[evolution/gnome-2-28] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-28] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 27 Dec 2012 19:25:27 +0000 (UTC)
commit f5c5b57206fd41df60b8329b7240da2ff7721d54
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu Dec 27 20:25:13 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1557 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 792 insertions(+), 765 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9a48e9e..7efb439 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,26 +4,29 @@
# meeting - talÃlkozÃ
# appointment- Ãrtekezlet
#
+#: ../shell/main.c:631
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 2000.
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Zsiraf <zsiraf at mylinux dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# ZoltÃn Nitsch <regisztralj at gmail dot com>, 2008.
-#: ../shell/main.c:631
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 01:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 01:02+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-07 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hu\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -158,7 +161,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "naptÃrnÃzet egy vagy tÃbb naphoz"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y. %b. %e., %A"
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e., %A"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
msgid "%a %d %b"
@@ -178,9 +181,9 @@ msgstr "%b %d, %a"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d., %a"
@@ -188,10 +191,10 @@ msgstr "%Y %b %d., %a"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:807
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y. %b. %e."
@@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e."
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
msgid "%d %b"
@@ -595,10 +598,10 @@ msgstr "Itt a nÃvjegyek Ãs az automatikus kiegÃszÃtÃs ÃllÃthatà be"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:198 ../calendar/gui/migration.c:395
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
msgid "Contacts"
msgstr "NÃvjegyek"
@@ -638,10 +641,10 @@ msgstr "Az S/MIME tanÃsÃtvÃnyait kezeli"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 ../calendar/gui/migration.c:474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:197
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:157 ../calendar/gui/migration.c:474
#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
#: ../mail/message-list.c:1515
@@ -669,13 +672,13 @@ msgstr "LDAP-kiszolgÃlÃkon"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 ../calendar/gui/memos-component.c:193
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/memos-component.c:199
#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:186
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-migrate.c:960
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
+#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:191
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-migrate.c:960
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
msgid "Personal"
msgstr "SzemÃlyes"
@@ -899,58 +902,58 @@ msgstr ""
"szinkronizÃciÃs adataitâ"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:453
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "â%sâ mappa ÃtnevezÃse erre:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:455
+#: ../mail/em-folder-utils.c:458
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa ÃtnevezÃse"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:461
+#: ../mail/em-folder-utils.c:464
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatjÃk a â/â karaktert"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
msgid "_New Address Book"
msgstr "Ã_j cÃmjegyzÃk"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "Save As vCard..."
msgstr "MentÃs VcardkÃntâ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "Ã_tnevezÃsâ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:960
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:488 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_TÃrlÃs"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:641
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:493 ../calendar/gui/tasks-component.c:485
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "T_ulajdonsÃgok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1229
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "NÃvjegyforrÃs-vÃlasztÃ"
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "S_zÃletÃsnap:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
msgid "_Calendar:"
@@ -1431,7 +1434,6 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "_WebnaplÃ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Hol:"
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "NÃv"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
#: ../widgets/text/e-text.c:3675
msgid "Editable"
msgstr "SzerkeszthetÅ"
@@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "Otthoni"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
msgid "Other"
msgstr "EgyÃb"
@@ -1694,34 +1696,52 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "M_egkÃlÃnbÃztetÅ nÃv:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#| msgid "<b>Members</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Tagok</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
+#| msgid "Contact List Editor"
+msgctxt "yes"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "CÃmlista-szerkesztÅ"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
+#| msgid "Select..."
+msgctxt "yes"
msgid "Select..."
msgstr "KijelÃlÃsâ"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgctxt "yes"
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_CÃmek elrejtÃse, amikor erre a listÃra kÃld levelet"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#| msgid "_List name:"
+msgctxt "yes"
msgid "_List name:"
msgstr "_ListanÃv:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#| msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgctxt "yes"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Ã_rjon be egy e-mail cÃmet, vagy hÃzzon egy nÃvjegyet az alÃbbi listÃba:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#| msgid "_Where:"
+msgctxt "yes"
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Hol:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "CÃmlista-szerkesztÅ"
+
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "CÃmlistatagok"
@@ -1789,7 +1809,7 @@ msgstr "Ãssz_efÃsÃlÃs"
msgid "Merge Contact"
msgstr "NÃvjegy ÃsszefÃsÃlÃse"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
@@ -1861,10 +1881,10 @@ msgstr "ForrÃs"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
@@ -1874,8 +1894,8 @@ msgid "Save as vCard..."
msgstr "MentÃs VCardkÃntâ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_MegnyitÃs"
@@ -1929,8 +1949,8 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "_KivÃgÃs"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
@@ -2087,7 +2107,7 @@ msgid "Radio"
msgstr "RÃdiÃ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:581
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
msgid "Role"
@@ -2261,7 +2281,7 @@ msgstr "KivÃlasztva"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Megmutatva"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:547
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "HivatkozÃs _megnyitÃsa bÃngÃszÅben"
@@ -2270,7 +2290,7 @@ msgstr "HivatkozÃs _megnyitÃsa bÃngÃszÅben"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "HivatkozÃs _cÃmÃnek mÃsolÃsa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:548
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Ãj Ã_zenet kÃldÃseâ"
@@ -2315,9 +2335,9 @@ msgstr "Videokonferencia"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:578
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
@@ -2356,12 +2376,12 @@ msgid "Web Log"
msgstr "WebnaplÃ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2585
msgid "Birthday"
msgstr "SzÃletÃsnap"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2586
msgid "Anniversary"
msgstr "ÃvfordulÃ"
@@ -2430,9 +2450,9 @@ msgstr "A protokoll nem tÃmogatott"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:243
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:666 ../calendar/gui/print.c:2591
msgid "Canceled"
msgstr "MegszakÃtva"
@@ -2443,13 +2463,13 @@ msgstr "Nem szakÃthatà meg"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437
msgid "Authentication Failed"
msgstr "HitelesÃtÃs sikertelen"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Required"
msgstr "HitelesÃtÃs szÃksÃges"
@@ -2789,26 +2809,26 @@ msgstr ""
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Hiba a parancssori argumentumok feldolgozÃsakor, kÃrem indÃtsa --help "
"paramÃterrel a hasznÃlat megjelenÃtÃsÃhez."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Csak csv vagy vcard formÃtum tÃmogatÃsa."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Aszinkron mÃdban a kimenetnek fÃjlnak kell lennie."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "NormÃl mÃdban nem szÃksÃges mÃretet megadni."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nem kezelt hiba"
@@ -3217,7 +3237,7 @@ msgstr "A feladatok nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
msgid "_Discard Changes"
msgstr "VÃltoztatÃsok _eldobÃsa"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:345
msgid "_Save"
msgstr "M_entÃs"
@@ -3243,17 +3263,17 @@ msgstr "{0}."
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "TÃbbnapos esemÃnyek felosztÃsa:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nem indÃthatà el az evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nem olvashatà a pilot Calendar application blokkja"
@@ -3271,13 +3291,13 @@ msgstr "Nem Ãrhatà a pilot Memo alkalmazÃsblokkja"
msgid "Default Priority:"
msgstr "AlapÃrtelmezett fontossÃg:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem olvashatà a pilot Calendar ToDo blokkja"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem Ãrhatà a pilot ToDo alkalmazÃsblokkja"
@@ -3287,8 +3307,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "NaptÃr Ãs feladatok"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1243
msgid "Calendars"
msgstr "NaptÃrak"
@@ -3329,22 +3349,22 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_FeljegyzÃsek"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:298 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1853 ../calendar/gui/memos-component.c:570
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:888 ../calendar/gui/memos-control.c:386
#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
msgid "Memos"
msgstr "FeljegyzÃsek"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:730 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1721 ../calendar/gui/print.c:2016
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:884
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -3400,8 +3420,8 @@ msgstr "Mi_nd rendben"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Location:"
@@ -3416,7 +3436,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Rendben"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -3436,32 +3456,32 @@ msgstr "_Szundi"
msgid "location of appointment"
msgstr "Ãrtekezlet helye"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1441
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1565
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1566
msgid "No summary available."
