[ekiga] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Assamese translation updated
- Date: Thu, 27 Dec 2012 15:19:41 +0000 (UTC)
commit df8a4ba6b6931022b6270ff63de18289c462a72e
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Dec 27 20:50:36 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 159 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e5e206a..c144621 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:50+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -607,10 +607,20 @@ msgid "Size of the preferences window"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#| msgid "Position on the screen of the main window"
+msgid "Position on the screen of the accounts window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#| msgid "Size of the chat window"
+msgid "Size of the accounts window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
@@ -618,11 +628,11 @@ msgstr ""
"àà ààà ààà, DirectX (win32à àààààààà) à XVideo (Linuxà àààààààà) ààààà' "
"ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
msgstr "picture-in-picture software scaling à àààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
msgid ""
"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
@@ -634,11 +644,11 @@ msgstr ""
"à "
"PIP ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr "software scaling algorithm àààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -648,11 +658,11 @@ msgstr ""
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
"windows àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid "The zoom value"
msgstr "ààà/àà ààà ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
@@ -660,16 +670,27 @@ msgstr ""
"ààà àà-àà-ààà ààààààààà àààà ààà/àà ààà ààààààà àààààà (àààà à.àà, à.àà, àà "
"à.àà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#| msgid ""
+#| "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI "
+#| "(can be 50, 100, or 200)"
+msgid ""
+"The zoom value in percent to apply to images displayed in the extended GUI "
+"(can be 50, 100, or 200)"
+msgstr ""
+"àààààààà GUI à ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà "
+"(àà, ààà àààà ààà àà àààà)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "ààààà' àààààà ààààààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid "The default video view"
msgstr "àààààà ààààà' àààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
"window)"
@@ -677,11 +698,11 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààà' ààààà (0: ààààààà, 1: àààààààà, 2: àààà, 3: ààààààà ààààà "
"ààààààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
@@ -689,40 +710,40 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà' ààààààààà ààààààà (video_viewà àààà "
"ààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid "Remote video window size"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid "Remote video window position"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
msgid "The position of the remote video window"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "àààà' àààààà ààààààààà jitter buffer à àààààààà àààà (ms à)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid "The video codecs list"
msgstr "àààà' à'àààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààààààààâ"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -735,11 +756,11 @@ msgstr ""
"ààààààààà "
"ààà à'à ààààààààà àààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr "àààààààà ààààà' ààààààààààààâ"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -750,11 +771,11 @@ msgstr ""
"àààà (ààà ààà àààààà ààà) TX bitrate àààà àààà ààààà ààà ààà ààà àààààà àààà "
"àààààà àààà àà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -764,47 +785,47 @@ msgstr ""
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "à'àààààà à'ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1373
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/main_window.cpp:1373
msgid "Show offline contacts"
msgstr "àà-àààà àààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "àààà àààààà ààà, ààà àààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr "ààààààààà LDAP àààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Calls history"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "àààà ààà àà ààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid "Kind of network selected in the assistant"
msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
msgstr "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
msgid "No answer timeout"
msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
@@ -814,11 +835,11 @@ msgstr ""
"àààààààà "
"àààà àà àààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:148
msgid "Automatic answer"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:149
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr ""
@@ -1061,36 +1082,36 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà àà"
msgid "Choose groups:"
msgstr "ààà ààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:135
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:703
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:237
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:241
msgid "Call"
msgstr "àà (_à)"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:149
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:242
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2182
msgid "Transfer"
msgstr "àà àààààààààà (_à)"
#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:340
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:347
msgid "Duplicate alias"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:343
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:350
msgid "Bad username/password"
msgstr "ààààààààààà ààà/ààààààààà àààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:353
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:586
msgid "Transport error"
msgstr "ààà àààààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:364
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:369
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
msgid "Failed"
msgstr "àààà (_à)"
@@ -1845,15 +1866,15 @@ msgstr "ààà"
msgid "_Search Filter:"
msgstr "àààààààààà ààààààà: (_S)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:784
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:790
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "ààààà'à àààààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:791
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "àà àà ààà ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà' àààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:795
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:801
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1862,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"àààààààààààà "
"ààààà' àààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:803
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -1871,16 +1892,16 @@ msgstr ""
"ààààà àà "
"àà àà ààà ààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:924
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:927
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "àààààà ààà ààà àààà ààà àààààà à'à ààààààà ààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:931
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -1891,15 +1912,15 @@ msgstr ""
"àààààààà ààààààà "
"àààà àààà àà ààààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:935
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "àààààà ààààà' àààààààààà ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà ààà àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:939
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "ààààààààà ààààà'à ààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -1914,33 +1935,33 @@ msgstr ""
" gconftool --set \"/apps/gnomemeeting/devices/color_format\" YOURPALETTE --"
"type string"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:934
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:947
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "ààààààà àààààà (ààà) àààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:938
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:951
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà"
#
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:956
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1026
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
msgid "Unknown error."
