[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Dec 2012 01:08:30 +0000 (UTC)
commit 719bd0e88b0ead3684c1da4f491103f095a12456
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Dec 24 02:08:27 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 621f157..16583a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 02:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 02:08+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -118,6 +118,14 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Save"
msgstr "Zapi_sz"
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:6
+msgid ""
+"This file can not be written to. You may click here to unlock this file and "
+"make changes anyway, but these changes must be saved to a new file."
+msgstr ""
+"Do tego pliku nie moÅna zapisaÄ. MoÅna kliknÄÄ tutaj, aby go odblokowaÄ i "
+"wprowadziÄ zmiany mimo to, ale muszÄ byÄ one zapisane do nowego pliku."
+
#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:132
msgid "_Replace"
msgstr "Z_amieÅ"
@@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuwa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1238
+#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -535,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:687 ../meld/filediff.py:1001 ../meld/filediff.py:1242
+#: ../meld/dirdiff.py:687 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
#: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
@@ -636,159 +644,159 @@ msgstr[0] "%i rok"
msgstr[1] "%i lata"
msgstr[2] "%i lat"
-#: ../meld/filediff.py:217
+#: ../meld/filediff.py:228
msgid "Format as patch..."
msgstr "UtwÃrz poprawkÄ..."
-#: ../meld/filediff.py:217
+#: ../meld/filediff.py:228
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr "Tworzy plik poprawki (patch) na podstawie rÃÅnic miÄdzy plikami"
-#: ../meld/filediff.py:218
+#: ../meld/filediff.py:229
msgid "Previous conflict"
msgstr "Poprzedni konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:218
+#: ../meld/filediff.py:229
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego konfliktu"
-#: ../meld/filediff.py:219
+#: ../meld/filediff.py:230
msgid "Next conflict"
msgstr "NastÄpny konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:219
+#: ../meld/filediff.py:230
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Przechodzi do nastÄpnego konfliktu"
-#: ../meld/filediff.py:220
+#: ../meld/filediff.py:231
msgid "Push to left"
msgstr "PrzenieÅ w lewo"
-#: ../meld/filediff.py:220
+#: ../meld/filediff.py:231
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na lewo"
-#: ../meld/filediff.py:221
+#: ../meld/filediff.py:232
msgid "Push to right"
msgstr "PrzenieÅ w prawo"
-#: ../meld/filediff.py:221
+#: ../meld/filediff.py:232
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na prawo"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:223
+#: ../meld/filediff.py:234
msgid "Pull from left"
msgstr "WprowadÅ z lewej"
-#: ../meld/filediff.py:223
+#: ../meld/filediff.py:234
msgid "Pull change from the left"
msgstr "Wprowadza zmianÄ z lewej"
-#: ../meld/filediff.py:224
+#: ../meld/filediff.py:235
msgid "Pull from right"
msgstr "WprowadÅ z prawej"
-#: ../meld/filediff.py:224
+#: ../meld/filediff.py:235
msgid "Pull change from the right"
msgstr "Wprowadza zmianÄ z prawej"
-#: ../meld/filediff.py:225
+#: ../meld/filediff.py:236
msgid "Copy above left"
msgstr "Skopiuj powyÅej lewej"
-#: ../meld/filediff.py:225
+#: ../meld/filediff.py:236
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po lewej"
-#: ../meld/filediff.py:226
+#: ../meld/filediff.py:237
msgid "Copy below left"
msgstr "Skopiuj poniÅej lewej"
-#: ../meld/filediff.py:226
+#: ../meld/filediff.py:237
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po lewej"
-#: ../meld/filediff.py:227
+#: ../meld/filediff.py:238
msgid "Copy above right"
msgstr "Skopiuj powyÅej prawej"
-#: ../meld/filediff.py:227
+#: ../meld/filediff.py:238
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po prawej"
-#: ../meld/filediff.py:228
+#: ../meld/filediff.py:239
msgid "Copy below right"
msgstr "Skopiuj poniÅej prawej"
-#: ../meld/filediff.py:228
+#: ../meld/filediff.py:239
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po prawej"
-#: ../meld/filediff.py:229
+#: ../meld/filediff.py:240
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../meld/filediff.py:229
+#: ../meld/filediff.py:240
msgid "Delete change"
msgstr "Usuwa zmianÄ"
-#: ../meld/filediff.py:230
+#: ../meld/filediff.py:241
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Scal wszystkie zmiany z lewej"
-#: ../meld/filediff.py:230
+#: ../meld/filediff.py:241
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej"
-#: ../meld/filediff.py:231
