[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 25 Dec 2012 11:39:36 +0000 (UTC)
commit 359954985b4a442a0f2b9d8ac6f7d4393cdc90aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 25 12:39:30 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 624 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 313 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 39edd37..5ef344d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr ""
"Tolerancia para InfiniteSum e InfiniteProduct (suma y producto infinito)"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6650
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6700
msgid "Absolute value"
msgstr "Valor absoluto"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Intentando establecer un alias para un alias"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Identificador errÃneo para el nodo de funciÃn"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7126 ../src/eval.c:7333
+#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7176 ../src/eval.c:7383
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Operador no esperado"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Tipo de funciÃn no esperado"
msgid "NULL tree!"
msgstr "Ãrbol NULO"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7632
+#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7682
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Nodo no esperado"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "CreaciÃn de funciÃn con nÃmero de argumentos errÃneo"
-#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4876
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4911
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Se encontrà una funciÃn cuyo tipo no se pudo evaluar"
@@ -1722,18 +1722,18 @@ msgstr ""
"La variable 'i' se usà sin inicializar. Quizà quiso decir '1i' para el "
"nÃmero imaginario (la raÃz cuadrada de -1)."
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7450
+#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7500
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"La variable Â%s fue usada sin haber sido inicializada, quizà quiso decir %s."
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4608 ../src/eval.c:7457
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7507
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "La variable Â%s fue usada sin haber sido inicializada"
-#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4654
+#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4689
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1763,27 +1763,27 @@ msgstr "Las primitivas deben recibir argumentos numÃricos/matriz/cadena"
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Argumento incorrecto para una operaciÃn modular"
-#: ../src/eval.c:4582
+#: ../src/eval.c:4617
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"La funciÃn Â%s fue usada sin haber sido inicializada, quizà quiso decir %s."
-#: ../src/eval.c:4589
+#: ../src/eval.c:4624
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "La funciÃn Â%s fue usada sin haber sido inicializada"
-#: ../src/eval.c:4617
+#: ../src/eval.c:4652
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Imposible desreferenciar Â%sÂ"
-#: ../src/eval.c:4625
+#: ../src/eval.c:4660
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Imposible llamar a una no-funciÃn"
-#: ../src/eval.c:4659
+#: ../src/eval.c:4694
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1792,98 +1792,98 @@ msgstr ""
"Llamada a Â%s con un nÃmero de argumentos errÃneo\n"
"(tendrÃa(n) que ser mayores que %d)"
-#: ../src/eval.c:4698
+#: ../src/eval.c:4733
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Referenciando una variable no definida %s"
-#: ../src/eval.c:4852
+#: ../src/eval.c:4887
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Se encontrà una funciÃn de referencia con argumentos"
-#: ../src/eval.c:4857
+#: ../src/eval.c:4892
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Se encontrà una funciÃn de referencia sin nombre"
-#: ../src/eval.c:4981
+#: ../src/eval.c:5016
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Tipo incorrecto para el bucle Âfor/sum/prodÂ"
-#: ../src/eval.c:4986
+#: ../src/eval.c:5021
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "El incremento del bucle Âfor/sum/prod no puede ser 0"
-#: ../src/eval.c:5097
+#: ../src/eval.c:5147
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Tipo incorrecto para el bucle Âfor inÂ"
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5294
+#: ../src/eval.c:5311 ../src/eval.c:5344
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Continuar o saltar fuera del bucle, asumiendo Âreturn nullÂ"
-#: ../src/eval.c:5355
+#: ../src/eval.c:5405
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Tipo de argumento errÃneo como Ãndice de matriz"
-#: ../src/eval.c:5365
+#: ../src/eval.c:5415
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Ãndice de matriz demasiado grande"
-#: ../src/eval.c:5368
+#: ../src/eval.c:5418
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Ãndice de matriz inferior a 1"
-#: ../src/eval.c:5391 ../src/eval.c:5406
+#: ../src/eval.c:5441 ../src/eval.c:5456
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Ãndice de matriz fuera de lÃmites"
-#: ../src/eval.c:5455 ../src/eval.c:5525 ../src/eval.c:5593 ../src/eval.c:5634
-#: ../src/eval.c:5843 ../src/eval.c:5883 ../src/eval.c:6320
+#: ../src/eval.c:5505 ../src/eval.c:5575 ../src/eval.c:5643 ../src/eval.c:5684
+#: ../src/eval.c:5893 ../src/eval.c:5933 ../src/eval.c:6370
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Intentando establecer un id protegido Â%sÂ"
-#: ../src/eval.c:5481 ../src/eval.c:5520
+#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5570
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Valor izquierdo indexado, no una funciÃn del usuario"
-#: ../src/eval.c:5504 ../src/eval.c:5618 ../src/eval.c:5867
+#: ../src/eval.c:5554 ../src/eval.c:5668 ../src/eval.c:5917
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "DesreferenciaciÃn de un no-identificador"
-#: ../src/eval.c:5510 ../src/eval.c:5624 ../src/eval.c:5873
+#: ../src/eval.c:5560 ../src/eval.c:5674 ../src/eval.c:5923
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "DesreferenciaciÃn de una variable no definida"
-#: ../src/eval.c:5514 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5877
+#: ../src/eval.c:5564 ../src/eval.c:5678 ../src/eval.c:5927
