[aisleriot] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Galician translations
- Date: Mon, 24 Dec 2012 22:22:07 +0000 (UTC)
commit b72ccc956a581595a9fad2b794bbab7c595983b8
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Dec 24 23:21:57 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 39 +++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3dd0e8d..6eb0644 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,9 +1,7 @@
# translation of aisleriot to Galician
# Copyright (C) 2000 JesÃs Bravo Ãlvarez.
-#
# Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en <http://trasno.net>
-#
# JesÃs Bravo Ãlvarez <jba pobox com>, 2000.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
@@ -12,20 +10,21 @@
# AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
@@ -36,6 +35,10 @@ msgstr "Solitario AisleRiot"
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Xogar a moitos solitarios diferentes"
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "solitario;tarxetas;klondike;araÃa;freecell;paciencia;"
+
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "Theme file name"
msgstr "Nome de ficheiro de tema"
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "Carta base: rei"
#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
@@ -2427,7 +2430,7 @@ msgstr "Mova ~a à raiÃa de diamantes."
msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr "Mova ~a ao rei de diamantes."
-#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
#: ../games/saratoga.scm:80
msgid "Three card deals"
@@ -2442,7 +2445,7 @@ msgstr "Repartir outra rolda"
#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
-#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
@@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "un espazo baleiro na base"
#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Repartir unha carta"
msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
msgstr "Mova un rei nun espazo libre do taboleiro."
-#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:271
#: ../games/union-square.scm:472
msgid "No hint available right now"
msgstr "Non hai ningunha suxestiÃn dispoÃÃbel neste momento"
@@ -2750,7 +2753,7 @@ msgstr "Mover algo ao espazo baleiro do taboleiro."
msgid "Move ~a off the board"
msgstr "Mova ~a fÃra do tapete"
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "Considere mover algo a un espazo baleiro"
@@ -3083,18 +3086,22 @@ msgstr "MontÃn restante: ~a"
msgid "Deal a new card"
msgstr "Repartir unha carta nova"
-#: ../games/klondike.scm:269
+#: ../games/klondike.scm:270
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "Tente baixar as cartas da fundaciÃn"
-#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
msgid "Single card deals"
msgstr "ReparticiÃns de 1 carta"
-#: ../games/klondike.scm:294
+#: ../games/klondike.scm:295
msgid "No redeals"
msgstr "Non hai mÃis reparticiÃns"
+#: ../games/klondike.scm:296
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "RenegociaciÃns ilimitadas"
+
#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
msgid "Base Card:"
msgstr "Carta base:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]