+#: ../meld/filediff.py:242
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Scal wszystkie zmiany z prawej"
-#: ../meld/filediff.py:231
+#: ../meld/filediff.py:242
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z prawej"
-#: ../meld/filediff.py:232
+#: ../meld/filediff.py:243
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Scal wszystkie bez konfliktÃw"
-#: ../meld/filediff.py:232
+#: ../meld/filediff.py:243
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej oraz z prawej strony"
-#: ../meld/filediff.py:233
+#: ../meld/filediff.py:244
msgid "Cycle through documents"
msgstr "NastÄpny dokument"
-#: ../meld/filediff.py:233
+#: ../meld/filediff.py:244
msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
msgstr "Przechodzi do nastÄpnego dokumentu w porÃwnywanym zestawie"
-#: ../meld/filediff.py:237
+#: ../meld/filediff.py:248
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Synchronizuj przewijanie"
-#: ../meld/filediff.py:238
+#: ../meld/filediff.py:249
msgid "Lock scrolling of all panes"
msgstr "Synchronizuje przewijanie wszystkich paneli"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:354
+#: ../meld/filediff.py:365
msgid "INS"
msgstr "WST"
-#: ../meld/filediff.py:354
+#: ../meld/filediff.py:365
msgid "OVR"
msgstr "ZAS"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:367
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Wrsz %i, kol %i"
-#: ../meld/filediff.py:692
+#: ../meld/filediff.py:703
#, python-format
msgid ""
"Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -797,42 +805,42 @@ msgstr ""
"Filtr \"%s\" zmieniÅ liczbÄ wierszy w pliku. PorÃwnanie bÄdzie niepoprawne. "
"WiÄcej informacji moÅna znaleÅÄ w podrÄczniku uÅytkownika."
-#: ../meld/filediff.py:989
+#: ../meld/filediff.py:998
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
-#: ../meld/filediff.py:995
+#: ../meld/filediff.py:1004
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Otwieranie plikÃw"
-#: ../meld/filediff.py:1019 ../meld/filediff.py:1029 ../meld/filediff.py:1042
-#: ../meld/filediff.py:1048
+#: ../meld/filediff.py:1028 ../meld/filediff.py:1038 ../meld/filediff.py:1051
+#: ../meld/filediff.py:1057
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie moÅna odczytaÄ pliku"
-#: ../meld/filediff.py:1020
+#: ../meld/filediff.py:1029
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Odczytywanie plikÃw"
-#: ../meld/filediff.py:1030
+#: ../meld/filediff.py:1039
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s wyglÄda na plik binarny."
-#: ../meld/filediff.py:1043
+#: ../meld/filediff.py:1052
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s nie jest zakodowany z uÅyciem: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1074
+#: ../meld/filediff.py:1083
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Analizowanie rÃÅnic"
-#: ../meld/filediff.py:1229
+#: ../meld/filediff.py:1238
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -840,15 +848,15 @@ msgstr ""
"Filtry tekstowe sÄ aktywne i mogÄ ukrywaÄ rÃÅnice miÄdzy plikami. PorÃwnaÄ "
"pliki bez uwzglÄdniania filtrÃw?"
-#: ../meld/filediff.py:1235
+#: ../meld/filediff.py:1244
msgid "Files are identical"
msgstr "Pliki sÄ identyczne"
-#: ../meld/filediff.py:1245
+#: ../meld/filediff.py:1254
msgid "Show without filters"
msgstr "WyÅwietl bez filtrÃw"
-#: ../meld/filediff.py:1369
+#: ../meld/filediff.py:1378
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"ZastÄpiÄ?"
-#: ../meld/filediff.py:1382
+#: ../meld/filediff.py:1391
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -868,12 +876,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1391
+#: ../meld/filediff.py:1400
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ dla bufora %i."
-#: ../meld/filediff.py:1406
+#: ../meld/filediff.py:1416
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -884,7 +892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KtÃry format ma zostaÄ uÅyty?"
-#: ../meld/filediff.py:1422
+#: ../meld/filediff.py:1432
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" zawiera znaki, ktÃrych nie moÅna zakodowaÄ przy pomocy \"%s\"\n"
"ZapisaÄ uÅywajÄc kodowania UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1475
+#: ../meld/filediff.py:1497
msgid "Save changes to documents before reloading?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany dokumentÃw przez ponownym wczytaniem?"
@@ -993,7 +1001,7 @@ msgid "Error reading saved comparison file"
msgstr "BÅÄd podczas odczytywania zapisanego pliku porÃwnania"
#. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file.
-#: ../meld/meldbuffer.py:88
+#: ../meld/meldbuffer.py:89
msgid "<unnamed>"
msgstr "<bez nazwy>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]