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre ÃsszegzÃs."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1450
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
msgid "No description available."
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre leÃrÃs."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
msgid "No location information available."
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre hely informÃciÃ."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d figyelmeztetÃse van"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1665
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1693
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Warning"
msgstr "FigyelmeztetÃs"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3473,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"lett beÃllÃtva. Az Evolution a szokÃsos emlÃkeztetÅ\n"
"pÃrbeszÃdablakot fogja ehelyett megjelenÃteni."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3490,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ValÃban futtatni szeretnà ezt a programot?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1713
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kÃrdezzen meg tÃbbet ezzel a programmal kapcsolatban."
@@ -4079,7 +4099,7 @@ msgstr "A munkanap ebben az ÃrÃban kezdÅdik"
msgid "Workday start minute"
msgstr "A munkanap ebben a percben kezdÅdik"
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
msgid "Invalid object"
msgstr "ÃrvÃnytelen objektum"
@@ -4162,110 +4182,110 @@ msgid "days"
msgstr "nap"
#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:199
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:158 ../calendar/gui/migration.c:504
#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:154
msgid "On The Web"
msgstr "A weben"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:200
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
msgid "Weather"
msgstr "IdÅjÃrÃs"
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:398
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:294
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:398
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "SzÃletÃsnapok Ãs ÃvfordulÃk"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
msgid "_New Calendar"
msgstr "Ãj _naptÃr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
msgid "_Copy..."
msgstr "_MÃsolÃsâ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
msgid "_Make available for offline use"
msgstr "_Legyen elÃrhetÅ kapcsolat nÃlkÃli mÃdban"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:638
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:490 ../calendar/gui/tasks-component.c:482
msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "Ne legyen elÃrhetÅ ka_pcsolat nÃlkÃli mÃdban"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:966
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "NaptÃrak frissÃtÃse sikertelen."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "%s naptÃr nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1110
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre naptÃr esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1223
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "NaptÃrforrÃs-vÃlasztÃ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
msgid "New appointment"
msgstr "Ãj Ãrtekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "Ãrte_kezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Ãj Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
msgid "New meeting"
msgstr "Ãj talÃlkozÃ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_TalÃlkozÃ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Ãj talÃlkozÃ-ÃsszehÃvÃsi kÃrÃs lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ãj egÃsz napos Ãrtekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_EgÃsz napos Ãrtekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Ãj egÃsz napos Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
msgid "New calendar"
msgstr "Ãj naptÃr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Na_ptÃr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Ãj naptÃr lÃtrehozÃsa"
@@ -4311,16 +4331,16 @@ msgid "Classification"
msgstr "BesorolÃs"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:499
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "LeÃrÃs"
@@ -4353,19 +4373,19 @@ msgid "Organizer"
msgstr "SzervezÅ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "MagÃnjellegÅ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "NyilvÃnos"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:310
msgid "Recurrence"
msgstr "IsmÃtlÅdÃs"
@@ -4403,19 +4423,19 @@ msgstr "="
msgid "is not"
msgstr "nem"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Hiba tÃrtÃnt a naptÃr megnyitÃsa kÃzben"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "A mÃdszer nem tÃmogatott a naptÃr megnyitÃsakor"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "HozzÃfÃrÃs megtagadva a naptÃr megnyitÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:443 ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -4563,15 +4583,15 @@ msgstr "FÃjl csatolÃsa"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2996
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
-#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../mail/em-account-editor.c:723 ../mail/em-account-editor.c:1457
#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:391
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
@@ -4580,6 +4600,12 @@ msgstr "FÃjl csatolÃsa"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
+msgid "Select..."
+msgstr "KijelÃlÃsâ"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "FigyelmeztetÃsekhez kijelÃlt naptÃrak"
@@ -4992,239 +5018,239 @@ msgstr "%s Nem vÃltoztatott, frissÃti a szerkesztÅt?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ÃrvÃnyesÃtÃsi hiba: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2392
msgid " to "
msgstr " - "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2396
msgid " (Completed "
msgstr " (Befejezve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2398
msgid "Completed "
msgstr "Befejezve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2403
msgid " (Due "
msgstr " (EsedÃkes "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2405
msgid "Due "
msgstr "EsedÃkes "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:230
msgid "Could not save attachments"
msgstr "A mellÃkletek mentÃse meghiÃsult"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:493
msgid "Could not update object"
msgstr "Nem frissÃthetÅ az objektum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:588
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Ãrtekezlet szerkesztÃse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:595
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "TalÃlkozà â %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ãrtekezlet â %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "HozzÃrendelt feladat â %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat â %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:610
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "FeljegyzÃs â %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
msgid "No Summary"
msgstr "Nincs ÃsszefoglalÃ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
msgid "Keep original item?"
msgstr "Megtartja az eredeti elemet?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak bezÃrÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "KijelÃlt szÃveg mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:988
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "KijelÃlt szÃveg kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Kattintson ide a rendelkezÃsre Ãllà sÃgà megjelenÃtÃsÃhez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "SzÃveg beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak mentÃsÃhez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
msgid "Select all text"
msgstr "A teljes szÃveg kijelÃlÃse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
msgid "_Classification"
msgstr "_BesorolÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_FÃjl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_SÃgÃ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
msgid "_Insert"
msgstr "_BeszÃrÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
msgid "_Options"
msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079 ../mail/em-folder-tree.c:2111
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_NÃzet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
msgid "_Attachment..."
msgstr "_MellÃkletâ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Kattintson ide egy fÃjl csatolÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
msgid "_Categories"
msgstr "_KategÃriÃk"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "ÃtvÃltja a kategÃriÃk megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
msgid "Time _Zone"
msgstr "IdÅ_zÃna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ÃtvÃltja az IdÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
msgid "Pu_blic"
msgstr "N_yilvÃnos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
msgid "Classify as public"
msgstr "BesorolÃs nyilvÃnoskÃnt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
msgid "_Private"
msgstr "_MagÃnjellegÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
msgid "Classify as private"
msgstr "BesorolÃs magÃnjellegÅkÃnt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
msgid "_Confidential"
msgstr "Bi_zalmas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
msgid "Classify as confidential"
msgstr "BesorolÃs bizalmaskÃnt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1142
msgid "R_ole Field"
msgstr "_Szerep mezÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ÃtvÃltja a Szerep mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "ÃtvÃltja az RSVP mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
msgid "_Status Field"
msgstr "Ãll_apot mezÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "ÃtvÃltja az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
msgid "_Type Field"
msgstr "_TÃpus mezÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "ÃtvÃltja a RÃsztvevÅ tÃpusÃnak megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
-#: ../composer/e-composer-private.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
+#: ../composer/e-composer-private.c:69
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Leg_utÃbbi dokumentumok"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "Attach"
msgstr "CsatolÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1695
msgid "Save"
msgstr "MentÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1956
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2872
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ennek a tÃtelnek a mÃdosÃtÃsai felÃlÃrÃsra kerÃlhetnek egy beÃrkezett "
"frissÃtÃs Ãltal"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2840 ../mail/em-utils.c:373
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
msgid "attachment"
msgstr "mellÃklet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2901
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nem hasznÃlhatà a jelenlegi vÃltozat!"
