[gnome-terminal] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Arabic translation
- Date: Sun, 23 Dec 2012 17:07:21 +0000 (UTC)
commit 6157657fc152bb6d16b9f5eb1dd3d9945adea4a8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Dec 23 19:07:02 2012 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 1263 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 626 insertions(+), 637 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d1ebc07..efc3e25 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:94
+#: ../src/terminal-accels.c:148 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1830
msgid "Terminal"
msgstr "ØÙØØÙÙØ"
@@ -35,366 +35,229 @@ msgstr "ØÙØØÙÙØ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ØØØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/client.c:117
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ØØÙÙØ;ØØÙØ;ØØØ;ØÙØÙØ;"
+
+#: ../src/client.c:118
msgid "COMMAND"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../src/client.c:122
+#: ../src/client.c:123
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
-" open Create a new terminal\n"
+" run Create a new terminal running the specified command\n"
+" shell Create a new terminal running the user shell\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:221 ../src/terminal-options.c:661
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ÙÙØ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/client.c:330
+#: ../src/client.c:334
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
-msgid "Maximise the window"
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1073
+msgid "Maximize the window"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1082
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1091
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "ØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙØ 80x24 ØÙ 80x24+200+200 (ØØÙØØÃØÙÙÙ+Ø+Ø)"
-#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1092
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1100
msgid "Set the window role"
msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1101
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1131
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
-msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "PROFILE-NAME"
+#: ../src/client.c:359
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1140
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1141
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1149
msgid "Set the working directory"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1150
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:365 ../src/terminal-options.c:1158
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙÙØ (1.0 = ØÙØØÙ ØÙØØÙØÙ)"
-#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:366 ../src/terminal-options.c:1159
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: ../src/client.c:368
+#: ../src/client.c:372
msgid "Forward stdin"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:370
+#: ../src/client.c:374
msgid "Forward stdout"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:372
+#: ../src/client.c:376
msgid "Forward stderr"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
msgid "Forward file descriptor"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
msgid "FD"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:380
+#: ../src/client.c:384
msgid "Wait until the child exits"
msgstr ""
-#: ../src/client.c:390
+#: ../src/client.c:394
msgid "GNOME Terminal Client"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/client.c:394
+#: ../src/client.c:398
msgid "Global options:"
msgstr "ØÙØÙØØØØ ØÙØØÙØ:"
-#: ../src/client.c:395
+#: ../src/client.c:399
msgid "Show global options"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/client.c:403
+#: ../src/client.c:407
msgid "Server options:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙ:"
-#: ../src/client.c:404
+#: ../src/client.c:408
msgid "Show server options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/client.c:412
+#: ../src/client.c:416
msgid "Window options:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ:"
-#: ../src/client.c:413
+#: ../src/client.c:417
msgid "Show window options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/client.c:421
+#: ../src/client.c:425
msgid "Terminal options:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØ:"
-#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:426 ../src/terminal-options.c:1438
msgid "Show terminal options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/client.c:430
+#: ../src/client.c:434
msgid "Exec options:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ:"
-#: ../src/client.c:431
+#: ../src/client.c:435
msgid "Show exec options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ"
-#: ../src/client.c:439
+#: ../src/client.c:443
msgid "Processing options:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ:"
-#: ../src/client.c:440
+#: ../src/client.c:444
msgid "Show processing options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ØØÙ ØÙ ØØØÙ ØØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ:"
-
-#.