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:995
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "ààà ààààà àààààà à'àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1004
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1017
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"ààà "
"àààààà àààà' ààààà, àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1021
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1961,16 +1982,16 @@ msgstr ""
"ààààààààà àààà' àààààààà (%s) ààààà àààààà ààà àààà, ààà ààà àààà àààà ààà "
"àààààà à ààààààà ààà àààààà àààà' ààààà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1078
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1091
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "àààà àààà àààà ààààà à'à'àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1085
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1098
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1981,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"àààààà "
"àààà' ààààà, àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1089
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1102
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1993,41 +2014,41 @@ msgstr ""
"àààà "
"àààààààà, àààààà à'ààà'à ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1130
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1143
#, c-format
msgid "Calling %s..."
msgstr "%s à àà ààà àààà..."
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1160
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1173
#: ../src/gui/main_window.cpp:653
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "Connected with %s"
#. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1183
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1206
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1196
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1223
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2526
msgid "Standby"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1195
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1212
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1221
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2738
msgid "Call Window"
msgstr "àà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1217
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1234
msgid "Call on hold"
msgstr "àà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1228
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1245
msgid "Call retrieved"
msgstr "àà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1333
#, c-format
msgid ""
"Connected with %s\n"
@@ -2038,27 +2059,27 @@ msgstr ""
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1532
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
#, c-format
msgid "TX: %dx%d"
msgstr "TX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1534
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1543
msgid "TX: / "
msgstr "TX: / "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1539
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1548
#, c-format
msgid "RX: %dx%d"
msgstr "RX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
msgid "RX: / "
msgstr "RX: / "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1559
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2076,176 +2097,168 @@ msgstr ""
"Resolution: %s %s"
#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1650
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1659
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1683
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "àà àààààà àààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1687
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1696
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2005
msgid "H_old Call"
msgstr "àà ààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1718
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1727
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2017
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "àààà' àààààà àààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1720
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2013
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1729
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
msgid "Suspend _Video"
msgstr "ààààà' àààààà àààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1731
msgid "Resume _Audio"
msgstr "àààà' àààààà àààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1733
msgid "Resume _Video"
msgstr "ààààà' àààààà àààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1758
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1767
msgid "Video Settings"
msgstr "ààààà' ààààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1783
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1792
msgid "Adjust brightness"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1811
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1821
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1830
msgid "Adjust color"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1840
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1849
msgid "Adjust contrast"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1882
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1891
msgid "Audio Settings"
msgstr "àààà' ààààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1993
msgid "_Call"
msgstr "àà (_C)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
msgid "_Pick up"
msgstr "ààà àà (_P)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2403
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2412
msgid "Pick up the current call"
msgstr "ààààààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
msgid "_Hang up"
msgstr "àà àààà (_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2428
msgid "Hang up the current call"
msgstr "ààààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2005
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2495
msgid "Hold the current call"
msgstr "ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2000
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
msgid "_Transfer Call"
msgstr "àà àààààààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
msgid "Transfer the current call"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2018
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "àààà' àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2023
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "ààààà' àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2021
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "Ekiga àààààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2026
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
#: ../src/gui/main_window.cpp:1345
msgid "_View"
msgstr "ààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2028
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2037
msgid "_Local Video"
msgstr "ààààààà ààààà'"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
msgid "Local video image"
msgstr "ààààààà ààààà' ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2033
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2042
msgid "_Remote Video"
msgstr "àààààààà ààààà'"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
msgid "Remote video image"
msgstr "àààààààà ààààà' ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2047
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "ààààààà ààà ààààààà (_à)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2048
msgid "Both video images"
msgstr "àààà ààààà'à ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
-msgid "_Extended Video"
-msgstr "ààààààààààà ààààà' (_E)"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2044
-msgid "Extended Video Images"
-msgstr "ààààààààààà ààààà' ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2050
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
msgid "Zoom in"
msgstr "àà ààà àààààà à'à"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
msgid "Zoom out"
msgstr "ààà ààà àààààà à'à"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
msgid "Normal size"
msgstr "àààààà ààààà àààààà à'à"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2066
msgid "_Fullscreen"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2066
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2177
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2181
msgid "Transfer call to:"
msgstr "Transfer call to:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2447
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2456
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2467
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2476
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "ààààà' àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
@@ -3316,7 +3329,6 @@ msgstr ""
"ààà"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
-#| msgid "Add new resource-list"
msgid "Add resource list"
msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
@@ -3847,6 +3859,12 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà à
msgid "Define a custom message:"
msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà:"
+#~ msgid "_Extended Video"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà' (_E)"
+
+#~ msgid "Extended Video Images"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà' ààààààà"
+
#~ msgid "New resource list"
#~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]