@@ -5315,51 +5341,51 @@ msgstr ""
"Kattintson ide az esemÃnyhez tartozà figyelmeztetÃsek beÃllÃtÃsÃhoz/"
"tÃrlÃsÃhez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "MegjelenÃtÃs el_foglaltkÃnt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "ÃtvÃltja az idÅ megjelenÃtÃsÃt elfoglaltkÃnt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
msgid "_Recurrence"
msgstr "_IsmÃtlÅdÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Az esemÃny ismÃtlÅdÅvà tÃtele"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Send Options"
msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "SpeciÃlis kÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
msgid "All _Day Event"
msgstr "_EgÃsz napos esemÃny"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "ÃtvÃltja az egÃsz napos esemÃny-e megjelenÃtÃsÃt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "MegjelenÃtÃs el_foglaltkÃnt"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ÃtvÃltja az idÅ megjelenÃtÃsÃt elfoglaltkÃnt"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
msgid "_Free/Busy"
msgstr "Sza_bad/elfoglalt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:253
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "RÃsztvevÅk idÅbeosztÃsÃnak lekÃrÃse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:307
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Ãrte_kezlet"
@@ -5372,81 +5398,81 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "Az esemÃny nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2772
msgid "This event has alarms"
msgstr "Az esemÃnyhez figyelmeztetÃsek tartoznak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Sz_ervezÅ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Meghatalmazottak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_RÃsztvevÅk"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
msgid "Event with no start date"
msgstr "EsemÃny kezdÅ dÃtum nÃlkÃl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1068
msgid "Event with no end date"
msgstr "EsemÃny befejezÅdÃsi dÃtum nÃlkÃl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:833
msgid "Start date is wrong"
msgstr "A kezdÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1249
msgid "End date is wrong"
msgstr "A befejezÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272
msgid "Start time is wrong"
msgstr "A kezdÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1279
msgid "End time is wrong"
msgstr "A befejezÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1441
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "A kijelÃlt szervezÅnek mÃr nincs fiÃkja."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:899
msgid "An organizer is required."
msgstr "A szervezÅt be kell ÃllÃtani."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:923
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "LegalÃbb egy rÃsztvevÅ szÃksÃges."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1222
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "E_ltÃvolÃtÃs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1916
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1223
msgid "_Add "
msgstr "HozzÃ_adÃs "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2642
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â%sâ naptÃr."
@@ -5457,35 +5483,35 @@ msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â%sâ naptÃr."
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2686
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1828
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s nevÃben cselekszik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2970
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
msgstr[1] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2976
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
msgstr[1] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2982
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
msgstr[1] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2995
msgid "Customize"
msgstr "TestreszabÃs"
@@ -5565,7 +5591,7 @@ msgstr ""
"idÅ:\n"
"eddig:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2469
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2512
msgid "Memo"
msgstr "FeljegyzÃs"
@@ -5579,14 +5605,14 @@ msgstr ""
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "A feljegyzÃs nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Nem nyithatÃk meg a feljegyzÃsek ebben: â%sâ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1566
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format-html.c:1649
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1034 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1630 ../mail/em-format-html.c:1655
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:932
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "CÃmzett"
@@ -5601,7 +5627,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_CÃmzett:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
@@ -5908,7 +5934,7 @@ msgstr ""
"Kattintson a feladat ÃllapotrÃszleteinek mÃdosÃtÃsÃhoz vagy megjelenÃtÃsÃhez"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "_Send Options"
msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
@@ -5929,16 +5955,16 @@ msgstr ""
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "A feladat nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:391
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "S_zervezÅ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:806
msgid "Due date is wrong"
msgstr "A lejÃrat dÃtuma ÃrvÃnytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nem nyithatÃk meg a feladatok ebben: %s."
@@ -6056,13 +6082,13 @@ msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "Imp_ortÃlÃs a feladatok kÃzÃ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3210
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3220
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitÃsÃhoz"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:859
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
msgid "Untitled"
msgstr "NÃvtelen"
@@ -6105,10 +6131,10 @@ msgstr "Ãllapot:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2542
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:629
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2585
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
@@ -6116,20 +6142,20 @@ msgstr "Folyamatban"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:631
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:665 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2545 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2539
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/print.c:2582
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult mÃg el"
@@ -6139,19 +6165,19 @@ msgid "Priority:"
msgstr "PrioritÃs:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1114 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
@@ -6179,17 +6205,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "KezdÃs dÃtuma"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:579
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6199,7 +6225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
@@ -6207,7 +6233,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6221,7 +6247,7 @@ msgstr "Nem"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
-#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1339
+#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1381
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -6229,170 +6255,170 @@ msgstr "Nem"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1116
msgid "Recurring"
msgstr "IsmÃtlÅdÅ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1118
msgid "Assigned"
msgstr "HozzÃrendelve"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Nincs Ãsszefoglalà *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2434
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "SzervezÅ: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2438
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "SzervezÅ: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "Start: "
msgstr "KezdÃs: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "Due: "
msgstr "LejÃrat: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "Nincs meghatÃrozva"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:621
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:622
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:902
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:454
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "KijelÃlt objektumok tÃrlÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:878 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissÃtÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 ../calendar/gui/e-memo-table.c:828
-#: ../composer/e-composer-actions.c:219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
+#: ../composer/e-composer-actions.c:221
msgid "Save as..."
msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
msgid "New _Task"
msgstr "Ãj fela_dat"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Weboldal megnyitÃsa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:496
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entÃs mÃskÃntâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
msgid "P_rint..."
msgstr "N_yomtatÃsâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_KivÃgÃs"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_BeillesztÃs"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Feladat kiosztÃsa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃnt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Me_gjelÃlÃs kÃszkÃnt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_KijelÃlt feladatok megjelÃlÃse kÃszkÃnt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "MegjelÃlÃs _befejezetlenkÃnt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "KijelÃlt fel_adatok megjelÃlÃse befejezetlenkÃnt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1619
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_KijelÃlt feladatok tÃrlÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1854
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kattintson ide Ãj feladat hozzÃadÃsÃhoz"
@@ -6427,94 +6453,94 @@ msgstr "KezdÃs dÃtuma"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:606
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
msgid "Moving items"
msgstr "Elemek ÃthelyezÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Copying items"
msgstr "Elemek mÃsolÃsa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ãj Ãrte_kezletâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ã_j egÃsz napos esemÃny"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
msgid "New _Meeting"
msgstr "Ãj _talÃlkozÃ"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
msgid "_Current View"
msgstr "_Jelenlegi nÃzet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
msgid "Select T_oday"
msgstr "_Mai nap kivÃlasztÃsa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
msgid "_Select Date..."
msgstr "DÃtum _kivÃlasztÃsaâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
msgid "Pri_nt..."
msgstr "N_yomtatÃsâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Na_ptÃrba mÃsolÃsâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Ã_thelyezÃs naptÃrbaâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_TalÃlkozà ÃtruhÃzÃsaâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "TalÃlkozà _ÃtemezÃseâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃntâ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
msgid "_Reply"
msgstr "_VÃlasz"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to _All"
msgstr "VÃl_asz mindenkinek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Ezen elÅfordulÃs _mozgathatÃvà tÃtele"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _elÅfordulÃs tÃrlÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az Ã_sszes elÅfordulÃs tÃrlÃse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
@@ -6522,7 +6548,7 @@ msgstr "Az Ã_sszes elÅfordulÃs tÃrlÃse"
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2290
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
@@ -6530,32 +6556,32 @@ msgstr "Elfogadva"
msgid "Declined"
msgstr "ElutasÃtva"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
msgid "Tentative"
msgstr "FeltÃteles"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
msgid "Delegated"
msgstr "ÃtruhÃzva"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
msgid "Needs action"
msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2454 ../calendar/gui/print.c:2544
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Hely: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2485
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "IdÅ: %s %s"
@@ -6599,7 +6625,7 @@ msgstr "MÃsodik idÅzÃna megjelenÃtÃse"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1709
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
@@ -6970,7 +6996,7 @@ msgstr "VÃlasszon egy mÅveletet:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -7108,7 +7134,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:549
msgid "Attendee "
msgstr "RÃsztvevÅ "
@@ -7226,11 +7252,11 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_KijelÃlt feljegyzÃs tÃrlÃse"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Kattintson ide Ãj feljegyzÃs hozzÃadÃsÃhoz"
@@ -7280,43 +7306,43 @@ msgstr "IdÅzÃna kivÃlasztÃsa"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1690
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2685
msgid "_Custom View"
msgstr "_EgyÃni nÃzet"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2686
msgid "_Save Custom View"
msgstr "EgyÃni nÃzet _mentÃse"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
msgid "_Define Views..."