-#. * Copyright  2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØ (Escape sequence)"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "Always visible"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "Visible only when necessary"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØ"
+#: ../src/migration.c:338 ../src/terminal-app.c:416
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ØÙØ ØØÙ"
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:45
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØ"
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:49
+msgid "Black on white"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:53
+msgid "Gray on black"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ØØÙØ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
+#: ../src/profile-editor.c:57
+msgid "Green on black"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ"
+#: ../src/profile-editor.c:61
+msgid "White on black"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#: ../src/profile-editor.c:409
+#, c-format
+msgid "Error parsing command: %s"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ: %s"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:73 ../src/profile-editor.c:443
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:443 ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "Custom"
msgstr "ÙØØÙØÙ"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ØØØÙÙ Ù_ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ØØØÙ _ØØØÙØØ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙ_ØÙÙ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:7
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ÙÙ ØÙÙ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ØØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ (ÙØÙ Alt+F ÙÙØØ ÙØØÙØ ÙÙÙ)"
+#: ../src/profile-editor.c:588
+#, c-format
+msgid "Editing Profile â%sâ"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ â%sâ"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØØ ØÙ_ÙØØÙØ (F10 ÙØØØÙØ)"
+#: ../src/profile-editor.c:762
+#, c-format
+msgid "Choose Palette Color %d"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØÙ %Id"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Ù_ÙØØÙØ ØÙØØØØØØØØ:"
+#: ../src/profile-editor.c:766
+#, c-format
+msgid "Palette entry %d"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ %Id"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "Human-readable name of the profile"
msgstr "ØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØ ÙØØØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid "Human-readable name of the profile."
msgstr "ØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØ ÙØØØØÙ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default color of text in the terminal"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -402,11 +265,11 @@ msgstr ""
"ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ HTML ØÙÙÙ "
"ØØØØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default color of terminal background"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -414,11 +277,11 @@ msgstr ""
"ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ HTML ØÙ "
"ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Default color of bold text in the terminal"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -427,20 +290,20 @@ msgstr ""
"ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ "
"HTML ØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙØ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -451,11 +314,11 @@ msgstr ""
"ÙÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ÙØØØÙ ØÙ "
"ØØØØØØÙÙ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"replace\" Ù \"before\" Ù \"after\" Ù \"ignore\"."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
msgid "Title for terminal"
msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -464,24 +327,24 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ØÙ ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ. ÙØ ÙØØØØÙ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙ ÙØÙ ÙØ "
"ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØØ ØØØØ ØØÙÙÙ title_mode."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
msgid "Whether to allow bold text"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØÙØ ÙÙØØØÙÙØØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Whether to ring the terminal bell"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØØØ \"ØØØØ ÙÙ ÙÙÙØ\""
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -490,32 +353,32 @@ msgstr ""
"ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØØØØ ØÙØØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØØ ÙØØØØ. ÙÙÙÙ "
"ØØØØØ ØÙÙØÙ ÙÙ \"A-Z\". ÙØÙØ ØØÙÙÙØ (ÙØ ÙØØØ ÙØÙ) ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØ ÙØØÙ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ/ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "True if the menubar should be shown in new window"
msgstr ""
"ÙØØØ ÙÙ True ØØØ ÙØØ ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØØ ØÙ ÙÙØÙØ/ØÙØÙØ "
"ØÙØÙ ØÙØÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙ ØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:24
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default number of columns"
msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -523,11 +386,11 @@ msgstr ""
"ØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ. ÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØÙ "
"use_custom_default_size ÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
msgid "Default number of rows"
msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -535,16 +398,16 @@ msgstr ""
"ØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ. ÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØÙ "
"use_custom_default_size ÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "When to show the scrollbar"
msgstr "ÙÙÙØ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -554,11 +417,11 @@ msgstr ""
"ØÙØØÙÙÙØ ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ. ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ ØÙ ÙØØ ØØÙÙØÙ. ØØØ ØØØ ØØÙ "
"ØÙØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙØ ÙØØÙØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -567,39 +430,39 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙ ØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØÙØ. ØÙØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙØØ ØÙÙ "
"ØÙÙØØ ÙÙØ ÙØ ÙØØØØ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙ ØØØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØ ÙØÙØØÙ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙØØØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØ ØØÙ ØØÙØ ØØÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"close\" ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ Ù \"restart\" ÙØØØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -607,11 +470,11 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ. (ØÙÙÙÙ ÙÙ argv[0] "
"ØÙØØ ØÙØÙÙØ.)"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙØ ØØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
@@ -619,21 +482,21 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ØØØØÙØ ØØÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙÙØØÙ utmp Ù wtmp ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØÙØ ØØØÙ "
"ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙØ ØÙØ ØØØ ØÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØØØÙÙ ØØÙÙÙ custom_command ØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -641,54 +504,54 @@ msgstr ""
"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"system\" ÙØØØØØÙ ØØØØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙ \"on\" ØÙ "
"\"off\" ÙØØØØ ØÙÙØØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
msgid "The cursor appearance"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr "ÙÙÙØ ÙØØ ØÙØÙØ ØÙØ ØÙØØÙØ ØØØ ØØØ use_custom_command ÙØØÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:51
-msgid "A pango font name and size"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid "The code sequence the Backspace key generates"
msgstr "ÙÙØØØ Backspace ÙÙÙØ:"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "The code sequence the Delete key generates"
msgstr "ØØ ØÙ_ØØÙ ÙÙÙÙØ:"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ ØØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
msgid "Which encoding to use"
msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether the menubar has access keys"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -697,11 +560,11 @@ msgstr ""
"ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙÙ ÙÙ Alt+ØØÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ. ÙØ ØØØØØØ ÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ "
"ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙ ØØØØ ØØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØØØØØØ GTK ØÙÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -711,11 +574,11 @@ msgstr ""
"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). ÙØÙØ ÙØØ ØÙØÙØØ ØØØØÙÙ ÙÙØØØ "
"ØØØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØØÙ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
msgid "List of available encodings"
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØØ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
@@ -725,544 +588,586 @@ msgstr ""
"ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØ ÙÙØÙ. ØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØØ \"current\" ÙØÙÙ ØØØ "
"ØØÙÙØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØ ØØÙØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÙÙØ"
-#: ../src/profile-editor.c:45
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ/ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/profile-editor.c:49
-msgid "Black on white"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/profile-editor.c:53
-msgid "Gray on black"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-#: ../src/profile-editor.c:57
-msgid "Green on black"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/profile-editor.c:61
-msgid "White on black"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ØØØÙÙ Ù_ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ"
-#: ../src/profile-editor.c:409
-#, c-format
-msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ: %s"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ØØØÙ _ØØØÙØØ ÙÙØÙØ"
-#: ../src/profile-editor.c:524
-#, c-format
-msgid "Editing Profile â%sâ"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ â%sâ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙ_ØÙÙ"
-#: ../src/profile-editor.c:702
-#, c-format
-msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØÙ %Id"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_ÙÙ ØÙÙ"
-#: ../src/profile-editor.c:706
-#, c-format
-msgid "Palette entry %d"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ %Id"
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ØØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ (ÙØÙ Alt+F ÙÙØØ ÙØØÙØ ÙÙÙ)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØØ ØÙ_ÙØØÙØ (F10 ÙØØØÙØ)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Ù_ÙØØÙØ ØÙØØØØØØØØ:"
+
+#: ../src/profile-manager.ui.h:1
msgid "Profiles"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
+#: ../src/profile-manager.ui.h:2
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙ_ØØØØÙ ØÙØ ÙØØ ØØÙÙØ ØØÙØØ:"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:87
-msgid "New Profile"
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "ØÙ_ØÙØ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØ:"
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "Ù_ØÙÙØ ØÙÙ:"
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙØ (Escape sequence)"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
msgid "_Profile name:"
msgstr "ØØÙ ØÙ_ØÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ØØØØØÙ ØØ ØÙÙØØÙ _ØØØØ ØÙØØØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "_Font:"
msgstr "ØÙ_ØØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ØØØØ ØØ ØØÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØ ØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_ØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"ÙØÙØ\n"
-"ØØ |\n"
-"ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:11
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ØØØØ ØØØØØØØ ÙØØØÙ ØÙ_ÙÙÙØØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:12
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ØØØØØÙ _ØØÙ ØØÙÙØ ÙØØØÙ ÙØØØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
msgid "Default size:"
msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØÙ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "columns"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "rows"
msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
msgid "General"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "Title"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "Initial _title:"
msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "ØÙØÙØ ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙ_ØØØØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+msgid "Command"
+msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "_ØØÙØ ØØÙÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ØÙ_ØÙØ ØÙÙØØÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "When command _exits:"
msgstr "ØÙØ _ØØÙØ ØÙØÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ\n"
-"ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ\n"
-"ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:33
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "Title and Command"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ ÙØÙØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ Ù ØÙÙØØØ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ Ù ØÙÙØØÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØ ØÙ_ÙØØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ØÙÙØØØØØ Ù_ØÙÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "_Text color:"
msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "_Background color:"
msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙÙÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "_Underline color:"
msgstr "ÙÙÙ ØÙØ_ØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "_Same as text color"
msgstr "Ù_ØÙ ÙÙÙ ØÙÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙ_ØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+msgid "Palette"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ØÙ_ÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÙÙØØØØ:</b> ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ. </i></small>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+msgstr "<b>ÙÙØØØØ:</b> ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ."
