[gnome-control-center] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Arabic translation
- Date: Sun, 23 Dec 2012 16:28:31 +0000 (UTC)
commit 54a62e46dc02bd9d11945e464f390ed7307bc9ee
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Dec 23 18:26:56 2012 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 2216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1297 insertions(+), 919 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f869f73..4ed3768 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 06:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 06:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙ"
#: ../panels/background/background.ui.h:3
msgctxt "background, style"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
msgid "Current background"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
@@ -122,233 +122,201 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ØÙÙÙØ;ØØØØ;ØØØ ØÙÙÙØØ;"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ØØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Set Up New Device"
msgstr "ØØØØØ ØÙØØ ØØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
msgid "Connection"
msgstr "ØÙØØØØÙ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "page 1"
+msgstr "ØÙØØ 1"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "page 2"
+msgstr "ØÙØØ 2"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
msgid "Paired"
msgstr "ÙÙØØÙ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Address"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
msgid "Send Files..."
msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØØ..."
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ..."
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:354
msgid "Yes"
msgstr "ÙØÙ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:354
msgid "No"
msgstr "ÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:468
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:473
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:477
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:576
msgid "Visibility"
msgstr "ØÙØÙÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:580
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ØÙÙØ â%sâ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:624
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ØØØÙÙ '%s' ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙØØØØØØ ÙØØØØØÙ ÙØØ ØØØÙ ÙØÙ ØØØØØØÙÙ ÙØØØØ."
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØâ"
-
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:113
msgid "Default: "
msgstr "ØÙÙØØØÙ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:121
msgid "Colorspace: "
msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙØÙ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:128
msgid "Test profile: "
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØØ: "
+msgstr "ÙÙÙ ØØØØØ ÙÙØØØØØØ: "
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:191 ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Set for all users"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
msgid "Create virtual device"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØØÙÙÙ ICC"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØØØØØ ICC"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "_Import"
msgstr "Ø_ØØÙØØ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:247
msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ØØÙÙÙØØ ICC ØÙÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ICC ØÙÙØØÙÙØ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:254
msgid "All files"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙØØØ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØØØØØØ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙØØØ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙØØØ ØÙÙÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:825
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
msgid "Device"
msgstr "ØÙØÙØØ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:860
msgid "Calibration"
msgstr "ØÙÙØØÙØØ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØØ ÙÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:932 ../panels/color/cc-color-panel.c:956
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "ÙÙ ØÙÙØØÙ ØØØØ ØÙÙÙØØ. ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙÙØ ØØÙÙ ØØÙØ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ ÙØ ØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØØØØ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:976
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ ØØÙÙÙØ."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1044
msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØ"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
msgid "No profile"
-msgstr "ÙØ ØØÙÙÙ"
+msgstr "ÙØ ØØØØØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -359,7 +327,7 @@ msgstr[3] "%i ØÙÙØØ"
msgstr[4] "%i ØÙØ"
msgstr[5] "%i ØÙØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -370,7 +338,7 @@ msgstr[3] "%i ØÙÙØ"
msgstr[4] "%i ØÙØØ"
msgstr[5] "%i ØÙØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -382,142 +350,154 @@ msgstr[4] "%i ØØØÙØØ"
msgstr[5] "%i ØØØÙØ"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1430
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1492
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ØâØâØ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1497
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ØÙâØâØ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1502
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ØÙØÙØØÙ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1661
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1672 ../panels/color/cc-color-panel.c:1683
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ØÙØ ÙÙØØÙÙØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØÙØØ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1675
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
-msgstr "ÙÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙØØØ ÙØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ."
+msgstr "ÙÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØØØØØ ÙÙØØØ ÙØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1708
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ."
+msgstr "ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙ ØØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1736
msgid "Not specified"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1921
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2150
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2152
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2154
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ØØØØØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2156
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ÙØÙØØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2158
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ÙØÙØØ ØØÙÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙÙÙØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙ ÙÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙ."
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid "Learn more"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
msgid "Learn more about color management"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Add device"
msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
msgid "Add a virtual device"
msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØØÙÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
msgid "Delete device"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
msgid "Remove a device"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙØ"
+msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Add profile"
-msgstr "ØØÙ ØØÙÙÙØ"
+msgstr "ØØÙ ØØØØØÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ØØÙØâ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Remove profile"
-msgstr "ØØÙ ØØÙÙÙ"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "View details"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØÙÙ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙÙØâ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØ ÙÙØ ÙØØ. <a href=\"\">ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ.</a>"
+
#: ../panels/color/color.ui.h:18
msgid "Device type:"
msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØØ:"
@@ -542,67 +522,46 @@ msgstr "ØØØØØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ"
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ÙÙÙ;ØÙÙØÙ;ØØÙÙÙ;ÙØØÙØØ;ØØØØØ;ØØØØ;"
+msgstr "ÙÙÙ;ØÙÙØÙ;ØØØØØ;ØØÙÙÙ;ÙØØÙØØ;ØØØØØ;ØØØØ;"
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
-msgid "English"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:638
msgid "British English"
msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ ØÙØØÙØØÙÙØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
-msgid "German"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
-msgid "French"
-msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:641
msgid "Spanish"
msgstr "ØÙØØØØÙÙØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØÙÙØØØØ)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
-msgid "Russian"
-msgstr "ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
-msgid "Arabic"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
-
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "United States"
msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØØØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Germany"
msgstr "ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "France"
msgstr "ÙØÙØØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "Spain"
msgstr "ØØØØÙÙØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
msgid "China"
msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-msgid "Other..."