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "DesreferenciaciÃn de una no-referencia"
-#: ../src/eval.c:5543
+#: ../src/eval.c:5593
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr ""
"El valor izquierdo indexado no es un identificador o una desreferenciaciÃn"
-#: ../src/eval.c:5581 ../src/eval.c:5919 ../src/eval.c:6287 ../src/eval.c:6294
+#: ../src/eval.c:5631 ../src/eval.c:5969 ../src/eval.c:6337 ../src/eval.c:6344
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr ""
"El valor izquierdo no es una posiciÃn de identificador/desreferenciaciÃn/"
"matriz"
-#: ../src/eval.c:5605 ../src/eval.c:5646
+#: ../src/eval.c:5655 ../src/eval.c:5696
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Referenciando una variable no definida"
-#: ../src/eval.c:5696 ../src/eval.c:5778 ../src/eval.c:5787
+#: ../src/eval.c:5746 ../src/eval.c:5828 ../src/eval.c:5837
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Dimensiones de matriz equivocadas al establecer"
-#: ../src/eval.c:5714 ../src/eval.c:5758 ../src/eval.c:5824 ../src/eval.c:5989
-#: ../src/eval.c:6026 ../src/eval.c:6071 ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6599
+#: ../src/eval.c:5764 ../src/eval.c:5808 ../src/eval.c:5874 ../src/eval.c:6039
+#: ../src/eval.c:6076 ../src/eval.c:6121 ../src/eval.c:6524 ../src/eval.c:6649
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "El Ãndice de la matriz no es un entero o un vector"
-#: ../src/eval.c:5838
+#: ../src/eval.c:5888
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
@@ -1891,178 +1891,178 @@ msgstr ""
"Incrementar/intercambiar con no funciona con parÃmetros (intentando "
"incrementar Â%sÂ)"
-#: ../src/eval.c:5907
+#: ../src/eval.c:5957
msgid "Increment not a value!"
msgstr "El incremento no es un valor"
-#: ../src/eval.c:5931
+#: ../src/eval.c:5981
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Intentando incrementar un id Â%s sin valor"
-#: ../src/eval.c:6092 ../src/eval.c:6101
+#: ../src/eval.c:6142 ../src/eval.c:6151
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "SÃlo se pueden intercambiar variables de usuario"
-#: ../src/eval.c:6141 ../src/eval.c:6176 ../src/eval.c:6207 ../src/eval.c:6223
-#: ../src/eval.c:6241 ../src/eval.c:6257
+#: ../src/eval.c:6191 ../src/eval.c:6226 ../src/eval.c:6257 ../src/eval.c:6273
+#: ../src/eval.c:6291 ../src/eval.c:6307
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "No se pueden intercambiar regiones de una matriz"
-#: ../src/eval.c:6315
+#: ../src/eval.c:6365
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Los parÃmetros pueden usarse sÃlo en el contexto global"
-#: ../src/eval.c:6421 ../src/eval.c:6466 ../src/eval.c:6557
+#: ../src/eval.c:6471 ../src/eval.c:6516 ../src/eval.c:6607
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Un Ãndice solo funciona con matrices"
-#: ../src/eval.c:6454
+#: ../src/eval.c:6504
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "El Ãndice del vector no es un entero o un vector"
-#: ../src/eval.c:6622
+#: ../src/eval.c:6672
msgid "number"
msgstr "nÃmero"
-#: ../src/eval.c:6623
+#: ../src/eval.c:6673
msgid "matrix"
msgstr "matriz"
-#: ../src/eval.c:6624
+#: ../src/eval.c:6674
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: ../src/eval.c:6625
+#: ../src/eval.c:6675
msgid "function"
msgstr "funciÃn"
-#: ../src/eval.c:6626
+#: ../src/eval.c:6676
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
-#: ../src/eval.c:6627
+#: ../src/eval.c:6677
msgid "polynomial"
msgstr "polinÃmico"
-#: ../src/eval.c:6628
+#: ../src/eval.c:6678
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: ../src/eval.c:6651
+#: ../src/eval.c:6701
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#: ../src/eval.c:6652
+#: ../src/eval.c:6702
msgid "Element by element addition"
msgstr "Suma elemento a elemento"
-#: ../src/eval.c:6653
+#: ../src/eval.c:6703
msgid "Subtraction"
msgstr "Resta"
-#: ../src/eval.c:6654
+#: ../src/eval.c:6704
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Resta elemento a elemento"
-#: ../src/eval.c:6655
+#: ../src/eval.c:6705
msgid "Multiplication"
msgstr "MultiplicaciÃn"
-#: ../src/eval.c:6656
+#: ../src/eval.c:6706
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "MultiplicaciÃn elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6657
+#: ../src/eval.c:6707
msgid "Division"
msgstr "DivisiÃn"
-#: ../src/eval.c:6658
+#: ../src/eval.c:6708
msgid "Element by element division"
msgstr "DivisiÃn elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6659
+#: ../src/eval.c:6709
msgid "Back division"
msgstr "DivisiÃn hacia atrÃs"
-#: ../src/eval.c:6660
+#: ../src/eval.c:6710
msgid "Element by element back division"
msgstr "DivisiÃn hacia atrÃs elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6661
+#: ../src/eval.c:6711
msgid "Modulo"
msgstr "MÃdulo"
-#: ../src/eval.c:6662
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Element by element modulo"
msgstr "MÃdulo elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6663
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Negation"
msgstr "NegaciÃn"
-#: ../src/eval.c:6664
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
-#: ../src/eval.c:6665
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Element by element power"
msgstr "Potencia elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6666
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
-#: ../src/eval.c:6667
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Double factorial"
msgstr "Doble factorial"
-#: ../src/eval.c:6668
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponer"
-#: ../src/eval.c:6669
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "TrasposiciÃn conjugada"
-#: ../src/eval.c:6670
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "ComparaciÃn (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6671
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6672
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6692
+#: ../src/eval.c:6742
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Tipo incorrecto para Â%sÂ"
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6753
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s no definido en <%s> y <%s>"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6772
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Tipo incorrecto para Â%sÂ"
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6782
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s no està definido para <%s>"