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "Colors"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Ø_ÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ÙÙ ØÙØ _ÙÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ÙÙ ØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
-#. Infinite scrollback
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "_Unlimited"
msgstr "_ØÙØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
-msgid ""
-"Always visible\n"
-"Visible only when necessary\n"
-"Hidden"
-msgstr ""
-"ØØÙØ ØØØÙØ\n"
-"ØØÙØ ØÙ ØÙØØØØ\n"
-"ÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "lines"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
msgid "Scrolling"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
msgstr ""
-"<small><i><b>ÙÙØØØØ:</b> ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ "
-"ØØÙØÙØ.\n"
+"<b>ÙÙØØØØ:</b> ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØØÙØÙØ.\n"
"ØÙØÙØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙØ ÙØØØÙÙ ØØØØÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ Ù ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ "
-"ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ.</i></small>"
+"ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ."
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ØØ ØÙ_ØØÙ ÙÙÙÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ÙÙØØØ Backspace ÙÙÙØ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØÙ\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ØØØ _ØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
msgid "Compatibility"
msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:85
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1630
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1749
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:86
msgid "New Tab"
msgstr "ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:86
+#: ../src/terminal-accels.c:87
msgid "New Window"
msgstr "ÙØÙØØ ØØÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:89
+#: ../src/terminal-accels.c:88
+msgid "New Profile"
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:90
msgid "Save Contents"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:91
+#: ../src/terminal-accels.c:92
msgid "Close Tab"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:93
msgid "Close Window"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:97
+#: ../src/terminal-accels.c:98
msgid "Copy"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:98
+#: ../src/terminal-accels.c:99
msgid "Paste"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:103
+#: ../src/terminal-accels.c:104
+msgid "Hide and Show menubar"
+msgstr "ØØÙ Ù ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:105
msgid "Full Screen"
msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:104
+#: ../src/terminal-accels.c:106
msgid "Zoom In"
msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:105
+#: ../src/terminal-accels.c:107
msgid "Zoom Out"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:106
+#: ../src/terminal-accels.c:108
msgid "Normal Size"
msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-window.c:3365
+#: ../src/terminal-accels.c:113 ../src/terminal-window.c:3414
msgid "Set Title"
msgstr "ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:112
+#: ../src/terminal-accels.c:114
msgid "Reset"
msgstr "ØØØ ØÙØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:113
+#: ../src/terminal-accels.c:115
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ØØØ ØÙØØØ ÙØÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:120
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:121
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:122
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:123
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:124
msgid "Detach Tab"
msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØÙ "
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:125
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 1"
-#: ../src/terminal-accels.c:124
+#: ../src/terminal-accels.c:126
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 2"
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:127
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 3"
-#: ../src/terminal-accels.c:126
+#: ../src/terminal-accels.c:128
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 4"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:129
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 5"
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:130
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 6"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:131
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 7"
-#: ../src/terminal-accels.c:130
+#: ../src/terminal-accels.c:132
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 8"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:133
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 9"
-#: ../src/terminal-accels.c:132
+#: ../src/terminal-accels.c:134