-msgstr "ØØØÙ..."
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:120
+msgid "Otherâ"
+msgstr "ØØØâ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:292
msgid "Select a region"
msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ"
@@ -616,7 +575,7 @@ msgstr "ØØØØ ÙØØ"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
msgid "_Cancel"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
@@ -750,22 +709,22 @@ msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ÙØÙØØØÙØ ÙÙÙØØÙ"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ÙØØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ÙØÙØØØÙØØ ØØØØØ ÙÙØØØÙØØÙ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "ÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ØØØØ"
@@ -776,58 +735,55 @@ msgstr "180 ØØØØ"
#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:624
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "ØØØØØ ÙØØØØÙØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:648
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ØÙØØØØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "â%d Ãâ %d â(%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d à %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1665
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØÙ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1723
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙØØÙÙØ ØØØØØÙØØ ÙØØØØÙØ ÙØØÙÙØ ØØØÙØÙØ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2111
msgid "%a %R"
msgstr "â%a â%R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2113
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2275
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2327
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "ÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØ: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2415
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2609
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ØØØÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
@@ -865,89 +821,54 @@ msgstr "ØÙÙØ ÙÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØØØ ÙØØÙØØ ØÙØØØ"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ÙÙØØ;ØØØ;ØØØØ;ÙÙØ;"
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
-
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:439 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:606
+#, c-format
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "â%sâ %d ØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:608
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d ØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ."
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØÙØ "
-"ØÙÙØØØØ ÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙ."
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ØØØÙØØÙØ"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ØØØÙØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1292
msgid "Ask what to do"
msgstr "ØØØÙ ÙØ ØÙØÙ ÙØØ ÙØÙÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1296
msgid "Do nothing"
msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
msgid "Open folder"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Other Media"
msgstr "ÙØØØØ ØØØÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1422
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1423
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1424
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1425
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1426
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
@@ -956,93 +877,93 @@ msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1438
msgid "audio DVD"
msgstr "ØÙâÚÙâØÙ ØÙØÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1439
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1440
msgid "blank CD disc"
msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1441
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1442
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØÙÙ ÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1444
msgid "e-book reader"
msgstr "ÙØØØ ÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1445
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØÙÙ ÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1446
msgid "Picture CD"
msgstr "ØØØÙØÙØ ØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1447
msgid "Super Video CD"
msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙØØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
msgid "Video CD"
msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449
msgid "Windows software"
msgstr "ØØÙØÙØØ ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1450
msgid "Software"
msgstr "ØØÙØÙØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ØÙÙØÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1582 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1588 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1814
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ØÙØØØØØØ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1864
msgid "Install Updates"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙØØØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1868
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1872
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ÙØØØ ØÙ ØØØÙØØØ"
@@ -1087,83 +1008,79 @@ msgstr "ØÙØØÙØØ"
msgid "Processor"
msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Base system"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ÙØØØ..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Calculatingâ"
+msgstr "ÙØØØâ"
#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Web"
msgstr "ØÙ_ÙØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "ØÙØ_ÙÙÙÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "M_usic"
msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Photos"
msgstr "ØÙ_ØÙØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "CD _audio"
msgstr "ÙØØ _ØÙØÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_DVD video"
msgstr "_ØÙâÚÙâØÙ ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Music player"
msgstr "ÙØØÙÙ _ÙÙØÙÙÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Software"
msgstr "ØØ_ÙØÙØØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "ÙØØØØ Ø_ØØÙ..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Other Mediaâ"
+msgstr "Ù_ØØØØ ØØØÙâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "ÙØ _ØØØÙ ØÙ ØØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Driver"
msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Experience"
-msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØ_ØØÙØØÙ"
-
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙÙØØØØ"
@@ -1210,17 +1127,17 @@ msgstr "ØØØÙØ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Typing"
msgstr "ØÙÙØØØØ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Switch to next source"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to previous source"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ"
@@ -1249,6 +1166,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "ØØØØ"
@@ -1256,20 +1174,20 @@ msgstr "ØØØØ"
msgid "Screenshots"
msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØØØ"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Save a screenshot to Pictures"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØ"
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙ ÙØÙØ $PICTURES"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØ"
