=?utf-8?q?=5Bgnome-main-menu=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-main-menu] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 19 Dec 2012 13:00:00 +0000 (UTC)
commit 4cabbab3f4aa2684682c51a3357db5f5a7bc2af1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Dec 19 13:59:42 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 594 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2e25e13..85ee27a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of gnome-main-menu.po to
+# Norwegian bokmÃl translation of gnome-main-menu.
# Olav Pettershagen <olav pet online no>, 2006.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2012.
# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -10,56 +10,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 11:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-19 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:102
msgid "Application Browser"
msgstr "Programdialog"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Avslutt skall nÃr legg til- eller fjern-handling er utfÃrt"
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Filename of existing .desktop files"
+msgstr "Navn pà eksisterende .desktop-filer"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Avslutt skall nÃr hjelp-handling er utfÃrt"
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Max number of New Applications"
+msgstr "Maks. antall nye programmer"
+
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
+"Applications category"
+msgstr ""
+"Maksimalt antall programmer som skal vises under kategorien Nye Programmer"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "Avslutt skall nÃr start-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "Avslutt skall nÃr oppdater- eller avinstaller-handling er utfÃrt"
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
+msgstr "Angir om skallet skal lukkes nÃr en start-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
-msgid "Filename of existing .desktop files"
-msgstr "Navn pà eksisterende .desktop-filer"
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Avslutt skall nÃr hjelp-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
msgstr "Angir om skallet skal lukkes nÃr en hjelp-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-msgstr "Angir om skallet skal lukkes nÃr en start-handling er utfÃrt"
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Avslutt skall nÃr legg til- eller fjern-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed"
msgstr ""
"Angir om skallet skal lukkes nÃr en legg til- eller fjern-handling er utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Avslutt skall nÃr oppdater- eller avinstaller-handling er utfÃrt"
+
+#: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed"
@@ -67,94 +79,133 @@ msgstr ""
"Angir om skallet skal lukkes nÃr en oppgrader- eller avinstaller-handling er "
"utfÃrt"
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
-msgid "Max number of New Applications"
-msgstr "Maks. antall nye programmer"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
-"Applications category"
-msgstr ""
-"Maksimalt antall programmer som skal vises under kategorien Nye Programmer"
-
#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "Skjul ved oppstart (nyttig for à forhÃndslaste skallet)"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
-msgid "New Applications"
-msgstr "Nye programmer"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
msgid "Application Actions"
msgstr "Programhandlinger"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
-msgid "Default menu and application browser"
-msgstr "Standardmeny og programdialog"
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:114
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:119
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i Favoritter"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2405 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
-msgid "GNOME Main Menu"
-msgstr "GNOME-hovedmeny"
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:115
+msgid "Add the current launcher to favorites"
+msgstr "Legg til aktiv oppstarter i favoritter"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME Main Menu Factory"
-msgstr "GNOME-hovedmeny (factory)"
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:120
+msgid "Add the current document to favorites"
+msgstr "Legg til aktivt dokument i favoritter"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovedmeny"
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:124
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:129
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern fra Favoritter"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:125
+#: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:130
+msgid "Remove the current document from favorites"
+msgstr "Fjern aktivt dokument fra favoritter"
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
-msgid "_Open Menu"
-msgstr "_Ãpne meny"
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "command to uninstall packages"
+msgstr "kommando for à avinstallere pakker"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
-msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
-msgstr ".desktop-fil for redigeringsverktÃyet for Network Manager"
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
+"package in the command"
+msgstr ""
+"kommando for à avinstallere pakker, PACKAGE_NAME erstattes av pakkenavnet i "
+"kommandoen"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
-msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
-msgstr ".desktop-fil for verktÃyet network_devices i YaST2"
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "command to upgrade packages"
+msgstr "kommando for à oppgradere pakker"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
+"package in the command"
+msgstr ""
+"kommando for à oppgradere pakker, PACKAGE_NAME erstattes av pakkenavnet i "
+"kommandoen"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ".desktop path for the application browser"
+msgstr ".desktop-sti for programdialog"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ".desktop file for the file browser"
msgstr ".desktop-fil for fildialog"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
-msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
-msgstr ".desktop-fil for gnome systemovervÃker"
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ".desktop file for the mate-system-monitor"
+msgstr ".desktop-fil for mate-system-monitor"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ".desktop file for the net config tool"
msgstr ".desktop-fil for net config-verktÃyet"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
-msgid ".desktop path for the application browser"
-msgstr ".desktop-sti for programdialog"
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
+msgstr ".desktop-fil for verktÃyet network_devices i YaST2"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
+msgstr ".desktop-fil for redigeringsverktÃyet for Network Manager"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
+msgstr "Denne kommandoen kjÃres nÃr sÃk-elementet benyttes."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
+"is replaced with the entered search text."