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 10"
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 11"
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:136
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 12"
-#: ../src/terminal-accels.c:138
+#: ../src/terminal-accels.c:140
msgid "Contents"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "File"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:146
msgid "Edit"
msgstr "ØØØÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "View"
msgstr "ØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Tabs"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:150
msgid "Help"
msgstr "ÙØØØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:452
+#: ../src/terminal-accels.c:454
msgid "_Action"
msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
-#: ../src/terminal-accels.c:470
+#: ../src/terminal-accels.c:472
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ÙÙØØØ ØÙØ_ØØØØØ"
-#: ../src/terminal-app.c:379
+#: ../src/terminal-app.c:544
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØ ÙØØØÙØØ ØÙØ"
-#: ../src/terminal-app.c:464
+#: ../src/terminal-app.c:634
msgid "Profile list"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/terminal-app.c:525
+#: ../src/terminal-app.c:697
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØ â%sâØ"
-#: ../src/terminal-app.c:541
+#: ../src/terminal-app.c:713
msgid "Delete Profile"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-app.c:843
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØÙ â%sâ. ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:948
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙÙ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1525
+#: ../src/terminal-app.c:1497
msgid "User Defined"
msgstr "ÙØÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1635
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÙØØØØØ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1756
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙ"
-
-#: ../src/terminal.c:237
+#: ../src/terminal.c:243
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØØ: %s\n"
@@ -1473,95 +1378,112 @@ msgstr "ØÙØØ _Midnight Commander"
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ Midnight Commander"
-#: ../src/terminal-options.c:210
+#: ../src/terminal-options.c:218
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:229 ../src/terminal-util.c:234
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:261
+#: ../src/terminal-options.c:269
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "ØÙÙØØÙÙ \"%s\" ÙÙØ ØÙØØ ØÙÙÙØ: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:404
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØ ÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-options.c:596
+#: ../src/terminal-options.c:425 ../src/terminal-options.c:458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+msgstr "ØÙØØ \"%s\" ÙØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ\n"
+
+#: ../src/terminal-options.c:668
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ \"%g\" ÙÙØÙØ ØØØØ ØØØØØÙÙ %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:604
+#: ../src/terminal-options.c:676
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ \"%g\" ÙØØÙØ ØØØØ ØØØØØÙÙ %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:642
+#: ../src/terminal-options.c:714
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "ØÙØÙØØ \"%s\" ÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-options.c:776
+#: ../src/terminal-options.c:850
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙ."
-#: ../src/terminal-options.c:789
+#: ../src/terminal-options.c:863
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙØÙÙØ."
-#: ../src/terminal-options.c:923
+#: ../src/terminal-options.c:1002
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØ ØØØ ØØØØÙØÙ ØØÙÙØ ØØØÙØ"
-#: ../src/terminal-options.c:932
+#: ../src/terminal-options.c:1011
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØØÙÙØ"
-#: ../src/terminal-options.c:933
+#: ../src/terminal-options.c:1012
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:954
+#: ../src/terminal-options.c:1033
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:963
+#: ../src/terminal-options.c:1042
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ÙØØØ ØØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:1030
+#: ../src/terminal-options.c:1055
+msgid "Turn on the menubar"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1064
+msgid "Turn off the menubar"
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1109
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ØØØØ ØØØ ÙØØÙ ÙØØÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØØÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1122
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/terminal-options.c:1341 ../src/terminal-options.c:1347
+#: ../src/terminal-options.c:1132
+msgid "PROFILE-NAME"
+msgstr "PROFILE-NAME"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1420 ../src/terminal-options.c:1426
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:1348