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙ ÙØÙØ $PICTURES"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØ"
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØ $PICTURES"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1284,7 +1202,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ØÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
msgid "System"
msgstr "ØÙÙØØÙ"
@@ -1333,12 +1251,9 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
@@ -1394,15 +1309,13 @@ msgstr "ØÙ_ØØØÙØ:"
msgid "_Speed:"
msgstr "ØÙ_ØØØØ:"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "ÙØÙØ"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "ØØÙØ"
@@ -1410,15 +1323,13 @@ msgstr "ØØÙØ"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "ØØÙØ"
@@ -1460,20 +1371,20 @@ msgstr ""
"ÙÙØØØ ØÙØÙØØØØ ÙÙØØÙØ."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid "Shortcuts"
msgstr "ØÙØØØØØØØØ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ØØØØØØØØ ÙØØØØ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1483,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØ ØÙÙÙØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ.\n"
"ØØÙÙ ØØØØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØØØ ÙØ Ctrl ØÙ Alt ØÙ Shift ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1492,17 +1403,17 @@ msgstr ""
"ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØØØØÙ ÙÙ:\n"
"\"%s\""
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ØØØ ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØÙÙØØÙÙ ØÙØØØØØØ \"%s\"."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙÙÙ"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:147
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "ØØØØØ Ø_ØØØØØØÙ"
@@ -1527,51 +1438,63 @@ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØ"
msgid "General"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "ØØÙØØ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Double-click timeout"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "ØØÙØØ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click"
msgstr "ØÙÙ_ÙØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Primary _button"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØ_ØØÙ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "ØÙØÙ_ØØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "ØÙØÙ_ÙÙ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Mouse"
msgstr "ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "_Pointer speed"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØ_ØØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Touchpad"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Disable while _typing"
msgstr "_ØØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Tap to _click"
msgstr "ØÙÙ_ÙØ ØØÙØØØØ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "ØÙÙÙ ØØ_ØØØÙÙ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "C_ontent sticks to fingers"
msgstr "ÙÙØ_ØÙ ØÙÙØØÙÙ ØØÙØØØØØ"
@@ -1608,26 +1531,26 @@ msgstr "ÙÙØØ ÙØØÙØØØ ØÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:332
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ÙØØ ØÙ_ØØØØØ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:835
msgid "Network proxy"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1011 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "ØâØâÙ %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1075
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÙØ ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ."
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ÙØØ ØÙ_ØØØØØ"
-
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
msgid "Network"
@@ -1639,69 +1562,66 @@ msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "ØÙØØÙØ;ÙØØÙÙÙ;ØÙÙØÙ ØÙ ØÙ;ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ;ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ;ØÙÙØÙØ"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgstr "ØØÙØ;ÙØØÙÙÙ;ÙØÙ ÙØÙ;ØÙÙØÙØ;ÙØÙÙÙ;ÙØÙØ;ØØÙØ ÙØÙÙØ;ÙÙØÙ;"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "ØØÙ ØØØØÙÙØ ØØÙØØ"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:131
+msgid "Bond slaves"
+msgstr ""
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:283
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Ù.ØØÙØ\\Ø"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
-#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
-#.
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "ØØÙØÙ ØØØÙØ ÙØÙÙØ"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:225
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ØØÙ ØØØØÙÙØ ØØÙØØ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
msgid "Enterprise"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
msgid "never"
msgstr "ØØØÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
msgid "today"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
msgid "yesterday"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -1713,78 +1633,79 @@ msgstr[4] "ÙÙØ %i ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙØ %i ÙÙÙ"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
msgid "Not connected"
msgstr "ØÙØ ÙØÙØÙÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2101
msgid "Out of range"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØØØØØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ÙÙØØØØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost."
msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ %s ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ ØØØØØØØ ÙÙØØØØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
msgid "Forget"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
-"to share your internet connection with others."
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
-"ØØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØÙØ ØØØØÙÙ "
-"ØØÙØÙØØÙØ ÙØ ØÙØØØÙÙ."
+"ØØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØØØØØ ÙÙØØ ØØ "
+"ÙÙØØØÙØ ØØØØÙÙ ØØÙØÙØØÙØ ÙØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙ <b>%s</b>."
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØ ØØ ØÙÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙ <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1564
msgid ""
-"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ."
+msgstr ""
+"ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙØØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙ ØÙ ÙØØØØÙÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙ ØÙ ÙØØØØÙÙÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ØÙ_ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØÙ_ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
@@ -1800,7 +1721,7 @@ msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØÙØØØÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙ
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØ ÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:406
msgid "Proxy"
msgstr "ØÙÙØÙØ"
@@ -1813,33 +1734,33 @@ msgid "Provider"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/network/panel-common.c:644 ../panels/network/panel-common.c:646
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "ØÙÙØÙ IP"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 ../panels/network/panel-common.c:642
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ØÙÙØÙ IPv6"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
msgid "Default Route"
msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØÙ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
-msgid "_Options..."
-msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ..."
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "ØÙ_ØÙØØØØâ"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
@@ -1880,13 +1801,27 @@ msgstr "ÙØÙØ _FTP"
msgid "_Socks Host"
msgstr "ÙØØØÙÙ _Socks"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "_ØØØÙÙ ØÙÙØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 ../panels/network/panel-common.c:641
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ØÙÙØÙ IPv4"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "Ø_ÙØØ..."
+msgid "C_reateâ"
+msgstr "ØÙ_ØØâ"
#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "_Interface"
@@ -1921,426 +1856,470 @@ msgid "Username"
msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-msgid "_Configure..."
-msgstr "Ø_ØØØ..."
+msgid "_Configureâ"
+msgstr "Ø_ØØØâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙ ÙØ ØÙÙÙØ"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "ÙÙØØ ØØ ÙØÙ ÙØÙ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÙØØÙÙÙØ"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "ÙØÙ ÙØÙ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØØØÙ..."
+msgid "_Use as Hotspotâ"
+msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
+msgstr "ØØÙ_ØÙ ØØØÙØ ÙØÙÙØâ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "_Connect"
msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Last used"
msgstr "ØØØ ØØØØØØÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ØÙØÙÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
msgid "Strength"
msgstr "ØÙØØØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Link speed"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ØÙÙØÙ IPv4"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "ØÙ_ØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-msgid "_Settings..."
-msgstr "ØÙØ_ØØØØØØ..."
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØØÙ ØØØÙØ ÙØØÙÙÙØ"
+msgid "_Settingsâ"
+msgstr "ØÙØ_ØØØØØØâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØØÙ ØØØÙØ ÙØÙ ÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Connected Devices"
msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "Security type"
msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "Security key"
msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wired"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:97
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:106
-msgid "Mesh"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØ"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:124
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ÙØ ÙØÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:170
+#: ../panels/network/panel-common.c:128
msgid "Infrastructure"
msgstr "ÙØÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:152 ../panels/network/panel-common.c:213
msgid "Status unknown"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:156
msgid "Unmanaged"
msgstr "ØÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
msgid "Firmware missing"
msgstr "ØÙØØÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
+#: ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Unavailable"
msgstr "ØÙØ ÙØØØ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:212
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Disconnected"
msgstr "ØÙØ ÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connecting"
msgstr "ÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:181 ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙÙØ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Connected"
msgstr "ÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:189
msgid "Disconnecting"
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:193 ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Connection failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
+#: ../panels/network/panel-common.c:197 ../panels/network/panel-common.c:239
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ (ÙÙÙÙØØ)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#: ../panels/network/panel-common.c:259
msgid "Configuration failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "IP configuration failed"
msgstr "ÙØÙ ØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IP)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#: ../panels/network/panel-common.c:267
msgid "IP configuration expired"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IP)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:313
+#: ../panels/network/panel-common.c:271
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "ØÙØØØØØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:317
+#: ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:321
+#: ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:325
+#: ../panels/network/panel-common.c:283
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:329
+#: ../panels/network/panel-common.c:287
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:333
+#: ../panels/network/panel-common.c:291
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØÙØ PPP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#: ../panels/network/panel-common.c:295
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ PPP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:341
+#: ../panels/network/panel-common.c:299
msgid "PPP failed"
msgstr "ÙØÙ PPP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:345
+#: ../panels/network/panel-common.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙÙÙ DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:349
+#: ../panels/network/panel-common.c:307
msgid "DHCP client error"
msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙ DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "DHCP client failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙ DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:357
+#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:365
+#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØÙØ AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:369
+#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "AutoIP service error"
msgstr "ØØÙ ÙÙ ØØÙØ AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:377
+#: ../panels/network/panel-common.c:335
msgid "Line busy"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:381
+#: ../panels/network/panel-common.c:339
msgid "No dial tone"
msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:385
+#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:389
+#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:393
+#: ../panels/network/panel-common.c:351
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#: ../panels/network/panel-common.c:359
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:405
+#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "Not searching for networks"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙ ØØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "Network registration denied"
msgstr "ØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:413
+#: ../panels/network/panel-common.c:371
msgid "Network registration timed out"
msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:417
+#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "ÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:421
+#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "PIN check failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙ ÙØØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Connection disappeared"
msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:433
+#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:437
+#: ../panels/network/panel-common.c:395
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#: ../panels/network/panel-common.c:399
msgid "Modem not found"
msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "ÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:449
+#: ../panels/network/panel-common.c:407
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "ÙÙ ØÙØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:453
+#: ../panels/network/panel-common.c:411
msgid "SIM Pin required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:457
+#: ../panels/network/panel-common.c:415
msgid "SIM Puk required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:461
+#: ../panels/network/panel-common.c:419
msgid "SIM wrong"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:465
+#: ../panels/network/panel-common.c:423
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:469
+#: ../panels/network/panel-common.c:427
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "ÙØÙØ ØØØÙØØÙØ ØÙØØØØÙ"
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙØØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "On"
+msgstr "ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "Off"
+msgstr "ÙØØÙÙ"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notifications"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage notifications"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ;ÙÙØØ;ØØØÙØ;ÙÙØØÙ;"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙ"
+
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ØØÙ ØØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:356
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:410
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ØÙØÙØØ ØØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØ. ØØØØÙ ÙÙØ ÙØØØØ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:413
msgid "_Log In"
msgstr "ÙÙ_Ø"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:649
msgid "Error creating account"
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
msgid "Error removing account"
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:727
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ÙØØ ÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:730
msgid "_Remove"
msgstr "Ø_ØÙ"
@@ -2607,7 +2586,8 @@ msgstr "ØØØÙØ"
msgid "Power off"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ØÙØØÙ"
@@ -2615,11 +2595,13 @@ msgstr "5 ØÙØØÙ"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ØÙØØÙ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
msgid "1 hour"
msgstr "ØØØØ ÙØØØØ"
@@ -2809,16 +2791,16 @@ msgid "No suitable driver found"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØØØØ ÙÙØØØØ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ..."