+msgstr ""
+"Denne kommandoen kjÃres sÃk-elementet benyttes. SEARCH_STRING erstattes av "
+"den angitte sÃketeksten."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "if true, main menu is more anxious to close"
+msgstr "Hvis 'true', vil hovedmenyen lukkes raskere"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
+"activated, search activated"
+msgstr ""
+"Hvis 'true', vil hovedmenyen lukkes hvis fÃlgende betingelser er oppfylt: "
+"felt er aktivert, sÃk er aktivert"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "determines which types of files to display in the file area"
+msgstr "angir hvilke filtyper som skal vises i filomrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
+msgstr ""
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated."
msgstr ""
"Denne kommandoen kjÃres nÃr menyelementet \"Ãpne i filbehandler\" aktiveres."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
@@ -164,13 +215,13 @@ msgstr ""
"FILE_URI erstattes av en uri som samsvarer med katalognavnet til den "
"aktiverte filen."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated."
msgstr "Denne kommandoen kjÃres nÃr menyelementet \"Send til...\" aktiveres."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
@@ -180,177 +231,133 @@ msgstr ""
"og BASENAME erstattes av de tilsvarende komponentene for det aktiverte "
"feltet."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
-msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
-msgstr "Denne kommandoen kjÃres nÃr sÃk-elementet benyttes."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
-"is replaced with the entered search text."
-msgstr ""
-"Denne kommandoen kjÃres sÃk-elementet benyttes. SEARCH_STRING erstattes av "
-"den angitte sÃketeksten."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
-msgid "command to uninstall packages"
-msgstr "kommando for à avinstallere pakker"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"kommando for à avinstallere pakker, PACKAGE_NAME erstattes av pakkenavnet i "
-"kommandoen"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
-msgid "command to upgrade packages"
-msgstr "kommando for à oppgradere pakker"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"kommando for à oppgradere pakker, PACKAGE_NAME erstattes av pakkenavnet i "
-"kommandoen"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
-"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
-"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
-"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
-"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
-"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
-"or \"Places\" table."
-msgstr ""
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
-"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
-msgstr ""
-"inneholder listen over filer (inklusive .desktop-filer) som skal utelates "
-"fra listene over \"Nylig brukte programmer\" og \"Nylig brukte filer\""
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "determines the limit of items in the file-area."
msgstr "angir grense for antall oppfÃringer i filomrÃdet."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
-"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
-"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
+"determines the limit of items in the file-area. The number of favorite items "
+"is not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
-"min_recent_items than this limit is ignored."
+"min_recent_items then this limit is ignored."
msgstr ""
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
"area."
-msgstr "angir grensen for felter i filomrÃdet."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
-msgid "determines which types of files to display in the file area"
-msgstr "angir hvilke filtyper som skal vises i filomrÃdet"
+msgstr "bestemmer minimumsgrensen for oppfÃringer for nylig brukte filer."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
-msgid "if true, main menu is more anxious to close"
-msgstr "Hvis 'true', vil hovedmenyen lukkes raskere"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
-"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
-"activated, search activated"
+"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
+"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
msgstr ""
-"Hvis 'true', vil hovedmenyen lukkes hvis fÃlgende betingelser er oppfylt: "
-"felt er aktivert, sÃk er aktivert"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
-msgid "lock-down configuration of the file area"
-msgstr "lÃs konfigurasjonen for filomrÃdet"
+"inneholder listen over filer (inklusive .desktop-filer) som skal utelates "
+"fra listene over \"Nylig brukte programmer\" og \"Nylig brukte filer\""
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "lock-down status for the application browser link"
msgstr "lÃs statusen for programdialoglenken"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
-msgid "lock-down status for the search area"
-msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
-msgid "lock-down status for the status area"
-msgstr "lÃs statusen for statusomrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
-msgid "lock-down status for the system area"
-msgstr "lÃs statusen for systemomrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
-msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
-msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
-msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
-msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
-msgstr ""
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
"active."
msgstr "Hvis 'true', er lenken til programdialogen synlig og og aktiv."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "lock-down status for the search area"
+msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
msgstr "Hvis 'true', er sÃk-omrÃdet synlig og aktivt."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "lock-down status for the status area"
+msgstr "lÃs statusen for statusomrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
msgstr "Hvis 'true', er status-omrÃdet synlig og aktivt."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "lock-down status for the system area"
+msgstr "lÃs statusen for systemomrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
msgstr "Hvis 'true', er system-omrÃdet synlig og aktivt."