msgstr "NÃzetek me_gadÃsaâ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2928
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ãrtekezletek betÃltÃse a kÃvetkezÅhÃz: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2943
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Feladatok betÃltÃse a kÃvetkezÅhÃz: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2952
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "FeljegyzÃsek betÃltÃse itt: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3064
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s megnyitÃsa"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4018
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4032
msgid "Purging"
msgstr "TisztÃtÃs"
@@ -7469,78 +7495,78 @@ msgstr "iCalendar informÃciÃ"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "RÃszt kell vennie az esemÃnyen."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:477
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:483
msgid "_New Memo List"
msgstr "Ãj _feljegyzÃslista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:560
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:566
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d feljegyzÃs"
msgstr[1] "%d feljegyzÃs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:555
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:568 ../calendar/gui/tasks-component.c:560
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d kivÃlasztva"
msgstr[1] ", %d kivÃlasztva"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:609
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:615
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "A feljegyzÃsek frissÃtÃse meghiÃsult."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:739
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:745
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"%s feljegyzÃslista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:752
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:758
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Nem ÃrhetÅ el naptÃr feljegyzÃsek lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:862
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:868
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "FeljegyzÃsforrÃs-kivÃlasztÃ"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1047
msgid "New memo"
msgstr "Ãj feljegyzÃs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1048
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "_FeljegyzÃs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
msgid "Create a new memo"
msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1055
msgid "New shared memo"
msgstr "Ãj megosztott feljegyzÃs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1056
msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Megosztott feljegyzÃs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Ãj megosztott feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1063
msgid "New memo list"
msgstr "Ãj feljegyzÃslista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1064
msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "_FeljegyzÃslista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1065
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
@@ -7743,117 +7769,117 @@ msgstr "P"
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
-#: ../calendar/gui/print.c:2465
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
msgid "Appointment"
msgstr "Ãrtekezlet"
-#: ../calendar/gui/print.c:2467
+#: ../calendar/gui/print.c:2510
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
-#: ../calendar/gui/print.c:2492
+#: ../calendar/gui/print.c:2535
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ÃsszefoglalÃ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/print.c:2558
msgid "Attendees: "
msgstr "RÃsztvevÅk: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/print.c:2598
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Ãllapot: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "PrioritÃs: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "SzÃzalÃkos kÃszenlÃt: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2638
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "KategÃriÃk: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2619
+#: ../calendar/gui/print.c:2662
msgid "Contacts: "
msgstr "NÃvjegyek: "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475
msgid "_New Task List"
msgstr "Ãj feljegy_zÃslista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d feladat"
msgstr[1] "%d feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:607
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Feladatok frissÃtÃse sikertelen."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:740
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"%s feladatlista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:753
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Nem ÃrhetÅ el naptÃr feladatok lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:864
msgid "Task Source Selector"
msgstr "FeladatforrÃs-kivÃlasztÃ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1118
msgid "New task"
msgstr "Ãj feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1119
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1120
msgid "Create a new task"
msgstr "Ãj feladat lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1126
msgid "New assigned task"
msgstr "Ãj hozzÃrendelt feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1127
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "HozzÃren_delt feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1128
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Ãj hozzÃrendelt feladat lÃtrehozÃsa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1134
msgid "New task list"
msgstr "Ãj feladatlista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1135
msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "Feladatl_ista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1136
msgid "Create a new task list"
msgstr "Ãj feladatlista lÃtrehozÃsa"
@@ -9485,170 +9511,166 @@ msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Csendes-ÃceÃn/Yap"
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nem tÃlthetÅ le az Ãzenet a szerkesztÅbÅl"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:84
+#: ../composer/e-composer-actions.c:85
msgid "Untitled Message"
msgstr "NÃvtelen Ãzenet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "FÃjl csatolÃsa"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:195
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324 ../mail/mail-signature-editor.c:195
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_BezÃrÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326
msgid "Close the current file"
msgstr "A jelenlegi fÃjl bezÃrÃsa"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:331 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "N_yomtatÃsâ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:338 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nyom_tatÃsi kÃp"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:345
+#: ../composer/e-composer-actions.c:347
msgid "Save the current file"
msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
msgid "Save _As..."
msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:354
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse mÃs nÃven"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
msgid "Save as _Draft"
msgstr "MentÃs _piszkozatkÃnt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "Save as draft"
msgstr "MentÃs piszkozatkÃnt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:191
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366 ../composer/e-composer-private.c:199
msgid "S_end"
msgstr "_KÃldÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
msgid "Send this message"
msgstr "Az Ãzenet elkÃldÃse"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
msgid "Insert Send options"
msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:378
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
msgid "New _Message"
msgstr "Ãj Ãz_enet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
msgid "Open New Message window"
msgstr "Az Ãj Ãzenet ablak megnyitÃsa"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
msgid "Character _Encoding"
msgstr "_KarakterkÃdolÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:394
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
msgid "_Security"
msgstr "_BiztonsÃg"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_PGP titkosÃtÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Ãzenet titkosÃtÃsa PGP-vel"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "PGP _Sign"
msgstr "P_GP-alÃÃrÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn PGP-kulcsÃval"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "Az Ã_zenet fontos"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../composer/e-composer-actions.c:424
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Ãzenet fontossÃgÃnak beÃllÃtÃsa magasra"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "_TÃrtivevÃny kÃrÃse"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../composer/e-composer-actions.c:432
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse az Ãzenet elolvasÃsakor"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_S/MIME-titkosÃtÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../composer/e-composer-actions.c:440
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Ezen Ãzenet titkosÃtÃsa az Ãn S/MIME titkosÃtÃsi tanÃsÃtvÃnyÃval"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/_MIME-alÃÃrÃs"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../composer/e-composer-actions.c:448
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn S/MIME-alÃÃrÃstanÃsÃtvÃnyÃval"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Rejtett mÃsolat mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../composer/e-composer-actions.c:456
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett mÃsolat mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
msgid "_Cc Field"
msgstr "MÃ_solat mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
+#: ../composer/e-composer-actions.c:464
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Megjelenjen-e a MÃsolat mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:468
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
msgid "_From Field"
msgstr "_Feladà mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:470
+#: ../composer/e-composer-actions.c:472