+msgid "Searching for preferred driversâ"
+msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-msgid "Select from database..."
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ..."
+msgid "Select from databaseâ"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ PPD..."
+msgid "Provide PPD Fileâ"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ PPDâ"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
@@ -2874,7 +2856,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "ØÙØÙ ÙÙÙØ ØÙØØØØØ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
msgid "_Add"
msgstr "Ø_ØÙ"
@@ -2891,12 +2873,12 @@ msgid "Options"
msgstr "ØÙØÙØØØØ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-msgid "Loading options..."
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØØØØ..."
+msgid "Loading optionsâ"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØØØØâ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
msgid "Cancel"
msgstr "ØÙØÙ"
@@ -3179,30 +3161,22 @@ msgstr "ØÙÙ_ØØØÙØ"
msgid "Jobs"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "Ø_ØÙØ"
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ÙÙØÙ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
msgstr "ØÙØØØØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "ØÙØØ 1"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "label"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "ØÙØØ 2"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver..."
-msgstr "ÙÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ..."
+msgid "Setting new driverâ"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØâ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "page 3"
@@ -3232,17 +3206,208 @@ msgstr ""
"ØØÙØ ÙØØÙ ØÙ ØØÙØ ØÙØØØØØ\n"
"ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Region & Language"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Hidden"
+msgstr "ØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Visible"
+msgstr "ÙØØÙ"
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "ØÙØØÙ ÙØÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid "Usage & History"
+msgstr "ØÙØØØØØØÙ ÙØÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr "ØØØØ;ÙÙÙ;ØØØÙØ;ØØØÙ;ØØØ;ØØÙØ;ÙØÙØ;ØØÙØ;ÙÙÙØ;"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ØÙØØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+msgid "_Close"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ÙØÙØØÙØ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr "ØØÙØ Ø_ØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ÙÙ ØØØØ ØÙ_ÙÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "ÙØØ ØÙØ_ØÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
+msgstr "ØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr "ÙÙÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr "4 ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr "5 ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr "6 ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr "7 ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr "14 ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr "30 ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+msgid "Don't retain history"
+msgstr "ÙØ ØØØÙØ ØØÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+msgid "Forever"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙØ ØØØ. ÙØ ØÙØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØØ ØØØØ "
+"ØØØ ØÙØØÙØ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙ_ØØÙÙ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "_Recently Used"
+msgstr "ÙØØØØÙØ ÙØ_ØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+msgid "Retain _History"
+msgstr "ØØØÙ_Ø ØØÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØØ ÙØÙØ ØØÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØØØ ØÙ ØØØÙØÙ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "ØÙ_ØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+msgid "Lock Screen _After"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØØ Ø_ØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "Ø_ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+msgid ""
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically Empty _Trash"
+msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØ_ÙØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Purge _After"
+msgstr "ØÙØÙ Ø_ØØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "ØÙÙØØ;ØÙØØØÙØ;ÙÙØØÙØ;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
@@ -3254,14 +3419,15 @@ msgid "Metric"
msgstr "ÙØØÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose an input source"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ ÙØØØÙØÙ"
+msgid "Select an input source"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ ÙØØØÙØÙ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:116
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Log out for changes to take effect"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -3269,8 +3435,8 @@ msgstr ""
"ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØØØØØÙ ØØØØØØØ ÙÙØØÙÙ-"
"ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ÙØØØØØØØ ØÙÙØØ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3280,141 +3446,133 @@ msgstr ""
"ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ÙØØØØØØØ ØÙÙØØ. ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙØØØØÙ "
"ØØØØØØØÙ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:479
msgid "Copy Settings"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØØØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØØØØ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Copy Settingsâ"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØØØØâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Region and Language"
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ (ØØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ)"
+msgid "Select a display language"
+msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Language"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ (ØØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Add Region"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Remove Region"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Dates"
msgstr "ØÙØÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Times"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Numbers"
msgstr "ØÙØØÙØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Currency"
msgstr "ØÙØÙÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Measurement"
msgstr "ØÙÙÙØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Examples"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Formats"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "ØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Add Input Source"
msgstr "ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Remove Input Source"
msgstr "ØØØÙ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØÙ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØÙ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Input Source Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØØØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
msgid "Input Sources"
msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØØÙ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Display language:"
msgstr "ÙØØ ØÙØØØ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Input source:"
msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØÙ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "Format:"
msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Your settings"
msgstr "ØØØØØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "System settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
@@ -3435,22 +3593,6 @@ msgstr "ØØÙØ;ÙÙÙ;ÙØØØ;ØØØØ;"
msgid "Screen turns off"
msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ØØÙÙØ"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙ"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ØÙØØÙ"
-
#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
msgid "_Dim screen to save power"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ ØÙ_ØØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ"
@@ -3473,8 +3615,8 @@ msgid "Don't lock when at home"
msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙØ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ..."