+#: ../src/terminal-options.c:1427
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1437
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
"ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÙ ØÙØÙØ ØØÙÙØ ØØÙØØØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ ÙÙ ÙØÙ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1367
+#: ../src/terminal-options.c:1446
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1569,11 +1491,11 @@ msgstr ""
"ØÙØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØØØ ØØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙÙ â--windowâ ØÙ â--tabâ ÙØØØØØ ÙØØØÙØØ "
"ÙÙ ØÙÙÙØÙØ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1368
+#: ../src/terminal-options.c:1447
msgid "Show per-window options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-options.c:1376
+#: ../src/terminal-options.c:1455
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1581,33 +1503,37 @@ msgstr ""
"ØÙØØØØ ØÙØØÙÙØØ ØØØ ØØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙÙ â--windowâ ØÙ â--tabâ ÙØØØØØ ÙØØØÙØØ "
"ÙÙ ØÙØØÙÙØØ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1377
+#: ../src/terminal-options.c:1456
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1465
+#: ../src/terminal-screen.c:1181
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1434
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1466 ../src/terminal-screen.c:1827
+#: ../src/terminal-screen.c:1435 ../src/terminal-screen.c:1796
msgid "_Relaunch"
msgstr "Ø_ØØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1469
+#: ../src/terminal-screen.c:1438
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1831
+#: ../src/terminal-screen.c:1800
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØØÙÙ ØØÙØÙØ ØØÙØØÙØ %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1834
+#: ../src/terminal-screen.c:1803
#, fuzzy, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØØÙØØØØØ %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1837
+#: ../src/terminal-screen.c:1806
#, fuzzy
msgid "The child process was aborted."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ."
@@ -1681,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:434
+#: ../src/terminal-window.c:437
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%Id. %s"
@@ -1690,238 +1616,322 @@ msgstr "_%Id. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:440
+#: ../src/terminal-window.c:443
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1622
msgid "_File"
msgstr "_ÙÙÙ"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
-#: ../src/terminal-window.c:1789
+#: ../src/terminal-window.c:1623 ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-window.c:1782
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ØÙØØ _ØØÙÙÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1629 ../src/terminal-window.c:1643
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1624 ../src/terminal-window.c:1638
+#: ../src/terminal-window.c:1785
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ØÙØØ Ù_ØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1630
+#: ../src/terminal-window.c:1625
msgid "_Edit"
msgstr "_ØØØÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1631
+#: ../src/terminal-window.c:1626
msgid "_View"
msgstr "_ØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1627
msgid "_Search"
msgstr "_ØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1633
+#: ../src/terminal-window.c:1628
msgid "_Terminal"
msgstr "_ØØÙÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1629
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ø_ÙØÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1641
msgid "New _Profileâ"
msgstr "ØÙØ Ø_ØÙØâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1649
+#: ../src/terminal-window.c:1644
msgid "_Save Contents"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1652 ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1647
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1655
+#: ../src/terminal-window.c:1650
msgid "_Close Window"
msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1661 ../src/terminal-window.c:1779
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ØÙØÙ ØØÙØØ ØÙÙÙ_ÙØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1667
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "ØÙØ_ØÙØØâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1670
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "Ø_ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1673
msgid "_Preferencesâ"
msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØâ"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1689
msgid "_Find..."
msgstr "Ø_ØØØ..."
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1692
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØ_ØÙÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1702
+#: ../src/terminal-window.c:1695
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1698
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1702
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØ_ØØ..."