-#: ../src/eval.c:6751 ../src/eval.c:6768
+#: ../src/eval.c:6801 ../src/eval.c:6818
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "La construcciÃn de vectores sÃlo funciona con nÃmeros"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6761
+#: ../src/eval.c:6811
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Argumentos imposibles para el operador de construcciÃn de vectores"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sÃlo valor"
#: ../src/funclib.c:3145 ../src/funclib.c:3203 ../src/funclib.c:4741
-#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8001
+#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8130
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un entero no negativo"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un entero positivo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2996
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3049
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un nÃmero"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Para ayuda, escriba 'manual' o 'help'.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:603 ../src/gnome-genius.c:5138
+#: ../src/genius.c:603 ../src/gnome-genius.c:5150
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "_Dibujar..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Dibujar funciones, campos de vectores, superficies, etc..."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6147
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6252
msgid "_Plot"
msgstr "_Dibujar"
@@ -4127,19 +4127,19 @@ msgstr ""
msgid "GEL files"
msgstr "Archivos GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1125
+#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1130
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
+#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3600
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Imposible abrir el archivo"
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
+#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4086
msgid "Output from "
msgstr "Salida desde "
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
+#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4157
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -4151,42 +4151,42 @@ msgstr "Cargar y ejecutar"
msgid "_Load"
msgstr "Car_gar"
-#: ../src/gnome-genius.c:3264
+#: ../src/gnome-genius.c:3270
msgid "Cannot open file"
msgstr "Imposible abrir el archivo"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
+#: ../src/gnome-genius.c:3305 ../src/gnome-genius.c:4757
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "LÃnea: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3488
+#: ../src/gnome-genius.c:3494
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Programa_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3499
+#: ../src/gnome-genius.c:3505
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Programa %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3528
+#: ../src/gnome-genius.c:3534
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Imposible abrir %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3616
+#: ../src/gnome-genius.c:3622
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3693
+#: ../src/gnome-genius.c:3705
msgid "Program is read only"
msgstr "El programa es de sÃlo lectura"
#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
-#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
+#: ../src/gnome-genius.c:3707 ../src/gnome-genius.c:3739
+#: ../src/gnome-genius.c:3791 ../src/gnome-genius.c:3920
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr ""
"<b>No se puede guardar el archivo</b>\n"
"Detalles: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3737
+#: ../src/gnome-genius.c:3749
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Guarde primero los nuevos programas con ÂGuardar como...Â"
-#: ../src/gnome-genius.c:3743
+#: ../src/gnome-genius.c:3755
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4207,20 +4207,15 @@ msgstr ""
"Algunos programas de sÃlo lectura se han modificado. Use ÂGuardar como... "
"para guardarlos en una ubicaciÃn nueva."
-#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:922
-#: ../src/graphing.c:1028
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "El archivo ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:3822
+#: ../src/gnome-genius.c:3827
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3949
+#: ../src/gnome-genius.c:3954
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Guardar la salida de la consola..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4012
+#: ../src/gnome-genius.c:4024
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4228,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"El programa que està cerrando no està guardado, Âseguro que quiere salir sin "
"guardarlo?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:4043
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4238,12 +4233,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cree un programa nuevo, o seleccione una pestaÃa existente del cuaderno."
-#: ../src/gnome-genius.c:4061
+#: ../src/gnome-genius.c:4073
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "No se puede abrir la tuberÃa: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4090
+#: ../src/gnome-genius.c:4102
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4253,7 +4248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede bifurcar (fork)."
-#: ../src/gnome-genius.c:4162
+#: ../src/gnome-genius.c:4174
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4265,12 +4260,12 @@ msgstr ""
"Hubo un error al intentar escribir el\n"
"programa en el motor."
-#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#: ../src/gnome-genius.c:4199
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4413
+#: ../src/gnome-genius.c:4425
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr ""
"Se ha llegado al lÃmite de memoria (nÃmero de nodo), Âinterrumpir el cÃlculo?"
@@ -4280,17 +4275,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4493
+#: ../src/gnome-genius.c:4505
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "No se puede ejecutar genius-readline-helper-fifo\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4560
+#: ../src/gnome-genius.c:4572
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"El ayudante del lector de lÃneas muriÃ, extraÃo. Intentando recuperarlo, "
"pueden pasar cosas raras."
