "Agatka"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
-msgid "Success"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
-msgid "Bone"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
-msgid "Fortune"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
-msgid "Fool"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
-msgid "Solomon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
-msgid "Shark"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
-msgid "Rome"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
-msgid "Pelopones"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
-msgid "Transeuropa"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
-msgid "Polonaise"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
-msgid "American Pie"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
-msgid "Sunshine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÐ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
-msgid "X location of window"
-msgstr "Ð-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
-msgid "Y location of window"
-msgstr "Y-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
-msgid "Level completed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑ:\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
-msgid "Tali"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
-msgid "yahtzee;"
-msgstr "ÑÑÐÑ;"
-
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gtali/src/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ! ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ?"
-
-#: ../gtali/src/clist.c:414
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %d"
-
-#: ../gtali/src/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ: ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
-msgid "STRING"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:359
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:360
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
-msgid "Roll all!"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ!"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144 ../gtali/src/gyahtzee.c:791
-msgid "Roll!"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ!"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192 ../gtali/src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐ."
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
-msgid "Roll"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ GNOME (1998):"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (1992):"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ (2006):"
-
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
-
-#: ../gtali/src/setup.c:122
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gtali/src/setup.c:264
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:285
-msgid "Human Players"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:295
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:309
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:316
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:326
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:340
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:368
-msgid "Player Names"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "1 [ÑÑÐÐÐ 1Ð]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "2 [ÑÑÐÐÐ 2Ñ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "3 [ÑÑÐÐÐ 3Ñ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "4 [ÑÑÐÐÐ 4Ñ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "5 [ÑÑÐÐÐ 5Ñ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "6 [ÑÑÐÐÐ 6Ñ]"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "3 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ÐÑÐÐ [25]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ [30]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ [40]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [50]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "ÐÐÐÑ [ÑÑÐÐÐ]"
-
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ >62"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "2 ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ [ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ÐÑÐÐ [15 + ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ [20 + ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ÐÐÑÑ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ) [35]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [25 + ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [50 + ÑÑÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐ."
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [ÑÑÐÐÐ]"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
-#: ../iagno/src/iagno.vala:295 ../iagno/src/iagno.vala:620
-msgid "Iagno"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ;"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:137 ../iagno/src/iagno.vala:254
-#: ../iagno/src/iagno.vala:262
-msgid "Dark:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:145 ../iagno/src/iagno.vala:255
-#: ../iagno/src/iagno.vala:263
-msgid "Light:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:246
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:248
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:257 ../iagno/src/iagno.vala:258
-#: ../iagno/src/iagno.vala:265 ../iagno/src/iagno.vala:266
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:300
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ GNOME Games."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:368
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:370
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:372
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:396
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:461
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:480
-#| msgid "Dark player wins!"
-msgid "Dark Player:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:510
-#| msgid "Light player wins!"
-msgid "Light Player:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:549
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:554
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐ:"
-
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dÐÐÐ. %2$dÑ"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#. FIXME: There is basically no range checking.
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
-msgid "Lights Off"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The current level"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The users's most recent level."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ\n"
-"\n"
-"ÂÐÑÑÐ ÑÐÐÑÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ 0 (ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ) "
-"ÐÐ 10 (ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ)."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
-msgid "tetris;"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÑ;"
-
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
-msgid "Game Over"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Quadrapassel"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:309
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:323
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:360
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:415
-msgid "Controls"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:421
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:433
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:438
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:443
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:448
-msgid "Clean"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:695
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:774
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:759
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-#| msgid "Number of colors:"
-msgid "_Number of colors:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-#| msgid "Zealous Animation"
-msgid "_Zealous Animation"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
-#, c-format
-#| msgid "%d point"
-#| msgid_plural "%d points"
-msgid "%u point"
-msgid_plural "%u points"
-msgstr[0] "%u ÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
-#, c-format
-#| msgid "Score: %d"
-msgid "Score: %4u "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %4u "
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
-msgid "Shapes and Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "ÐÑÐÐ Swell Foop"
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÑ ÐÐÑÑ! ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ!\n"
-"\n"
-"Swell Foop ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
-
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (Tim Horton)"
-
-#~ msgid "Graphics Theme"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Time: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Custom Size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Show a hint"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancel current game?"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Solve the game"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Time:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Tiles"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Maps"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Select map:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Redo the last move"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Block Style"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Board size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Theme:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "â ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "classic robots"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "robots2"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ 2"
-
-#~ msgid "robots2 easy"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 2"
-
-#~ msgid "robots with safe teleport"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "nightmare"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "robots"
-#~ msgstr "ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "cows"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "eggs"
-#~ msgstr "ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "gnomes"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "mice"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "ufo"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "boo"
-#~ msgstr "ÐÑ"
-
-#~ msgid "Restart the current game"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Color of the grid border"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Height of application window in pixels"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Mark printed games as played"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Number of puzzles to print on a page"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Print games that have been played"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Show hint highlights"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show hints"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show the application toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The number of seconds between automatic saves"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Width of application window in pixels"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Dark's move"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Light's move"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The background color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gdk_color_parse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
-#~ "background color."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Whether to provide a target"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Whether to use the background image"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Use random block colors"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
-#~ "key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-#~ "standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ).ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
-
-#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X "
-#~ "Window"
-
-#~ msgid "Select the style of control"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-#~ "destination."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2x2"
-
-#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 3x3"
-
-#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 4x4"
-
-#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 5x5"
-
-#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 6x6"
-
-#~ msgid "Move the pieces up"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Move the pieces left"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Move the pieces right"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Move the pieces down"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Click to Move"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Regular"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐÐÑ]"
-
-#~ msgid "Welcome to Iagno!"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ!"
-
-#~ msgid "_Use quick moves"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Animation"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Partial"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Stagger flips"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ .desktop"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ .desktop ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ %s"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ .desktop ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Â%s.%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Could not show help for â%sâ"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Use colors from GNOME theme"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, the default background color from the user's default GNOME "
-#~ "theme is used to draw the tiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+#~ msgid "Game field from last saved session."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
 
-#~ msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Game preview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Tiles Left:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Game preview from last saved session."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]