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1705
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ØØØ _ØØØÙØÙ..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1711
msgid "Change _Profile"
msgstr "ØÙÙØ ØÙ_ØÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1719
+#: ../src/terminal-window.c:1712
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ØÙÙØÙâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1722
+#: ../src/terminal-window.c:1715
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØÙ_ÙØØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1716
msgid "_Reset"
msgstr "ØØØ ØÙ_ØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1719
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ØØØ ØÙØØØ Ù Ø_ÙØØ"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1724
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "Ø_ØÙ ØÙ ØØØÙâ"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1736
+#: ../src/terminal-window.c:1729
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1739
+#: ../src/terminal-window.c:1732
msgid "_Next Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1742
+#: ../src/terminal-window.c:1735
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1745
+#: ../src/terminal-window.c:1738
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1748
+#: ../src/terminal-window.c:1741
msgid "_Detach tab"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙÙØØÙ"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1746
msgid "_Contents"
msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1754
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "ØØ_ØÙ ØØØÙØ ØÙÙâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1764
+#: ../src/terminal-window.c:1757
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1760
msgid "C_all Toâ"
msgstr "Ø_ØÙØÙ Øâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1770
+#: ../src/terminal-window.c:1763
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØØØÙ"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1766
msgid "_Open Link"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1769
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1779
+#: ../src/terminal-window.c:1772
msgid "P_rofiles"
msgstr "ØÙØ_ØÙØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:2834
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1788
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_ØØØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_Input Methods"
msgstr "ØØÙ ØÙ_ØØØØÙ"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1797
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "_Full Screen"
msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
msgid "Close this window?"
msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
-#: ../src/terminal-window.c:2825
+#: ../src/terminal-window.c:2869
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ. ØÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØ."
-#: ../src/terminal-window.c:2829
+#: ../src/terminal-window.c:2873
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙØ. ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØ."
-#: ../src/terminal-window.c:2834
+#: ../src/terminal-window.c:2878
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2878
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ_ØØÙÙØ"
-#: ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:2951
msgid "Could not save contents"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
-#: ../src/terminal-window.c:2931
+#: ../src/terminal-window.c:2975
msgid "Save as..."
msgstr "ØØÙØ ØØØÙ..."
-#: ../src/terminal-window.c:3382
+#: ../src/terminal-window.c:3431
msgid "_Title:"
msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
+#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ ØØØÙ ØØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "A_vailable encodings:"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
+
+#~ msgid "E_ncodings shown in menu:"
+#~ msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ØÙ_ØÙØ"
+
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Base on:"
+#~ msgstr "Ù_ØÙÙØ ØÙÙ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block\n"
+#~ "I-Beam\n"
+#~ "Underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØ\n"
+#~ "ØØ |\n"
+#~ "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace initial title\n"
+#~ "Append initial title\n"
+#~ "Prepend initial title\n"
+#~ "Keep initial title"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit the terminal\n"
+#~ "Restart the command\n"
+#~ "Hold the terminal open"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ\n"
+#~ "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ\n"
+#~ "ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always visible\n"
+#~ "Visible only when necessary\n"
+#~ "Hidden"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØ ØØØÙØ\n"
+#~ "ØØÙØ ØÙ ØÙØØØØ\n"
+#~ "ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙ\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
+#~ "profile with the same name?"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØÙ â%sâ. ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Choose base profile"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙÙ"
+
#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØ"
@@ -2541,9 +2551,6 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "ØÙØÙØ"
-#~ msgid "Profile Editor"
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙØØ"
-
#~ msgid "Show _menubar by default in new terminals"
#~ msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
@@ -2599,9 +2606,6 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
#~ "ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ\n"
#~ "ÙØØÙ"
-#~ msgid "Hide and Show menubar"
-#~ msgstr "ØØÙ Ù ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
#~ msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
#~ msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØØØØØ â%sâ ÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ ØØÙØØØØØ â%sâ"
@@ -2619,27 +2623,12 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
#~ "ØÙØÙØØ '%s' ÙÙ ÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØ ØÙØÙ ØÙØØØ "
#~ "ØÙØ ØØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØØ Ù ØØØØÙØÙ ØÙØØ â--profileâ ØÙØØÙØ\n"
-#~ msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#~ msgstr "ØÙØØ \"%s\" ÙØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ\n"
-
#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
#~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙÙ"
-#~ msgid "Turn on the menubar"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Turn off the menubar"
-#~ msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "ØÙØ ØØÙ"
-
#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
#~ msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
-#~ msgid "Show _Menubar"
-#~ msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
#~ msgid "On the left side"
#~ msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]