-#: ../src/gnome-genius.c:4766
+#: ../src/gnome-genius.c:4778
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4298,22 +4293,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nota: Compilado sin GtkSourceView (mejor editor de fuentes)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4858
+#: ../src/gnome-genius.c:4870
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4908
+#: ../src/gnome-genius.c:4920
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"No se puede encontrar el archivo de la biblioteca, la instalaciÃn de genius "
"puede estar incorrecta"
-#: ../src/gnome-genius.c:4988
+#: ../src/gnome-genius.c:5000
msgid "Console"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:5072
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4338,85 +4333,89 @@ msgstr "Herramienta matemÃtica Genius"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Genius, la herramienta y calculadora matemÃtica"
-#: ../src/graphing.c:586
+#: ../src/graphing.c:591
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: ../src/graphing.c:605 ../src/graphing.c:634
+#: ../src/graphing.c:610 ../src/graphing.c:639
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Rotar alrededor del eje %s: "
-#: ../src/graphing.c:663
+#: ../src/graphing.c:668
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Rotar alrededor de un eje dependiente: "
-#: ../src/graphing.c:771
+#: ../src/graphing.c:776
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/graphing.c:788
+#: ../src/graphing.c:793
msgid "Print command: "
msgstr "Comando de impresiÃn: "
-#: ../src/graphing.c:815
+#: ../src/graphing.c:820
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal, no se puede imprimir."
-#: ../src/graphing.c:842
+#: ../src/graphing.c:847
msgid "Printing failed"
msgstr "Fallà la impresiÃn"
-#: ../src/graphing.c:854
+#: ../src/graphing.c:859
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Fallà la impresiÃn: %s"
-#: ../src/graphing.c:991 ../src/graphing.c:1043 ../src/graphing.c:1060
+#: ../src/graphing.c:927 ../src/graphing.c:1033
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "El archivo ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
+
+#: ../src/graphing.c:996 ../src/graphing.c:1048 ../src/graphing.c:1065
msgid "Export failed"
msgstr "Fallà la exportaciÃn"
-#: ../src/graphing.c:1091
+#: ../src/graphing.c:1096
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Exportar a PostScript encapsulado"
-#: ../src/graphing.c:1093
+#: ../src/graphing.c:1098
msgid "Export postscript"
msgstr "Exportar a PostScript"
-#: ../src/graphing.c:1095
+#: ../src/graphing.c:1100
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportar a PNG"
-#: ../src/graphing.c:1111
+#: ../src/graphing.c:1116
msgid "EPS files"
msgstr "Archivos EPS"
-#: ../src/graphing.c:1115
+#: ../src/graphing.c:1120
msgid "PS files"
msgstr "Archivos PS"
-#: ../src/graphing.c:1119
+#: ../src/graphing.c:1124
msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"
-#: ../src/graphing.c:1134
+#: ../src/graphing.c:1139
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generar vista previa en un archivo EPS (con ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1764
+#: ../src/graphing.c:1774
msgid "Solver"
msgstr "Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:1769
+#: ../src/graphing.c:1779
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Limpia_r soluciones"
-#: ../src/graphing.c:1771
+#: ../src/graphing.c:1781
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Dibujar soluciÃn"
-#: ../src/graphing.c:1792
+#: ../src/graphing.c:1802
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4426,136 +4425,136 @@ msgstr ""
"establecidos debajo, comenzando por el punto pulsado. Para ampliar usando el "
"ratÃn cierre esta ventana."
-#: ../src/graphing.c:1814
+#: ../src/graphing.c:1824
msgid "X increment:"
msgstr "Incremento X:"
-#: ../src/graphing.c:1836
+#: ../src/graphing.c:1846
msgid "T increment:"
msgstr "Incremento T:"
-#: ../src/graphing.c:1840
+#: ../src/graphing.c:1850
msgid "T interval length:"
msgstr "Longitud del intervalo T:"
-#: ../src/graphing.c:1854
+#: ../src/graphing.c:1864
msgid "Point x:"
msgstr "Punto x:"
-#: ../src/graphing.c:1859
+#: ../src/graphing.c:1869
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1926
+#: ../src/graphing.c:1936
msgid "Plot"
msgstr "Dibujar"
-#: ../src/graphing.c:1961
+#: ../src/graphing.c:1971
msgid "_Graph"
msgstr "_GrÃficas"
-#: ../src/graphing.c:1965
+#: ../src/graphing.c:1975
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../src/graphing.c:1971
+#: ../src/graphing.c:1981
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportar a PostScript..."
-#: ../src/graphing.c:1977
+#: ../src/graphing.c:1987
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
-#: ../src/graphing.c:1983
+#: ../src/graphing.c:1993
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportar a P_NGâ"
-#: ../src/graphing.c:1995
+#: ../src/graphing.c:2005
msgid "_Zoom"
msgstr "_AmpliaciÃn"
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2009
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2016
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/graphing.c:2013
+#: ../src/graphing.c:2023
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:2020
+#: ../src/graphing.c:2030
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Restablecer a la ampliaciÃn original"
-#: ../src/graphing.c:2033
+#: ../src/graphing.c:2043
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/graphing.c:2038
+#: ../src/graphing.c:2048
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Restablecer Ãngulos"
-#: ../src/graphing.c:2043
+#: ../src/graphing.c:2053
msgid "_Top view"
msgstr "Vista _superior"
-#: ../src/graphing.c:2048
+#: ../src/graphing.c:2058
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otar ejeâ"
-#: ../src/graphing.c:2058
+#: ../src/graphing.c:2068
msgid "_Solver"
msgstr "_Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:2063
+#: ../src/graphing.c:2073
msgid "_Solver..."
