[gnome-blog] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-blog] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Wed, 19 Dec 2012 13:47:22 +0000 (UTC)
commit eb1216e6d9e90d2882cf9c657824cb2d232df3b8
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Wed Dec 19 15:45:31 2012 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e5e50a4..5ed59f7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,31 +12,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-blog HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"blog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-28 01:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 17:07+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"blog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:36+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Accessories"
-msgstr "Tarvikud"
-
msgid "Blog Entry Poster"
msgstr "Blogisissekande postitaja"
msgid "Post entries to a web log"
msgstr "Veebilogisse sissekannete postitamine"
-msgid "_About..."
-msgstr "_Rakendist lÃhemalt..."
+msgid "Accessories"
+msgstr "Tarvikud"
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Eelistused..."
+msgid "_About..."
+msgstr "_Rakendist lÃhemalt..."
+
msgid "About"
msgstr "Rakendist lÃhemalt"
@@ -138,26 +138,26 @@ msgstr "Blogi tuvastatud liik ei ole toetatud blogide nimekirjas"
msgid "Post an entry to a web log"
msgstr "Postita veebilogisse sissekanne"
+msgid "The application's preferences have been initialized"
+msgstr "Rakenduse eelistused on lÃhtestatud"
+
+msgid "Username to use in accessing the blog"
+msgstr "Kasutajanimi blogile ligipÃÃsuks"
+
msgid "Password to use in accessing the blog"
msgstr "Parool blogile ligipÃÃsuks"
msgid "Protocol to use in accessing the blog"
msgstr "Protokoll blogile ligipÃÃsuks"
-msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
-msgstr "AlusURL-ile lisatav jÃrelliide (nÃiteks \"xmlrpc.cgi\")"
-
-msgid "The application's preferences have been initialized"
-msgstr "Rakenduse eelistused on lÃhtestatud"
-
msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
msgstr "XML-RPC serveril kasutatava blogi ID vÃi nimi"
msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
msgstr "bloggerAPI'ga Ãhilduva XML-RPC serveri URL"
-msgid "Username to use in accessing the blog"
-msgstr "Kasutajanimi blogile ligipÃÃsuks"
+msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
+msgstr "AlusURL-ile lisatav jÃrelliide (nÃiteks \"xmlrpc.cgi\")"
#, python-format
msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not get list of blogs."
msgstr "Blogide loetelu pole vÃimalik hankida."
-msgid "A captcha was required for authentication."
-msgstr "Autentimiseks oli vajalik 'captcha'."
+msgid "A CAPTCHA was required for authentication."
+msgstr "Autentimiseks on vajalik 'captcha'."
msgid "Username or password was invalid."
msgstr "Kasutajanimi vÃi parool ei olnud Ãige."
@@ -243,6 +243,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not post entry."
msgstr "Uut postitust pole vÃimalik lisada."
+msgid "A captcha was required for authentication."
+msgstr "Autentimiseks oli vajalik 'captcha'."
+
#, python-format
msgid "Failed to post: %s"
msgstr "Postitamine nurjus: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]