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Megjelenjen-e a Feladà kivÃlasztÃmezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_VÃlaszcÃm mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Megjelenjen-e a VÃlaszcÃm mezÅ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:523
msgid "Save Draft"
msgstr "_Piszkozat mentÃse"
@@ -9681,7 +9703,7 @@ msgid "Fr_om:"
msgstr "_FeladÃ:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
msgid "From"
msgstr "FeladÃ"
@@ -9738,18 +9760,18 @@ msgstr "VÃlassza ki a mappÃkat, ahovà az Ãzenetet kÃldi."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kattintson ide a kÃzlÃs helyÃnek kivÃlasztÃsÃhoz"
-#: ../composer/e-composer-private.c:208
+#: ../composer/e-composer-private.c:216
msgid "Save draft"
msgstr "Piszkozat mentÃse"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:808
+#: ../composer/e-msg-composer.c:807
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nem Ãrhatà alà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny az alÃÃrÃshoz "
"ehhez a postafiÃkhoz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:815
+#: ../composer/e-msg-composer.c:814
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9757,11 +9779,15 @@ msgstr ""
"Nem titkosÃthatà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny a "
"titkosÃtÃshoz ehhez a postafiÃkhoz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2190
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nem tÃlthetÅ le az Ãzenet a szerkesztÅbÅl"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1366 ../composer/e-msg-composer.c:2153
msgid "Compose Message"
msgstr "Ãzenet ÃrÃsa"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3348
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -9924,14 +9950,20 @@ msgid "_Save Draft"
msgstr "_Piszkozat mentÃse"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:627
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution levelezÅ Ãs naptÃr"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:947
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Csoportmunka-szoftver"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "E-mailek, nÃvjegyek Ãs hatÃridÅk kezelÃse"
@@ -10312,56 +10344,56 @@ msgstr "FÃjl kivÃlasztÃsa"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: ../filter/filter-rule.c:854
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "R_ule name:"
msgstr "SzabÃly ne_ve:"
-#: ../filter/filter-rule.c:882
+#: ../filter/filter-rule.c:886
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "A kÃvetkezÅ feltÃtelnek megfelelÅ elemek keresÃse"
-#: ../filter/filter-rule.c:916
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "A_dd Condition"
msgstr "_FeltÃtel hozzÃadÃsa"
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If all conditions are met"
msgstr "Ha minden feltÃtel teljesÃl"
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If any conditions are met"
msgstr "Ha bÃrmelyik feltÃtel teljesÃl"
-#: ../filter/filter-rule.c:924
+#: ../filter/filter-rule.c:928
msgid "_Find items:"
msgstr "_Elemek keresÃse:"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "All related"
msgstr "Minden kapcsolÃdÃ"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies"
msgstr "VÃlaszok"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies and parents"
msgstr "VÃlaszok Ãs szÃlÅk"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nincs vÃlasz vagy szÃlÅ"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:948
msgid "I_nclude threads"
msgstr "S_zÃlakat is beleÃrtve"
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:311
msgid "Incoming"
msgstr "BejÃvÅ"
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:312
msgid "Outgoing"
msgstr "KimenÅ"
@@ -10574,7 +10606,7 @@ msgid "_Mail"
msgstr "_LevÃl"
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward"
msgstr "T_ovÃbbÃtÃs"
@@ -10590,19 +10622,19 @@ msgid "%d attached messages"
msgstr "%d mellÃkelt Ãzenet"
# fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1642
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "MellÃklet"
msgstr[1] "MellÃklet"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
msgid "Icon View"
msgstr "IkonnÃzet"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
msgid "List View"
msgstr "ListanÃzet"
@@ -10654,30 +10686,30 @@ msgstr "Az oldal eleje elÃrve, folytatÃs a vÃgÃtÅl"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:309
+#: ../mail/em-account-editor.c:315
msgid "No encryption"
msgstr "Nincs titkosÃtÃs"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:313
+#: ../mail/em-account-editor.c:319
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS titkosÃtÃs"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:323
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL titkosÃtÃs"
-#: ../mail/em-account-editor.c:408
+#: ../mail/em-account-editor.c:414
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s licencegyezmÃnye"
-#: ../mail/em-account-editor.c:415
+#: ../mail/em-account-editor.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10690,68 +10722,68 @@ msgstr ""
"egyezmÃnyÃt alÃbb, majd jelÃlje be a \n"
"mellette lÃvÅ nÃgyzetet az elfogadÃsÃhoz.\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:487 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:493 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "VÃlasszon mappÃt"
-#: ../mail/em-account-editor.c:797
+#: ../mail/em-account-editor.c:803
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../mail/em-account-editor.c:798
+#: ../mail/em-account-editor.c:804
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../mail/em-account-editor.c:799
+#: ../mail/em-account-editor.c:805
msgid "Ask for each message"
msgstr "KÃrdezzen minden ÃzenetnÃl"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1877 ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:1883 ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Identity"
msgstr "SzemÃlyazonossÃg"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1928 ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1934 ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Receiving Email"
msgstr "Levelek fogadÃsa"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2216
+#: ../mail/em-account-editor.c:2222
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Az Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2224
+#: ../mail/em-account-editor.c:2230
msgid "minu_tes"
msgstr "_percenkÃnt"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2420 ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "LevÃl kÃldÃse"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2479 ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/em-account-editor.c:2485 ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Defaults"
msgstr "AlapÃrtÃkek"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2545 ../mail/mail-config.glade.h:133
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../mail/em-account-editor.c:2551 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2582 ../mail/em-account-editor.c:2677
+#: ../mail/em-account-editor.c:2588 ../mail/em-account-editor.c:2683
msgid "Receiving Options"
msgstr "FogadÃs beÃllÃtÃsai"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2583 ../mail/em-account-editor.c:2678
+#: ../mail/em-account-editor.c:2589 ../mail/em-account-editor.c:2684
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Ãj levelek keresÃse"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "PostafiÃk-szerkesztÅ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution postafiÃk-asszisztens"
@@ -10785,27 +10817,27 @@ msgstr "AlÃÃrÃs-parancsfÃjl hozzÃadÃsa"
msgid "Signature(s)"
msgstr "AlÃÃrÃsok"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1137 ../mail/em-format-quote.c:415
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- TovÃbbÃtott Ãzenet --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1585
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1592
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "Nincs megadva a cÃl cÃm, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1591
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1598
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "Nem talÃlhatà hasznÃlhatà fiÃk, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2065
msgid "an unknown sender"
msgstr "ismeretlen feladÃ"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2112
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10813,7 +10845,7 @@ msgstr ""
"${Year}. ${Month}. ${ Day}, ${WeekdayName} keltezÃssel ${24Hour}.${Minute}-"
"kor ${Sender} ezt Ãrta:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2255
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Eredeti Ãzenet-----"
@@ -11069,7 +11101,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "FeldolgozÃs leÃllÃtÃsa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format.c:935 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
@@ -11081,11 +11113,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Ãllapot nincs beÃllÃtva"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:528
msgid "Then"
msgstr "AzutÃn"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:559
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "MÅ_velet hozzÃadÃsa"
@@ -11164,10 +11196,10 @@ msgstr "KvÃtahasznÃlat"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2642 ../mail/mail-component.c:168
#: ../mail/mail-component.c:608
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:599
msgid "Inbox"
msgstr "BeÃrkezett Ãzenetek"
@@ -11245,12 +11277,12 @@ msgstr "%s (%u%s)"
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "LevÃlmappa-fa"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/em-folder-utils.c:100
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s mappa ÃthelyezÃse"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/em-folder-utils.c:102
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s mappa mÃsolÃsa"
@@ -11277,7 +11309,7 @@ msgstr "MÃsolÃs ma_ppÃba"
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Ãt_helyezÃs mappÃba"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:362
+#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:365
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
msgid "_Move"
msgstr "Ã_thelyezÃs"
@@ -11286,69 +11318,64 @@ msgstr "Ã_thelyezÃs"
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_MozgatÃs megszakÃtÃsa"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1063
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1066
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "MappÃk pÃsztÃzÃsa a kÃvetkezÅn: â%sâ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "Open in _New Window"
msgstr "MegnyitÃs Ã_j ablakban"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
msgid "_New Folder..."