msgstr "_Resolutorâ"
-#: ../src/graphing.c:2068
+#: ../src/graphing.c:2078
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Limpiar soluciones"
-#: ../src/graphing.c:2985
+#: ../src/graphing.c:3038
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "FunciÃn"
-#: ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:3040
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "FunciÃn #%d"
-#: ../src/graphing.c:3009
+#: ../src/graphing.c:3062
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:3015 ../src/graphing.c:3026 ../src/graphing.c:3037
-#: ../src/graphing.c:3048 ../src/graphing.c:3154 ../src/graphing.c:3165
-#: ../src/graphing.c:3176 ../src/graphing.c:3187 ../src/graphing.c:3198
-#: ../src/graphing.c:3209
+#: ../src/graphing.c:3068 ../src/graphing.c:3079 ../src/graphing.c:3090
+#: ../src/graphing.c:3101 ../src/graphing.c:3207 ../src/graphing.c:3218
+#: ../src/graphing.c:3229 ../src/graphing.c:3240 ../src/graphing.c:3251
+#: ../src/graphing.c:3262
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como nÃmeros"
-#: ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3201
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:3282 ../src/graphing.c:3300 ../src/graphing.c:3314
+#: ../src/graphing.c:3335 ../src/graphing.c:3353 ../src/graphing.c:3367
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Los ticks deben estar entre 2 y 200"
-#: ../src/graphing.c:3291 ../src/graphing.c:3305
+#: ../src/graphing.c:3344 ../src/graphing.c:3358
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como nÃmeros"
-#: ../src/graphing.c:3319
+#: ../src/graphing.c:3372
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como nÃmeros o vector de dimensiÃn 2"
-#: ../src/graphing.c:4424
+#: ../src/graphing.c:4500
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4566,28 +4565,28 @@ msgstr ""
"e %s (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que proporciona la inclinaciÃn en "
"el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4449 ../src/graphing.c:4456 ../src/graphing.c:4620
-#: ../src/graphing.c:4627
+#: ../src/graphing.c:4525 ../src/graphing.c:4532 ../src/graphing.c:4696
+#: ../src/graphing.c:4703
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s desde:"
-#: ../src/graphing.c:4463 ../src/graphing.c:4470
+#: ../src/graphing.c:4539 ../src/graphing.c:4546
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "incremento de %s:"
-#: ../src/graphing.c:4477
+#: ../src/graphing.c:4553
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "intervalo de longitud de %s:"
-#: ../src/graphing.c:4484
+#: ../src/graphing.c:4560
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punto %s:"
-#: ../src/graphing.c:4497
+#: ../src/graphing.c:4573
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4598,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"%s e %s (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d"
"%s/d%s de los sistemas autÃnomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4533
+#: ../src/graphing.c:4609
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4607,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"Teclee en los nombres de funciÃn o expresiones que involucren la variable %s "
"en las cajas de abajo para dibujarlas"
-#: ../src/graphing.c:4550
+#: ../src/graphing.c:4626
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4622,12 +4621,12 @@ msgstr ""
"rellene la caja %s= proporcionando %s y %s como la parte real e imaginaria "
"de un nÃmero complejo."
-#: ../src/graphing.c:4591
+#: ../src/graphing.c:4667
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "ParÃmetro %s desde:"
-#: ../src/graphing.c:4605
+#: ../src/graphing.c:4681
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4639,99 +4638,99 @@ msgstr ""
"grÃfica. Las funciones con un argumento solo, serÃn pasadas como un nÃmero "
"complejo."
-#: ../src/graphing.c:4671 ../src/graphing.c:4790
+#: ../src/graphing.c:4747 ../src/graphing.c:4866
msgid "Change variable names"
msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
-#: ../src/graphing.c:4687 ../src/graphing.c:4806
+#: ../src/graphing.c:4763 ../src/graphing.c:4882
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Algunos valores eran ilegales"
-#: ../src/graphing.c:4691 ../src/graphing.c:4810
+#: ../src/graphing.c:4767 ../src/graphing.c:4886
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variable independiente (x):"
-#: ../src/graphing.c:4701
+#: ../src/graphing.c:4777
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variable dependiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:4711
+#: ../src/graphing.c:4787
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4721
+#: ../src/graphing.c:4797
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parÃmetro variable (t):"
-#: ../src/graphing.c:4820
+#: ../src/graphing.c:4896
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variable independiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:4830
+#: ../src/graphing.c:4906
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja independiente (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4939
+#: ../src/graphing.c:5015
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funciones / Expresiones"
-#: ../src/graphing.c:4971
+#: ../src/graphing.c:5047
msgid "or"
msgstr "o"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:4986
+#: ../src/graphing.c:5062
msgid "Parameter t from:"
msgstr "ParÃmetro t de:"
-#: ../src/graphing.c:4990 ../src/graphing.c:5137 ../src/graphing.c:5149
-#: ../src/graphing.c:5230 ../src/graphing.c:5242 ../src/graphing.c:5253
+#: ../src/graphing.c:5066 ../src/graphing.c:5213 ../src/graphing.c:5225
+#: ../src/graphing.c:5319 ../src/graphing.c:5331 ../src/graphing.c:5342
msgid "to:"
msgstr "a:"
-#: ../src/graphing.c:4994
+#: ../src/graphing.c:5070
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: ../src/graphing.c:5001
+#: ../src/graphing.c:5077
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_ParamÃtrico"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5028 ../src/graphing.c:5080
+#: ../src/graphing.c:5104 ../src/graphing.c:5156
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Ticks verticales:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5032 ../src/graphing.c:5084
+#: ../src/graphing.c:5108 ../src/graphing.c:5160
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Ticks horizontales:"
-#: ../src/graphing.c:5037
+#: ../src/graphing.c:5113
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Campo de _inclinaciÃn"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5071
+#: ../src/graphing.c:5147
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizar la longitud del vector (no mostrar el tamaÃo)"
-#: ../src/graphing.c:5089
+#: ../src/graphing.c:5165
msgid "_Vector field"
msgstr "Campo de _vector"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5099 ../src/graphing.c:5199
+#: ../src/graphing.c:5175 ../src/graphing.c:5288
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Dibujar leyenda"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5108
+#: ../src/graphing.c:5184
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Dibujar etiquetas de ejes"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5117 ../src/graphing.c:5209
+#: ../src/graphing.c:5193 ../src/graphing.c:5298
msgid "Change variable names..."
msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ"
@@ -4739,157 +4738,163 @@ msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5125 ../src/graphing.c:5218
+#: ../src/graphing.c:5201 ../src/graphing.c:5307
msgid "Plot Window"
msgstr "Ventana de dibujo"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5134 ../src/graphing.c:5227
+#: ../src/graphing.c:5210 ../src/graphing.c:5316
msgid "X from:"
msgstr "X desde:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5146 ../src/graphing.c:5239
+#: ../src/graphing.c:5222 ../src/graphing.c:5328
msgid "Y from:"
msgstr "Y desde:"
-#: ../src/graphing.c:5172
+#: ../src/graphing.c:5261
msgid "Function / Expression"
msgstr "FunciÃn / ExpresiÃn"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5251
+#: ../src/graphing.c:5340
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Eje dependiente de:"
-#: ../src/graphing.c:5272
+#. fit dependent axis?
+#: ../src/graphing.c:5350
+#| msgid "_Fit dependent axis"
+msgid "Fit dependent axis"
+msgstr "Ajustar al eje dependiente"
+
+#: ../src/graphing.c:5371
msgid "Function _line plot"
msgstr "Dibujo de la _lÃnea de funciÃn"
-#: ../src/graphing.c:5276
+#: ../src/graphing.c:5375
msgid "_Surface plot"
msgstr "Dibujar _superficie"
-#: ../src/graphing.c:5494 ../src/graphing.c:5674 ../src/graphing.c:5795
-#: ../src/graphing.c:5916 ../src/graphing.c:6020
+#: ../src/graphing.c:5593 ../src/graphing.c:5779 ../src/graphing.c:5900
+#: ../src/graphing.c:6021 ../src/graphing.c:6125
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:5527 ../src/graphing.c:5533 ../src/graphing.c:5697
-#: ../src/graphing.c:5703 ../src/graphing.c:5802 ../src/graphing.c:5825
-#: ../src/graphing.c:5831 ../src/graphing.c:5939 ../src/graphing.c:5945
-#: ../src/graphing.c:6043 ../src/graphing.c:6049
+#: ../src/graphing.c:5626 ../src/graphing.c:5632 ../src/graphing.c:5802
+#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:5936 ../src/graphing.c:6044 ../src/graphing.c:6050
+#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6154
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Rango %s no vÃlido"
-#: ../src/graphing.c:5539
+#: ../src/graphing.c:5638
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Rango dependiente no vÃlido"
-#: ../src/graphing.c:5789
+#: ../src/graphing.c:5894
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Especifique sÃlo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
-#: ../src/graphing.c:6142
+#: ../src/graphing.c:6247
msgid "Create Plot"
msgstr "Crear dibujo"
-#: ../src/graphing.c:6182 ../src/graphing.c:6334 ../src/graphing.c:6365
-#: ../src/graphing.c:6386 ../src/graphing.c:6426 ../src/graphing.c:6450
-#: ../src/graphing.c:6561 ../src/graphing.c:6683 ../src/graphing.c:6801
-#: ../src/graphing.c:6944 ../src/graphing.c:7078 ../src/graphing.c:7271
-#: ../src/graphing.c:7657 ../src/graphing.c:7882 ../src/graphing.c:7970
-#: ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8110 ../src/graphing.c:8171
-#: ../src/graphing.c:8197 ../src/graphing.c:8224 ../src/graphing.c:8315
-#: ../src/graphing.c:8388 ../src/graphing.c:8413 ../src/graphing.c:8451
-#: ../src/graphing.c:8499
+#: ../src/graphing.c:6288 ../src/graphing.c:6455 ../src/graphing.c:6486
+#: ../src/graphing.c:6507 ../src/graphing.c:6547 ../src/graphing.c:6571
+#: ../src/graphing.c:6682 ../src/graphing.c:6804 ../src/graphing.c:6922
+#: ../src/graphing.c:7065 ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7392
+#: ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:8010 ../src/graphing.c:8099
+#: ../src/graphing.c:8209 ../src/graphing.c:8239 ../src/graphing.c:8300
+#: ../src/graphing.c:8326 ../src/graphing.c:8353 ../src/graphing.c:8444
+#: ../src/graphing.c:8517 ../src/graphing.c:8542 ../src/graphing.c:8580
+#: ../src/graphing.c:8628
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
-#: ../src/graphing.c:6190 ../src/graphing.c:6702
+#: ../src/graphing.c:6296 ../src/graphing.c:6823
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: el argumento no es una funciÃn"
-#: ../src/graphing.c:6200
+#: ../src/graphing.c:6306
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: sÃlo se soporta una funciÃn"
-#: ../src/graphing.c:6267 ../src/graphing.c:6515 ../src/graphing.c:6631
-#: ../src/graphing.c:6753 ../src/graphing.c:6890 ../src/graphing.c:7031
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:6382 ../src/graphing.c:6636 ../src/graphing.c:6752
+#: ../src/graphing.c:6874 ../src/graphing.c:7011 ../src/graphing.c:7152
+#: ../src/graphing.c:7879
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: valor fuera de rango X"
-#: ../src/graphing.c:6272 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6636
-#: ../src/graphing.c:6758 ../src/graphing.c:6895 ../src/graphing.c:7036
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:6387 ../src/graphing.c:6641 ../src/graphing.c:6757
+#: ../src/graphing.c:6879 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7157
+#: ../src/graphing.c:7884
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: valor fuera de rango Y"
-#: ../src/graphing.c:6277 ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:7889
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: rango Z no vÃlido"
-#: ../src/graphing.c:6344
+#: ../src/graphing.c:6465