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
-msgstr "Hvis 'true', er sÃk-omrÃdet synlig og aktivt."
+msgstr "sett til Âtrue hvis bruker skal fà lov til à endre listem med systemoppfÃringer."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
+msgstr "nedlÃsingsstatus for omrÃdet brukerdefinerte programmer"
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" applications."
msgstr ""
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
+msgstr "nedlÃsingsstatusen for omrÃdet med brukerdefinert dokumentasjon"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
+"\"Favorite\" documents."
msgstr ""
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
+msgstr "lÃs statusen for sÃk-omrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" documents."
+"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
+msgstr ""
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "lock-down configuration of the file area"
+msgstr "lÃs konfigurasjonen for filomrÃdet"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid ""
+"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
+"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
+"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
+"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
+"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
+"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
+"or \"Places\" table."
msgstr ""
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "LÃs skjerm "
+
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Slà av"
+
#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:1
msgid "Run Application"
msgstr "KjÃr program"
@@ -359,209 +366,188 @@ msgstr "KjÃr program"
msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
msgstr "Vis dialogen ÂKjÃr programÂ"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:98
msgid "_System Monitor"
msgstr "_SystemovervÃking"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:205
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:207
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:209
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:211
#, c-format
msgid "%.1fb"
msgstr "%.1fb"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:232
#, c-format
msgid "Home: %s Free / %s"
msgstr "Hjemme: %s Ledig / %s"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:248
-#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
-#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: ../main-menu/src/main-menu.c:66 ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2401
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1
+msgid "GNOME Main Menu"
+msgstr "GNOME-hovedmeny"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
-#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Slà av"
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:222
+msgid "_Open Menu"
+msgstr "_Ãpne meny"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
-#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "LÃs skjerm "
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:225
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2406
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2402
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME-hovedmenyen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:95
msgid "Network: None"
msgstr "Nettverk: Ingen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:98
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:211
msgid "Click to configure network"
msgstr "Klikk for à konfigurere nettverk"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
msgid "Networ_k: None"
msgstr "Nettver_k: Ingen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:236
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:244
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "Koblet til: %s"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
msgid "Networ_k: Wireless"
msgstr "Nettver_k: TrÃdlÃst"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
#, c-format
msgid "Using ethernet (%s)"
msgstr "Bruker ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
msgid "Networ_k: Wired"
msgstr "Nettver_k: Kablet"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
msgid "Networ_k: GSM"
msgstr "Nettver_k: GSM"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:247
msgid "Networ_k: CDMA"
msgstr "Nettver_k: CDMA"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "TrÃdlÃst Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Kabel-Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
#, c-format
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
msgstr "Mobilt Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:369
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:379
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:377
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Programmer"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
+#: ../main-menu/src/slab-button.ui.h:1
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:2
+msgid "Search:"
+msgstr "SÃk:"
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:3
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:4
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:5
+msgid "Places"
+msgstr "Steder"
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:6
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favorittprogrammer"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
-msgid "Favorite Documents"
-msgstr "Favorittdokumenter"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
-msgid "Favorite Places"
-msgstr "Favorittsteder"
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:7
+msgid "Recent Applications"
+msgstr "Nylig brukte programmer"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:8
msgid "More Applications..."
msgstr "Flere programmer..."
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
-msgid "More Documents..."
-msgstr "Flere dokumenter..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
-msgid "More Places..."
-msgstr "Flere steder..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
-msgid "Places"
-msgstr "Steder"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
-msgid "Recent Applications"
-msgstr "Nylig brukte programmer"
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:9
+msgid "Favorite Documents"
+msgstr "Favorittdokumenter"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:10
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nylig brukte dokumenter"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
-msgid "Search:"
-msgstr "SÃk:"
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:11
+msgid "More Documents..."
+msgstr "Flere dokumenter..."
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:12
+msgid "Favorite Places"
+msgstr "Favorittsteder"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:13
+msgid "More Places..."
+msgstr "Flere steder..."
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:14
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Legg til i Favoritter"
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:15
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
-msgid "Add the current launcher to favorites"
-msgstr "Legg til aktiv oppstarter i favoritter"
+#~ msgid "New Applications"
+#~ msgstr "Nye programmer"
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
-msgid "Add the current document to favorites"
-msgstr "Legg til aktivt dokument i favoritter"
+#~ msgid "Default menu and application browser"
+#~ msgstr "Standardmeny og programdialog"
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Fjern fra Favoritter"
+#~ msgid "GNOME Main Menu Factory"
+#~ msgstr "GNOME-hovedmeny (factory)"
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
-msgid "Remove the current document from favorites"
-msgstr "Fjern aktivt dokument fra favoritter"
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Hovedmeny"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]