+msgid "Locationsâ"
+msgstr "ØÙÙÙØÙâ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
msgid "Show _notifications when locked"
@@ -3484,32 +3626,71 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØØÙØ"
msgid "Lock"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+msgid "Home"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+msgid "Places"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+msgid "Other"
+msgstr "ØØØÙ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ØØØØØØ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+msgid "Select Location"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÙØ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â ØØÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:192
+msgid "No applications found"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØÙ ØØØÙÙØØ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr "ØØØ;ØØÙØØ;ÙØØØØ;ØØÙØÙØ;"
+
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+msgid "Search Locations"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ØÙØÙØ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound volume and sound events"
+msgid "Change sound volume and event sounds"
msgstr "ØÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ Ù ØØÙØØ ØÙØØØØØ"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
@@ -3541,22 +3722,6 @@ msgstr "ØØØØ"
msgid "Sonar"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
-msgid "Output"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ØØØ ÙÙØÙØÙØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
-msgid "Input"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙ"
-
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Left"
@@ -3610,95 +3775,73 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØ"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "ÙØ ÙÙØÙØÙØ"
-msgstr[1] "ÙÙØÙØÙØ ÙØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØÙØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "%u ÙÙØÙØØÙØ"
-msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙØÙØ"
-msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙØ"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "ÙØ ÙÙØÙØÙÙ"
-msgstr[1] "ÙÙØÙØÙÙ ÙØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØÙØÙÙÙÙ"
-msgstr[3] "%u ÙÙØØØÙÙ"
-msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙÙÙØ"
-msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙÙ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
-
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
msgid "_Test Speakers"
msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØÙØØØØ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
msgid "Peak detect"
msgstr "ØÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1511
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØØ %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1647
msgid "_Output volume:"
msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙ_ØÙØÙØ:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "Output"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1666
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØ ØØØØØ ØÙØÙØ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1691
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
+msgid "Input"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
msgid "_Input volume:"
msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙ_ØÙØÙÙ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "Input level:"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙÙ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1760
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØ ØØØØÙ ØÙØÙØ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
msgid "Sound Effects"
msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1794
msgid "_Alert volume:"
msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØÙØÙ_Ù:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
msgid "Applications"
msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ÙØ ØØØÙÙØØ ØØØÙ ØÙ ØØØÙ ØÙØØ ØØÙÙØ."
@@ -3743,29 +3886,12 @@ msgstr "ØØØØÙØ"
msgid "Subwoofer"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙØØ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ: %s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "ØØ_ÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "ÙÙØÙÙØ"
-
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:279
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:285
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØØ"
@@ -3783,6 +3909,7 @@ msgstr ""
"ØÙØØÙ;ÙÙØØÙØ ÙÙØØÙØ;ÙÙØØÙØ ØØÙØØ;ÙÙØØÙØ ÙØÙØØ;ÙÙØØÙØ ØÙÙØØØ;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ÙÙØÙØ"
@@ -3793,6 +3920,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "ØØØÙ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "ØØÙ"
@@ -3867,8 +3995,8 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Options..."
-msgstr "ØÙØÙØØØØ..."