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6351 ../src/graphing.c:6370
+#: ../src/graphing.c:6472 ../src/graphing.c:6491
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: el campo de inclinaciÃn no està activo"
-#: ../src/graphing.c:6397
+#: ../src/graphing.c:6518
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6403
+#: ../src/graphing.c:6524
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6411 ../src/graphing.c:6432
+#: ../src/graphing.c:6532 ../src/graphing.c:6553
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: el campo del vector no està activo"
-#: ../src/graphing.c:6457 ../src/graphing.c:6951
+#: ../src/graphing.c:6578 ../src/graphing.c:7072
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: el primer argumento debe ser una funciÃn"
-#: ../src/graphing.c:6572 ../src/graphing.c:6809
+#: ../src/graphing.c:6693 ../src/graphing.c:6930
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: los primeros dos argumentos deben ser funciones"
-#: ../src/graphing.c:6697
+#: ../src/graphing.c:6818
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: sÃlo se soportan un mÃximo de 10 funciones"
-#: ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:7041
+#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7162
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: rango T no vÃlido"
-#: ../src/graphing.c:7153 ../src/graphing.c:7207
+#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7328
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4898,57 +4903,57 @@ msgstr ""
"%s: la lÃnea se debe proporcionar como un nÃmero real, n por 2 matrices con "
"columnas para x e y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7407
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: nÃmero de argumentos no vÃlido"
-#: ../src/graphing.c:7346
+#: ../src/graphing.c:7467
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: no se especificà ningÃn color"
-#: ../src/graphing.c:7359
+#: ../src/graphing.c:7480
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%s: el color debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:7369
+#: ../src/graphing.c:7490
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: no se especificà el grosor"
-#: ../src/graphing.c:7392
+#: ../src/graphing.c:7513
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: no se especificà ninguna ventana"
-#: ../src/graphing.c:7440 ../src/graphing.c:7465
+#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7586
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: el estilo de la flecha debe ser ÂoriginÂ, ÂendÂ, Âboth o ÂnoneÂ"
-#: ../src/graphing.c:7475
+#: ../src/graphing.c:7596
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: no se especificà ninguna leyenda"
-#: ../src/graphing.c:7489
+#: ../src/graphing.c:7610
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: la leyenda debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:7619
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: estilo desconocido"
-#: ../src/graphing.c:7505
+#: ../src/graphing.c:7626
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: parÃmetro incorrecto"
-#: ../src/graphing.c:7574 ../src/graphing.c:7637
+#: ../src/graphing.c:7695 ../src/graphing.c:7758
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -4957,94 +4962,91 @@ msgstr ""
"%s: la superficie se debe proporcionar como un nÃmero real, n por 3 matrices "
"con columnas para x, y, z, donde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:7665
+#: ../src/graphing.c:7786
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:7842
+#: ../src/graphing.c:7970
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: los datos de superficie de la rejilla se deben dar como una matriz real"
-#: ../src/graphing.c:7888
+#: ../src/graphing.c:8016
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:7895
+#: ../src/graphing.c:8023
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: el segundo argumento no es un vector de 4 o 6 elementos de lÃmites"
-#: ../src/graphing.c:7912
+#: ../src/graphing.c:8040
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: demasiados argumentos, o el Ãltimo argumento no es una etiqueta de texto"
-#: ../src/graphing.c:7977
+#: ../src/graphing.c:8106
#, c-format
-#| msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el primer argumento no es una cadena no vacÃa"
-#: ../src/graphing.c:7985
+#: ../src/graphing.c:8114
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: tipo no especificado y nombre de archivo sin extensiÃn"
-#: ../src/graphing.c:7994
+#: ../src/graphing.c:8123
#, c-format
-#| msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el segundo argumento no es una cadena no vacÃa"
-#: ../src/graphing.c:8006
+#: ../src/graphing.c:8135
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: lienzo de dibujado no activo, no se puede exportar"
-#: ../src/graphing.c:8015 ../src/graphing.c:8032 ../src/graphing.c:8053
+#: ../src/graphing.c:8144 ../src/graphing.c:8161 ../src/graphing.c:8182
#, c-format
-#| msgid "Export failed"
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: fallà al exportar"
-#: ../src/graphing.c:8065
+#: ../src/graphing.c:8194
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: tipo de archivo desconocido, puede ser ÂpngÂ, Âeps o ÂpsÂ."