msgstr "Ãj _mappaâ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
msgid "_Move..."
msgstr "Ã_thelyezÃsâ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh"
msgstr "_FrissÃtÃs"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_PostÃzandÃk elkÃldÃse"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "K_uka ÃrÃtÃse"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2232
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2237
msgid "_Unread Search Folder"
msgstr "_Olvasatlan keresÅmappa"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:99
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "â%sâ mÃsolÃsa ide: â%sâ"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
msgid "Select folder"
msgstr "VÃlasszon mappÃt"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "MÃ_solÃs"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:537
+#: ../mail/em-folder-utils.c:540
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "â%sâ mappa lÃtrehozÃsa"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../mail/em-folder-utils.c:698
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Create folder"
msgstr "Mappa lÃtrehozÃsa"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../mail/em-folder-utils.c:698
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -11493,17 +11520,17 @@ msgstr "ErrÅl a _cÃmrÅl"
msgid "_To this Address"
msgstr "E_rre a cÃmre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3191
+#: ../mail/em-folder-view.c:3201
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kattintson Ãj levÃl kÃldÃsÃhez a(z) %s cÃmre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3203
+#: ../mail/em-folder-view.c:3213
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kattintson %s felhÃvÃsÃhoz"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3208
+#: ../mail/em-folder-view.c:3218
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Kattintson ide a cÃmek megjelenÃtÃsÃhez/rejtÃsÃhez"
@@ -11684,61 +11711,61 @@ msgstr "%d/%d oldal"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "â%sâ letÃltÃse"
-#: ../mail/em-format-html.c:929
+#: ../mail/em-format-html.c:935
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Ismeretlen kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
-#: ../mail/em-format-html.c:937
+#: ../mail/em-format-html.c:943
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "HibÃs kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:973
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Mutatà FTP-helyre (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:978
+#: ../mail/em-format-html.c:984
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s), amely â%sâ helyen ÃrvÃnyes"
-#: ../mail/em-format-html.c:980
+#: ../mail/em-format-html.c:986
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1001
+#: ../mail/em-format-html.c:1007
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Mutatà tÃvoli adatra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1012
+#: ../mail/em-format-html.c:1018
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutatà ismeretlen kÃlsÅ adatra (â%sâ tÃpus)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1240
+#: ../mail/em-format-html.c:1246
msgid "Formatting message"
msgstr "Ãzenet formÃzÃsa"
-#: ../mail/em-format-html.c:1414
+#: ../mail/em-format-html.c:1420
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Ãzenet formÃzÃsaâ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1631
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1573 ../mail/em-format-html.c:1637
+#: ../mail/em-format-html.c:1658 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:933 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Cc"
msgstr "MÃsolat"
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:1574 ../mail/em-format-html.c:1643
+#: ../mail/em-format-html.c:1661 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:934 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett mÃsolat"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-format-html.c:1753 ../mail/em-format-quote.c:352
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
msgid "Mailer"
msgstr "LevelezÅ"
@@ -11746,73 +11773,73 @@ msgstr "LevelezÅ"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1910
+#: ../mail/em-format-html.c:1925
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Ezt az Ãzenetet <b>%s</b> kÃldte <b>%s</b> nevÃben"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:931
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Reply-To"
msgstr "VÃlaszcÃm"
-#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:936 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
msgid "Date"
msgstr "DÃtum"
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format.c:937 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Newsgroups"
msgstr "HÃrcsoportok"
-#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format.c:938 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
msgid "Face"
msgstr "ArckÃp"
-#: ../mail/em-format.c:1201
+#: ../mail/em-format.c:1208
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s mellÃklet"
-#: ../mail/em-format.c:1239
+#: ../mail/em-format.c:1246
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozhatà fel az S/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
-#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
+#: ../mail/em-format.c:1383 ../mail/em-format.c:1540
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a MIME-Ãzenet. ForrÃskÃnt kerÃl megjelenÃtÃsre."
-#: ../mail/em-format.c:1384
+#: ../mail/em-format.c:1391
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nem tÃmogatott titkosÃtÃsi tÃpus a levÃl titkosÃtott rÃszÃben"
-#: ../mail/em-format.c:1394
+#: ../mail/em-format.c:1401
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet"
-#: ../mail/em-format.c:1394
+#: ../mail/em-format.c:1401
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
-#: ../mail/em-format.c:1552
+#: ../mail/em-format.c:1559
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nem tÃmogatott alÃÃrÃsi formÃtum"
-#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1698
+#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1705
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
-#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1689 ../mail/em-format.c:1698
+#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1696 ../mail/em-format.c:1705
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ismeretlen hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
-#: ../mail/em-format.c:1772
+#: ../mail/em-format.c:1779
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet"
-#: ../mail/em-format.c:1772
+#: ../mail/em-format.c:1779
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet: Ismeretlen hiba"
@@ -11974,33 +12001,33 @@ msgstr ""
"Nem olvashatÃk be az elÅzÅ Evolution telepÃtÃs beÃllÃtÃsai az evolution/"
"config-bÃl. Az xmldb nem lÃtezik vagy sÃrÃlt."
-#: ../mail/em-popup.c:364
+#: ../mail/em-popup.c:366
msgid "Save As..."
msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
-#: ../mail/em-popup.c:389
+#: ../mail/em-popup.c:391
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "NÃvtelen_kÃp.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+#: ../mail/em-popup.c:497 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
msgid "Set as _Background"
msgstr "BeÃllÃtÃs _hÃttÃrkÃnt"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:499
msgid "_Reply to sender"
msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/em-popup.c:500 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply to _List"
msgstr "VÃlasz a _listÃnak"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:746
+#: ../mail/em-popup.c:549 ../mail/em-popup.c:748
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "HozzÃ_adÃs a cÃmjegyzÃkhez"
-#: ../mail/em-popup.c:725
+#: ../mail/em-popup.c:727
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "MegnyitÃs ezzel: %sâ"
@@ -12029,29 +12056,29 @@ msgid "No server has been selected"
msgstr "Nincs kiszolgÃlà kivÃlasztva"
#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#: ../mail/em-utils.c:123
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne jelenjen meg tÃbbà ez az Ãzenet."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:319
msgid "Message Filters"
msgstr "ÃzenetszÅrÅk"
-#: ../mail/em-utils.c:369
+#: ../mail/em-utils.c:371
msgid "message"
msgstr "Ãzenet"
-#: ../mail/em-utils.c:652
+#: ../mail/em-utils.c:654
msgid "Save Message..."
msgstr "Ãzenet mentÃseâ"
-#: ../mail/em-utils.c:702
+#: ../mail/em-utils.c:717
msgid "Add address"
msgstr "CÃm hozzÃadÃsa"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1223
+#: ../mail/em-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "A feladà %s"
@@ -13164,33 +13191,33 @@ msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "Ãsszesen %d"
msgstr[1] "Ãsszesen %d"
-#: ../mail/mail-component.c:952
+#: ../mail/mail-component.c:956
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ãj levÃl"
-#: ../mail/mail-component.c:953
+#: ../mail/mail-component.c:957
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_LevÃl"
-#: ../mail/mail-component.c:954
+#: ../mail/mail-component.c:958
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Ãj levÃl ÃrÃsa"
-#: ../mail/mail-component.c:960
+#: ../mail/mail-component.c:964
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ãj levÃlmappa"
-#: ../mail/mail-component.c:961
+#: ../mail/mail-component.c:965
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "LevÃl_mappa"
-#: ../mail/mail-component.c:962
+#: ../mail/mail-component.c:966
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Ãj levÃlmappa lÃtrehozÃsa"
-#: ../mail/mail-component.c:1109
+#: ../mail/mail-component.c:1113
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "A levelezÃsi beÃllÃtÃsok vagy mappÃk frissÃtÃse sikertelen."