+msgid "Optionsâ"
+msgstr "ØÙØÙØØØØâ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Screen Reader"
@@ -3963,117 +4091,127 @@ msgstr "ØØØ ØØØÙØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØÙÙÙ"
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "ØØØÙØ ØÙ_ÙØÙÙ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Short"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Long"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ØÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "pressed"
msgstr "ØÙØÙØÙ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "accepted"
msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "rejected"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØÙØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "ØØØÙØ ØÙ_ÙØÙÙ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ØÙÙØ ØØØ _ØÙÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "ÙØÙÙ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "ÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙØØØØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Video Mouse"
msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÙ."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ØØØØØ ÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØÙØØØ ØØØØ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Secondary click delay"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Hover Click"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ØØØØØ ÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "D_elay:"
msgstr "ØÙ_ØØØÙØ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ØØØØ ØÙØØ_ÙØ:"
-#. small threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Small"
msgstr "ØØÙØ"
-#. large threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Large"
msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ"
@@ -4170,78 +4308,73 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
msgid "Thickness:"
msgstr "ØÙØÙØÙØ:"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
msgid "Length:"
msgstr "ØÙØÙÙ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Color:"
msgstr "ØÙÙÙÙ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "ØØØØÙ ÙØ ÙØØØ ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "White on black:"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
msgid "Brightness:"
msgstr "ØÙØØÙØ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "Contrast:"
msgstr "ØÙØØØÙÙ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgctxt "Zoom Grayscale"
-msgid "Color"
-msgstr "ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
-msgstr "ØÙØ"
+msgstr "ÙØ ØÙØ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "ÙÙØÙØ"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
msgid "Color Effects:"
msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙØ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgid "Color Effects"
msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙØ"
@@ -4382,8 +4515,8 @@ msgid ""
msgstr "ØÙÙØØ ØØÙØÙ ØÙØØØ. ØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙØ ØØØØÙ."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
+msgid "Users"
+msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
@@ -4528,6 +4661,10 @@ msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ"
msgid "_Language"
msgstr "ØÙÙ_ØØ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+msgid "Last Login"
+msgstr "ØØØ ÙÙÙØ"
+
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
msgid "Manage user accounts"
msgstr "ØØÙØ ØØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
@@ -4537,7 +4674,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØÙ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "ÙØÙØØ ØØØ"
@@ -4548,25 +4685,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØÙØ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ØØÙÙØ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "ØÙÙØØ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:574
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ÙÙÙØ"
@@ -4576,7 +4713,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØÙ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØ"
@@ -4625,20 +4762,20 @@ msgstr "ØØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
msgid "Failed to add account"
msgstr "ÙØÙØ ØØØÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
msgid "Failed to register account"
msgstr "ÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:578
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ÙØ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØÙØØÙ ÙØ ÙØØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:632
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:689
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
@@ -4655,11 +4792,6 @@ msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØØØÙ ØØÙÙØÙ."
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ØØÙ ØØÙ ØØØÙÙ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙØÙÙ"
-
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "ØØØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙÙØØ"
@@ -4727,47 +4859,47 @@ msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ"
msgid "Summary"
msgstr "ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
msgid "_Generate a password"
msgstr "ÙÙÙÙØ _ÙÙÙØ ØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
msgid "Please choose another password."
msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØØÙ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ØØØØ ØØØ ÙØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
msgid "Wrong password"
msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØØØØØ"
@@ -4776,33 +4908,37 @@ msgid "Disable image"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØØ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØ..."
+msgid "Take a photoâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ..."
+msgid "Browse for more picturesâ"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ÙØØØØÙÙØ %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØØØÙ %s ÙÙ ØÙÙØØÙ %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØØØØ ÙÙ ÙØÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÙØØÙ %s:â %s"
@@ -4821,31 +4957,31 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ."
msgid "This user does not exist."
msgstr "ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:363
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÙØÙ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ØÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "ÙØ ÙØØÙ %s ÙØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ØØÙ ÙØØØØÙ ØØÙØØ ÙÙÙØÙ ÙØ ÙØØÙ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØØ %sØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4853,38 +4989,42 @@ msgstr ""
"ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØ ØØÙ "
"ØØØØ ÙØØØØÙ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:452
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÙØÙØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:516
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:565
+msgid "Logged in"
+msgstr "ÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:909
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ AccountService ÙØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4892,12 +5032,12 @@ msgstr ""
"ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *\n"
"ÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989
msgid "Create a user account"
msgstr "ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1282
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4905,12 +5045,12 @@ msgstr ""
"ÙØÙØØØ ØØØØ ÙØØØØÙÙØ\n"
"ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1009
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ØØØÙ ØØØØ ØÙÙØØØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1021
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1287
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4918,11 +5058,11 @@ msgstr ""
"ÙØØÙ ØØØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ\n"
"ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1195
msgid "My Account"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1204
msgid "Other Accounts"
msgstr "ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙ"
@@ -4952,6 +5092,14 @@ msgstr ""
" â ØÙØØÙØÙ\n"
" â ØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ: '.' Ù '-' Ù '_'"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:766
+msgid "Today"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:769
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØ"
@@ -4994,7 +5142,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØØØØ ÙØØØØ"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d ÙÙ %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
@@ -5009,28 +5157,35 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
msgid "Switch Modes"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙØØ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
msgid "Button"
msgstr "ØØ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
msgid "Action"
msgstr "ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
msgid "Display Mapping"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
@@ -5073,16 +5228,14 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØ ØØØ..."
