[gevice] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gevice] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 18 Dec 2012 07:40:14 +0000 (UTC)
commit ef9ddf447512e5f1bf70b72be84e40df3f060ac0
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Dec 18 08:40:11 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 75f2538..f2d13ce 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "yes"
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: ../data/ui/device.xml.h:3
+#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
msgctxt "yes"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -89,18 +89,8 @@ msgctxt "yes"
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../data/ui/find.xml.h:2
-msgctxt "yes"
-msgid "Device name"
-msgstr "Ime naprave"
-
#: ../data/ui/find.xml.h:4
msgctxt "yes"
-msgid "Serial"
-msgstr "Zaporedno"
-
-#: ../data/ui/find.xml.h:5
-msgctxt "yes"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -118,7 +108,7 @@ msgctxt "yes"
msgid "Show IP on Tree"
msgstr "PokaÅi naslov IP v drevesu"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:181
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:182
msgid "Tree"
msgstr "Drevo"
@@ -157,22 +147,6 @@ msgctxt "yes"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gevicedatabase.py:50
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Prekini povezavo s podatkovno zbirko"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:51
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:61
-msgid "Unable to connect to the database"
-msgstr "Povezava s podatkovno zbirko ni mogoÄa"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:82 ../src/gevicedatabase.py:187
-msgid "Unable to execute SQL: "
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti SQL:"
-
#: ../src/gevicedevice.py:34
msgid "NoName"
msgstr "Brez Imena"
@@ -197,7 +171,11 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Save file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
-#: ../src/geviceexport.py:62 ../src/gevice.py:244
+#: ../src/geviceexport.py:59
+msgid "Model exported"
+msgstr "Model je izvoÅen"
+
+#: ../src/geviceexport.py:61 ../src/gevice.py:242
msgid "Can not write to file"
msgstr "Ni mogoÄe pisati v datoteko."
@@ -213,196 +191,225 @@ msgstr "Izbor barve ozadja"
msgid "Select text color"
msgstr "Izbor barve pisave"
-#: ../src/gevice.py:99
+#: ../src/gevice.py:97
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: ../src/gevice.py:147
+#: ../src/gevice.py:148
msgid "Dual terminal"
msgstr "Dvojni terminal"
-#: ../src/gevice.py:151
+#: ../src/gevice.py:152
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:153
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/gevice.py:153
+#: ../src/gevice.py:154
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/gevice.py:154
+#: ../src/gevice.py:155
msgid "_Session"
msgstr "_Seja"
-#: ../src/gevice.py:155
+#: ../src/gevice.py:156
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:157
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄaj"
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "Quit the program"
msgstr "KonÄaj program"
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
msgid "Preferences"
msgstr "MoÅnosti"
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
msgid "Setting preferences"
msgstr "Nastavitev moÅnosti"
#. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:160 ../src/gevice.py:225
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:223
msgid "New Database"
msgstr "Nova podatkovna zbirka"
-#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:290
+#: ../src/gevice.py:162 ../src/gevice.py:319
msgid "Connect"
msgstr "PoveÅi"
-#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:289
+#: ../src/gevice.py:162 ../src/gevice.py:318
msgid "Connect to database"
msgstr "PoveÅi s podatkovno zbirko"
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Search a device"
msgstr "Iskanje naprave"
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
msgid "Save model"
msgstr "Shrani model"
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:168
msgid "Export all to CSV"
msgstr "Izvozi vse v CSV"
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
msgid "Add a device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Remove device selected"
msgstr "Odstrani izbrano napravo"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Edit data of device selected"
msgstr "Uredi podatke izbrane naprave"
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Expand"
msgstr "RazÅiri"
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Expand tree of device selected"
msgstr "RazÅiri drevo izbrane naprave"
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Decrease"
msgstr "ZloÅi"
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Decrease tree of device selected"
msgstr "ZloÅi drevo izbrane naprave"
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
msgid "Generate Diagram"
msgstr "Ustvari diagram"
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
msgid "Generate diagram of devices"
msgstr "Ustvari diagram naprav"
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:178
msgid "Open terminal"
msgstr "Odpri terminal"
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
msgid "Show tree"
msgstr "PokaÅi drevo"
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "Show terminal"
msgstr "Odpri terminal"
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "ToolBar"
msgstr "Orodna vrstica"
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "Show/Hide ToolBar"
msgstr "PokaÅi/Skrij orodno vrstico"
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
msgid "Dark Theme"
msgstr "Temna tema"
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
msgid "Show Dark Theme"
msgstr "PokaÅi temno temo"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "ssh"
msgstr "SSH"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "SSH Session"
msgstr "Seja SSH"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
msgid "telnet"
msgstr "telnet"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
msgid "Telnet Session"
msgstr "Seja Telnet"
-#: ../src/gevice.py:260
+#: ../src/gevice.py:257
msgid "Open Database"
msgstr "Odpri podatkovno zbirko"
-#: ../src/gevice.py:281
-msgid "Seems not sqlite3: "
-msgstr "Ni videti kot sqlite3:"
+#: ../src/gevice.py:291
+msgid "File not valid"
+msgstr "Neveljavna datoteka"
+
+#: ../src/gevice.py:312
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Prekini povezavo s podatkovno zbirko"
+
+#: ../src/gevice.py:313
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
#. ## FIXME: Validate to error
-#: ../src/gevice.py:361
+#: ../src/gevice.py:398
msgid "Model saved"
msgstr "Model je shranjen"
-#: ../src/gevice.py:424
+#: ../src/gevice.py:476
msgid "Not device selected"
msgstr "Ni izbrane naprave"
+
+#: ../src/gevice.py:540
+msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+msgstr "Za pripravo diagrama morajo biti prej izbrane naprave."
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "Device name"
+#~ msgstr "Ime naprave"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Zaporedno"
+
+#~ msgid "Unable to connect to the database"
+#~ msgstr "Povezava s podatkovno zbirko ni mogoÄa"
+
+#~ msgid "Unable to execute SQL: "
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvesti SQL:"
+
+#~ msgid "Seems not sqlite3: "
+#~ msgstr "Ni videti kot sqlite3:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]