@@ -13390,7 +13417,7 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "_KarakterkÃszlet:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1017
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_TÃmogatott tÃpusok lekÃrdezÃse"
@@ -14029,118 +14056,118 @@ msgstr ""
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:724 ../mail/mail-ops.c:805
+#: ../mail/mail-ops.c:727 ../mail/mail-ops.c:808
msgid "Sending message"
msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:737
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d Ãzenet kÃldÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:764
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d / %d Ãzenet elkÃldÃse sikertelen"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:701
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:701
msgid "Canceled."
msgstr "MegszakÃtva."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:703
+#: ../mail/mail-ops.c:768 ../mail/mail-send-recv.c:703
msgid "Complete."
msgstr "KÃsz."
-#: ../mail/mail-ops.c:877
+#: ../mail/mail-ops.c:880
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ãzenet mentÃse a mappÃba"
-#: ../mail/mail-ops.c:954
+#: ../mail/mail-ops.c:957
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse ide: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:954
+#: ../mail/mail-ops.c:957
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa ide: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1171
+#: ../mail/mail-ops.c:1174
msgid "Forwarded messages"
msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenetek"
-#: ../mail/mail-ops.c:1212
+#: ../mail/mail-ops.c:1215
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1277
+#: ../mail/mail-ops.c:1280
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "KvÃtainformÃciÃk lekÃrÃse a kÃvetkezÅ mappÃhoz: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1346
+#: ../mail/mail-ops.c:1349
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tÃrolà megnyitÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1417
+#: ../mail/mail-ops.c:1420
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltÃvolÃtÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1535
+#: ../mail/mail-ops.c:1538
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s mappa tÃrolÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1598
+#: ../mail/mail-ops.c:1601
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "â%sâ postafiÃk eltÃvolÃtÃsa Ãs tÃrolÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1599
+#: ../mail/mail-ops.c:1602
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "â%sâ postafiÃk tÃrolÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1653
+#: ../mail/mail-ops.c:1656
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissÃtÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:1693 ../mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1696 ../mail/mail-ops.c:1746
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztÃtÃsa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1740
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Kuka ÃrÃtÃse: â%sâ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1741
+#: ../mail/mail-ops.c:1744
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappÃk"
-#: ../mail/mail-ops.c:1822
+#: ../mail/mail-ops.c:1825
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s Ãzenet letÃltÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:1931
+#: ../mail/mail-ops.c:1934
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d Ãzenet letÃltÃse"
msgstr[1] "%d Ãzenet letÃltÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d Ãzenet mentÃse"
msgstr[1] "%d Ãzenet mentÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:2096
+#: ../mail/mail-ops.c:2099
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14149,11 +14176,11 @@ msgstr ""
"Hiba az Ãzenetek mentÃse kÃzben: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2168
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
msgid "Saving attachment"
msgstr "MellÃklet mentÃse"
-#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
+#: ../mail/mail-ops.c:2189 ../mail/mail-ops.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14162,27 +14189,27 @@ msgstr ""
"Nem hozhatà lÃtre a kimeneti fÃjl: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2209
+#: ../mail/mail-ops.c:2212
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem ÃrhatÃk ki az adatok: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2354
+#: ../mail/mail-ops.c:2357
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kapcsolat bontÃsa ezzel: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2354
+#: ../mail/mail-ops.c:2357
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs ehhez: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2450
+#: ../mail/mail-ops.c:2453
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "A(z) â%sâ fiÃk elÅkÃszÃtÃse kapcsolaton kÃvÃli munkÃra"
-#: ../mail/mail-ops.c:2536
+#: ../mail/mail-ops.c:2539
msgid "Checking Service"
msgstr "SzolgÃltatÃs ellenÅrzÃse"
@@ -14246,26 +14273,26 @@ msgstr "AlÃÃrÃs szerkesztÃse"
msgid "_Signature Name:"
msgstr "_AlÃÃrÃs neve:"
-#: ../mail/mail-tools.c:120
+#: ../mail/mail-tools.c:134
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Nem hozhatà lÃtre â%sâ spool kÃnyvtÃr: %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:150
+#: ../mail/mail-tools.c:164
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Movemail-t prÃbÃlt futtatni â%sâ nem mbox forrÃson"
-#: ../mail/mail-tools.c:256
+#: ../mail/mail-tools.c:270
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet â %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:258
+#: ../mail/mail-tools.c:272
msgid "Forwarded message"
msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet"
-#: ../mail/mail-tools.c:298
+#: ../mail/mail-tools.c:312
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "ÃrvÃnytelen mappa: â%sâ"
@@ -15028,7 +15055,7 @@ msgstr "ElkÃldÃtt Ãzenetek"
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
msgid "Size"
msgstr "MÃret"
@@ -15170,27 +15197,27 @@ msgstr "HangbeÃgyazÃs"
msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
msgstr "HangmellÃkletek kÃzvetlen lejÃtszÃsa az Evolutionben."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "VÃlassza ki az Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:171
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Az Evolution ÃjraindÃtÃsa a biztonsÃgi mentÃs _utÃn"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:194
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Az Evolution Ãjrain_dÃtÃsa a helyreÃllÃtÃs utÃn"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Restore from backup"
msgstr "HelyreÃllÃtÃs mentÃsbÅl"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -15200,15 +15227,15 @@ msgstr ""
"naptÃrakat, feladatokat, feljegyzÃseket, nÃvjegyeket. Ezen kÃvÃl a szemÃlyes "
"beÃllÃtÃsait, levÃlszÅrÅit, stb. is visszaÃllÃthatja."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:301
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Az Evolution _visszaÃllÃtÃsa mentÃsbÅl"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:308
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution archÃvumot:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "VÃlassza ki a visszaÃllÃtandà fÃjlt"
@@ -15390,36 +15417,36 @@ msgstr "BiztonsÃgi mentÃs _visszaÃllÃtÃsaâ"
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Adatok biztonsÃgi _mentÃseâ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:638 ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatikus nÃvjegyek"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "_Levelek kÃldÃsekor cÃmjegyzÃk-bejegyzÃsek lÃtrehozÃsa"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "VÃlassza ki az automatikus nÃvjegyek cÃmjegyzÃkÃt"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Azonnali ÃzenetkÃldÅ nÃvjegyek"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"NÃvjegy-informÃciÃk Ãs kÃpek szinkronizÃlÃsa a Pidgin partnerlistÃjÃbÃl"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "VÃlassza ki a Pidgin partnerlista cÃmjegyzÃkÃt"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "SzinkronizÃlÃs a _partnerlistÃval most"
@@ -15675,11 +15702,6 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett levelezÅkliens"
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Szeretnà beÃllÃtani az Evolutiont alapÃrtelmezett e-mail kliensnek?"