+#, fuzzy
+msgid "Map to Monitorâ"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØ ØØØâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØ..."
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ØØÙÙØ..."
+#, fuzzy
+msgid "Map Buttonsâ"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
@@ -5096,67 +5249,87 @@ msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+msgid "Left Ring"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+msgid "Right Ring"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr ""
@@ -5229,28 +5402,32 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ØÙØØÙØ ØØØØ ØÙØÙ"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:59
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:60
msgid "Show the overview"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:61 ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:63
msgid "Show help options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:64
msgid "Panel to display"
msgstr "ÙÙØØ ÙØØØÙØ"
-#: ../shell/control-center.c:85
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
+#: ../shell/control-center.c:64
+msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:86
+msgid "- Settings"
+msgstr "â ØÙØØØØØØØ"
-#: ../shell/control-center.c:93
+#: ../shell/control-center.c:94
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5259,21 +5436,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ØØÙÙ '%s --help' ÙØØÙ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ.\n"
-#: ../shell/control-center.c:211
+#: ../shell/control-center.c:212
msgid "Help"
msgstr "ÙØØØØØ"
-#: ../shell/control-center.c:212
+#: ../shell/control-center.c:213
msgid "Quit"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙÙ"
+#. Add categories
+#: ../shell/gnome-control-center.c:743
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:744
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:745
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
+msgid "Settings"
+msgstr "ØÙØØØØØØØ"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
@@ -5283,6 +5472,216 @@ msgstr "ØÙØÙÙØØ;ØØØØØØØ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ..."
+
+#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙØØØ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØØØØØØ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙØØØ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "â%d Ãâ %d â(%s)"
+
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d à %d"
+
+#~ msgid "VESA: %s"
+#~ msgstr "VESA: %s"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
+
+#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+#~ "graphics hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØ ÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙ."
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Fallback"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙØ"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "_Other Media..."
+#~ msgstr "ÙØØØØ Ø_ØØÙ..."
+
+#~ msgid "Experience"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØ_ØØÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØ;ÙØØÙÙÙ;ØÙÙØÙ ØÙ ØÙ;ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ;ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ;ØÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ..."
+
+#~ msgid "C_reate..."
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ..."
+
+#~ msgid "Wireless Hotspot"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙ ÙØ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "Ø_ØÙØ"
+
+#~ msgid "Choose an input source"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ ÙØØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "Copy Settings..."
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØØØØ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ (ØØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ)"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
+
+#~ msgid "Install languages..."
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØ..."
+
+#~ msgid "Locations..."
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙÙ..."
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
+
+#~ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+#~ msgstr " â ØØÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Sound Output Volume"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØÙØÙØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Microphone Volume"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "%u Output"
+#~ msgid_plural "%u Outputs"
+#~ msgstr[0] "ÙØ ÙÙØÙØÙØ"
+#~ msgstr[1] "ÙÙØÙØÙØ ÙØØØ"
+#~ msgstr[2] "ÙÙØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgstr[3] "%u ÙÙØÙØØÙØ"
+#~ msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙØÙØ"
+#~ msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "%u Input"
+#~ msgid_plural "%u Inputs"
+#~ msgstr[0] "ÙØ ÙÙØÙØÙÙ"
+#~ msgstr[1] "ÙÙØÙØÙÙ ÙØØØ"
+#~ msgstr[2] "ÙÙØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr[3] "%u ÙÙØØØÙÙ"
+#~ msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙÙÙØ"
+#~ msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ: %s"
+
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "ØØ_ÙØ"
+
+#~ msgid "_Sound Preferences"
+#~ msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "ØÙØÙØØØØ..."
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ØÙØ"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ..."
+
+#~ msgid "Map Buttons..."
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØ..."
+
+#~ msgid "Calibrate..."
+#~ msgstr "ØØÙÙØ..."
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
+
#~ msgid "Security Key"
#~ msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙ"
@@ -5298,9 +5697,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "Getting devices..."
#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØØ..."
-#~ msgid "No local printers found"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØØØØØØ ÙØÙÙØ"
-
#~ msgid ""
#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -5349,9 +5745,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "Co_nnector:"
#~ msgstr "ØÙÙÙ_ØÙÙ:"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "ØÙØØØØ"
-
#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØØ ÙØØØØØÙ:"
@@ -5443,9 +5836,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "ØØØÙ..."
-#~ msgid "Hotspot"
-#~ msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙ"
-
#~ msgid "Not connected to the internet."
#~ msgstr "ØÙØ ÙØÙØÙÙ ØØÙØÙØØÙØ."
@@ -5530,12 +5920,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "Remove Layout"
#~ msgstr "ØØÙÙ ØØØÙØØ"
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
-
#~ msgid "Preview Layout"
#~ msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙØØØÙØ"
@@ -6057,12 +6441,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "Graphics:"
#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ:"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Always use fallback:"
#~ msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØØÙØØ ØØØÙØ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]