-#: ../src/graphing.c:8231
+#: ../src/graphing.c:8360
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:8241 ../src/graphing.c:8250 ../src/graphing.c:8259
-#: ../src/graphing.c:8268 ../src/graphing.c:8332 ../src/graphing.c:8341
-#: ../src/graphing.c:8350
+#: ../src/graphing.c:8370 ../src/graphing.c:8379 ../src/graphing.c:8388
+#: ../src/graphing.c:8397 ../src/graphing.c:8461 ../src/graphing.c:8470
+#: ../src/graphing.c:8479
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
-#: ../src/graphing.c:8275 ../src/graphing.c:8356
+#: ../src/graphing.c:8404 ../src/graphing.c:8485
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores vÃlidos"
-#: ../src/graphing.c:8284 ../src/graphing.c:8362
+#: ../src/graphing.c:8413 ../src/graphing.c:8491
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
-#: ../src/graphing.c:8322
+#: ../src/graphing.c:8451
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
-#: ../src/graphing.c:8534
+#: ../src/graphing.c:8663
msgid "Plotting"
msgstr "Dibujando"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:8536
+#: ../src/graphing.c:8665
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5052,7 +5054,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una funciÃn con una lÃnea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
"despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8537
+#: ../src/graphing.c:8666
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5062,7 +5064,7 @@ msgstr ""
"x e y, despuÃs, los lÃmites opcionales t como t1, t2, tinc, y despuÃs los "
"lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:8538
+#: ../src/graphing.c:8667
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5072,7 +5074,7 @@ msgstr ""
"viene la funciÃn que devuelve x + iy, despuÃs, los lÃmites opcionales t como "
"t1, t2, tinc, y despuÃs los lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:8540
+#: ../src/graphing.c:8669
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5081,7 +5083,7 @@ msgstr ""
"de x e y (o compleja z), y despuÃs, opcionalmente, los lÃmites como x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:8541
+#: ../src/graphing.c:8670
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5089,18 +5091,18 @@ msgstr ""
"Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en tÃrminos "
"de x e y, y despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8543
+#: ../src/graphing.c:8672
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Dibujar una soluciÃn para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
"dx como incremento"
-#: ../src/graphing.c:8544
+#: ../src/graphing.c:8673
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
-#: ../src/graphing.c:8546
+#: ../src/graphing.c:8675
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5108,11 +5110,11 @@ msgstr ""
"Dibujar una soluciÃn para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
"como incremento para unidades tlen"
-#: ../src/graphing.c:8547
+#: ../src/graphing.c:8676
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
-#: ../src/graphing.c:8550
+#: ../src/graphing.c:8679
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5121,7 +5123,7 @@ msgstr ""
"complejo. Primero viene la funciÃn, despuÃs, opcionalmente los lÃmites como "
"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:8552
+#: ../src/graphing.c:8681
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"etiqueta y lÃmites. Si no se pasan los lÃmites, se calculan a partir de los "
"datos."
-#: ../src/graphing.c:8553
+#: ../src/graphing.c:8682
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5143,11 +5145,11 @@ msgstr ""
"de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
"opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
-#: ../src/graphing.c:8555
+#: ../src/graphing.c:8684
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de lÃnea y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:8556
+#: ../src/graphing.c:8685
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una lÃnea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
"reemplazados por una matriz de n por 2 para lÃneas mÃs largas"
-#: ../src/graphing.c:8558
+#: ../src/graphing.c:8687
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5163,16 +5165,16 @@ msgstr ""
"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser ÂpngÂ, Âeps o ÂpsÂ."
-#: ../src/graphing.c:8560
+#: ../src/graphing.c:8689
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"NÃmero de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:8561
+#: ../src/graphing.c:8690
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "NuÌmero de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:8562
+#: ../src/graphing.c:8691
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5180,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
"DeberÃa ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:8563
+#: ../src/graphing.c:8692
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"DeberÃa ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
"+iy y no es el eje dependiente)."
-#: ../src/graphing.c:8565
+#: ../src/graphing.c:8694
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5197,24 +5199,24 @@ msgstr ""
"Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sÃlo mostrar la "
"direcciÃn y no la magnitud."
-#: ../src/graphing.c:8566
+#: ../src/graphing.c:8695
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de lÃneas."
-#: ../src/graphing.c:8567
+#: ../src/graphing.c:8696
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las lÃneas de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:8569
+#: ../src/graphing.c:8698
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:8571
+#: ../src/graphing.c:8700
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"La ventana de dibujo (sus lÃmites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:8572
+#: ../src/graphing.c:8701
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]