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:627
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "MegjelÃlÃs alapÃrtelmezett _cÃmjegyzÃkkÃnt"
@@ -15705,27 +15727,27 @@ msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""
"Az elÅnyben rÃszesÃtett cÃmjegyzÃk Ãs naptÃr megjelÃlÃse alapÃrtelmezettkÃnt."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
msgid "Security:"
msgstr "BiztonsÃg:"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
msgid "Unclassified"
msgstr "NyilvÃnos"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
msgid "Protected"
msgstr "VÃdett"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
msgid "Secret"
msgstr "Titkos"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
msgid "Top secret"
msgstr "SzigorÃan titkos"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:581
msgid "_Custom Header"
msgstr "_EgyÃni fejlÃc"
@@ -15839,77 +15861,77 @@ msgid "I am in the office"
msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk jelszavÃnak megvÃltoztatÃsa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszà megvÃltoztatÃsa"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk meghatalmazott-beÃllÃtÃsainak kezelÃse"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "MeghatalmazÃsi asszisztens"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:362
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Egyebek"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:372
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃnek megjelenÃtÃse"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
msgid "Folders Size"
msgstr "MappÃk mÃrete"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:381
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:727
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:753
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_HitelesÃtÃs"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:775
msgid "Mailbox name is _different than user name"
msgstr "A _postafiÃk neve eltÃr a felhasznÃlà nevÃtÅl"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:788
msgid "_Mailbox:"
msgstr "P_ostafiÃk:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1003
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_HitelesÃtÃs tÃpusa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1139
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
msgid "Size:"
@@ -16150,19 +16172,19 @@ msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange mappafa"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:249
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "LeiratkozÃs mappÃrÃlâ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:469
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ValÃban leiratkozik a(z) â%sâ mappÃrÃl?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:481
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "LeiratkozÃs a kÃvetkezÅrÅl: â%sâ"
@@ -17201,6 +17223,8 @@ msgstr "Ã_rÃs"
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#| msgid "permission to read|_Read"
+msgctxt "yes"
msgid "permission to read|_Read"
msgstr "_OlvasÃs"
@@ -18256,48 +18280,48 @@ msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
msgstr[1] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:521
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:526
msgid "New email"
msgstr "Ãj e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:590
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Iko_n megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Villogà ikon az Ã_rtesÃtÃsi terÃleten"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:595
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Ãzenet _megjelenÃtÃse az ikonnal egyÃtt"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "HangfÃjl le_jÃtszÃsa Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
msgid "_Beep"
msgstr "_HangjelzÃs"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:783
msgid "Play _sound file"
msgstr "Hang_fÃjl lejÃtszÃsa"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_FÃjlnÃv megadÃsa:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
msgid "Select sound file"
msgstr "HangfÃjl kivÃlasztÃsa"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
msgid "Pl_ay"
msgstr "_LejÃtszÃs"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "ÃrtesÃtÃs csak a B_eÃrkezett Ãzenetek Ãj Ãzeneteire"
@@ -19749,7 +19773,7 @@ msgstr "Nem futtathatà a Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"BÃn Szabolcs <shooby gnome hu>\n"
@@ -19759,19 +19783,19 @@ msgstr ""
"TÃmÃr AndrÃs <timar gnome hu>\n"
"ZsirÃf <zsiraf mylinux hu>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
msgid "Evolution Website"
msgstr "Az Evolution weboldala"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
msgid "_Work Online"
msgstr "M_unka a hÃlÃzatban"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nÃlkÃli munka"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nÃlkÃli munka"
@@ -22121,54 +22145,54 @@ msgstr "A nÃzet tÃpusa"
msgid "Type of view:"
msgstr "NÃzet tÃpusa:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:991
msgid "Attached message"
msgstr "MellÃkelt Ãzenet"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1774 ../widgets/misc/e-attachment.c:2333
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
msgid "attachment.dat"
msgstr "mellÃklet.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1823 ../widgets/misc/e-attachment.c:2639
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "MÃr folyamatban van betÃltÃsi mÅvelet"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1831 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "MÃr folyamatban van mentÃsi mÅvelet"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1924
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "â%sâ nem tÃlthetÅ be"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1927
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "Nem tÃlthetÅ be a mellÃklet"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "â%sâ nem nyithatà meg"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2213
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "Nem nyithatà meg a mellÃklet"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "A mellÃklet tartalma nincs betÃltve"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2732
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "â%sâ nem menthetÅ"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2735
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "A mellÃklet nem menthetÅ"
@@ -22204,12 +22228,12 @@ msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "A kivÃlasztott mellÃkletek elkÃldÃse"
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:520
msgid "Loading"
msgstr "BetÃltÃs"
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:532
msgid "Saving"
msgstr "MentÃs"
@@ -22218,7 +22242,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "_MellÃkletsÃv elrejtÃse"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "_MellÃkletsÃv megjelenÃtÃse"
@@ -22464,21 +22488,21 @@ msgid "Invalid Time Value"
msgstr "ÃrvÃnytelen idÅÃrtÃk"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:181
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:309 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
msgid "Advanced Search"
msgstr "SpeciÃlis keresÃs"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:232
msgid "Save Search"
msgstr "KeresÃs mentÃse"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "_Searches"
msgstr "_KeresÃs"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
msgid "Searches"
msgstr "KeresÃsek"
@@ -22554,51 +22578,51 @@ msgstr "Folyamatossà tÃtel modellje"
msgid "Column width"
msgstr "OszlopszÃlessÃg"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 ../widgets/misc/e-search-bar.c:359
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:94 ../widgets/misc/e-search-bar.c:355
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:499 ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1017
msgid "Search"
msgstr "KeresÃs"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 ../widgets/misc/e-search-bar.c:503
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:355 ../widgets/misc/e-search-bar.c:499
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kattintson ide a keresÃsi tÃpus megvÃltoztatÃsÃhoz"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
msgid "_Search"
msgstr "_KeresÃs"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
msgid "_Find Now"
msgstr "_KeresÃs most"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:644
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:640
msgid "_Clear"
msgstr "_TÃrlÃs"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:899
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:895
msgid "Item ID"
msgstr "TÃtel azonosÃtÃ"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:906 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:902 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "Text"
msgstr "SzÃveg"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1049
msgid "Sho_w: "
msgstr "_MegjelenÃtÃs: "
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1068
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_KeresÃs: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1084
msgid " i_n "
msgstr " i_tt: "
@@ -22790,23 +22814,23 @@ msgstr "FÃkuszban lÃvÅ oszlop"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ki nem jelÃlt oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
msgid "Strikeout Column"
msgstr "ÃthÃzott oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Underline Column"
msgstr "AlÃhÃzott oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Bold Column"
msgstr "FÃlkÃvÃr oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Color Column"
msgstr "SzÃn oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
msgid "BG Color Column"
msgstr "HÃttÃrszÃn oszlop"
@@ -22844,7 +22868,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_RendelkezÃsre Ãllà mezÅk:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
msgid "Ascending"
msgstr "NÃvekvÅ"
@@ -22857,7 +22881,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "_Minden mezÅ tÃrlÃse"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
msgid "Descending"
msgstr "CsÃkkenÅ"
@@ -23025,60 +23049,60 @@ msgstr "EgysÃges sormagassÃg"
msgid "Frozen"
msgstr "RÃgzÃtve"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1445
msgid "Customize Current View"
msgstr "AktuÃlis nÃzet testreszabÃsa"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1465
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_NÃvekvÅ sorrend"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_CsÃkkenÅ sorrend"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
msgid "_Unsort"
msgstr "_Rendezetlen"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Cs_oportosÃtÃs mezÅ szerint"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "Group By _Box"
msgstr "CsoportosÃtÃs _dobozok szerint"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Oszlo_p eltÃvolÃtÃsa"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Oszlop _hozzÃadÃsaâ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "A_lignment"
msgstr "_IgazÃtÃs"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "B_est Fit"
msgstr "_Legjobb illeszkedÃs"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Oszlopok _formÃzÃsaâ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_Jelenlegi nÃzet testreszabÃsaâ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
msgid "_Sort By"
msgstr "_RendezÃs"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
msgid "_Custom"
msgstr "_EgyÃni"
@@ -23236,3 +23260,6 @@ msgstr "IM-kontextus"
#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
msgid "Handle Popup"
msgstr "Felugrà kezelÅ"
+
+#~ msgid "Copying `%s' to `%s'"
+#~ msgstr "â%sâ mÃsolÃsa ide: â%sâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]