[drwright] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [drwright] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 24 Dec 2012 16:57:07 +0000 (UTC)
commit 3cc2d0cd5e1cb664fdb1bff9453026f5c4d6fa15
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Mon Dec 24 17:56:56 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b6ddfa..69db5c9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,19 +10,20 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
-# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2011.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drwright master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=drwright&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -34,93 +35,96 @@ msgstr "HibakeresÃsi kÃd engedÃlyezÃse"
msgid "Typing Monitor"
msgstr "GÃpelÃsfigyelÅ"
-#: ../src/drwright.c:168
+#: ../src/drwright.c:213
msgid "Typing Break Reminder"
msgstr "EmlÃkeztetÅ gÃpelÃsi szÃnet tartÃsÃra"
-#: ../src/drwright.c:171
+#: ../src/drwright.c:216
#, c-format
msgid "Approximately %d minute to the next break."
msgid_plural "Approximately %d minutes to the next break."
msgstr[0] "KÃrÃlbelÃl %d perc van hÃtra a kÃvetkezÅ szÃnetig."
msgstr[1] "KÃrÃlbelÃl %d perc van hÃtra a kÃvetkezÅ szÃnetig."
-#: ../src/drwright.c:177
+#: ../src/drwright.c:222
msgid "Less than one minute to the next break."
msgstr "Kevesebb mint egy perc van hÃtra a kÃvetkezÅ szÃnetig."
-#: ../src/drwright.c:189
+#: ../src/drwright.c:234
msgid "Settingsâ"
msgstr "BeÃllÃtÃsokâ"
-#: ../src/drwright.c:193
+#: ../src/drwright.c:238
msgid "Take Break Now"
msgstr "SzÃnet tartÃsa most"
-#: ../src/drw-break-window.c:189
+#: ../src/drw-break-window.c:255
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_SzÃnet elhalasztÃsa"
-#: ../src/drw-break-window.c:234
+#: ../src/drw-break-window.c:281
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "_KÃpernyÅ zÃrolÃsa"
+
+#: ../src/drw-break-window.c:308
msgid "Take a break!"
msgstr "Tartson szÃnetet!"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Number of seconds of typing time before break mode starts"
-msgstr "A szÃnet kezdete elÅtti gÃpelÃsi idÅ mÃsodpercben"
+msgid "Whether the settings daemon should activate the typing break plugin"
+msgstr "A beÃllÃtÃsdÃmon aktivÃlja-e a gÃpelÃsi szÃnet bÅvÃtmÃnyt"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Number of seconds that the typing break should last"
-msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet hossza mÃsodpercben"
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "A bÅvÃtmÃnnyel hasznÃlandà prioritÃs"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Phrase to unlock the break screen with"
-msgstr "A szÃnet kÃpernyÅ feloldÃsa ezzel a jelszÃval"
+msgid "Whether typing break is enabled"
+msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet be van-e kapcsolva"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "A bÅvÃtmÃnnyel hasznÃlandà prioritÃs"
+msgid "Whether the typing break can be postponed"
+msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet elhalaszthatÃ-e"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Whether the settings daemon should activate the typing break plugin"
-msgstr "A beÃllÃtÃsdÃmon aktivÃlja-e a gÃpelÃsi szÃnet bÅvÃtmÃnyt"
+msgid "Number of seconds of typing time before break mode starts"
+msgstr "A szÃnet kezdete elÅtti gÃpelÃsi idÅ mÃsodpercben"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the typing break can be postponed"
-msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet elhalaszthatÃ-e"
+msgid "Number of seconds that the typing break should last"
+msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet hossza mÃsodpercben"
#: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether typing break is enabled"
-msgstr "A gÃpelÃsi szÃnet be van-e kapcsolva"
+msgid "Phrase to unlock the break screen with"
+msgstr "A szÃnet kÃpernyÅ feloldÃsa ezzel a jelszÃval"
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change typing break settings"
-msgstr "GÃpelÃsi szÃnet beÃllÃtÃsainak mÃdosÃtÃsa"
-
-#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Typing Break"
msgstr "GÃpelÃsi szÃnet"
+#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change typing break settings"
+msgstr "GÃpelÃsi szÃnet beÃllÃtÃsainak mÃdosÃtÃsa"
+
#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Typing;Break;RSI;Workrave;"
msgstr "GÃpelÃs;SzÃnet;RSI;Workrave;"
#: ../src/drwright-panel.glade.h:1
-msgid "_Allow postponing of breaks"
-msgstr "A szÃnetek _elhalaszthatÃk"
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "KÃpernyÅ zÃro_lÃsa a gÃpelÃsi szÃnet kikÃnyszerÃtÃsÃhez"
# itt az idÅtartam kifejezÅbb
#: ../src/drwright-panel.glade.h:2
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "SzÃnet _idÅtartama:"
-#: ../src/drwright-panel.glade.h:3
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "KÃpernyÅ zÃro_lÃsa a gÃpelÃsi szÃnet kikÃnyszerÃtÃsÃhez"
-
# itt az idÅtartam kifejezÅbb
-#: ../src/drwright-panel.glade.h:4
+#: ../src/drwright-panel.glade.h:3
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Munka idÅtartama:"
+#: ../src/drwright-panel.glade.h:4
+msgid "_Allow postponing of breaks"
+msgstr "A szÃnetek _elhalaszthatÃk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]