[phonemgr] Updated Hebrew translation.



commit 737f1dcb32471606d19fa5075c0d32030aedba92
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Dec 28 14:05:44 2012 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  483 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 233 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 384af21..fae94e9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-phone-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Gezer (Hebrew) <gezer lists launchpad net>\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -35,85 +35,84 @@ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××× ××××: %s"
 msgid "Cannot create searchable view."
 msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ××××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:884
 msgid "Success"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
 msgid "An argument was invalid."
 msgstr "×××××××× ×× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "××× ××××××× ×× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "××× ××××××× ×××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "××× ××××××× ×××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "××× ×××× \"×××\" ×× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "××× ××××××× ×××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "××× ××××××× ××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ×××× ×××××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "××× ×××× ×× ××××"
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "×××× ××× ×××× ××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "××××××××× ×××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "×××××× ×××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "××××× ××× ××××××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
-msgid ""
-"Authentication is required to access the address book and was not given."
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr "×××× ××××× ××× ×××× ×× ××× ××××××× ×××× ×× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "××××××× ××××××× ×××× ×××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr "××××× ××××× COBRA ××××× ××××× ×××× ×××××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "×××× ××× ××××××× ×××× ××××."
 
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:924
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:927
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:925
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××."
 
@@ -126,326 +125,310 @@ msgstr "××××× GConf:â %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "×× ××× ××××××× ××××××× ×× ×××××."
 
-#. Translators: "device" is a phone or a modem
-#: ../gnome-bluetooth/phonemgr.c:133
-msgid "Use this device with Phone Manager"
-msgstr "××××× ××××× ×× ×× Phone Manager"
-
-#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
-#. or similar
-#: ../src/connection.c:124
-#, c-format
-msgid "Connected to device on %s"
-msgstr "××××× ××××× ××Ö%s"
-
-#. the ERROR signal will have been emitted, so we don't
-#. bother changing the icon ourselves at this point
-#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
-#. or similar
-#: ../src/connection.c:130
-#, c-format
-msgid "Failed connection to device on %s"
-msgstr "×××××× ××××× ××Ö%s ××××"
-
-#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 ../src/menu.c:51 ../src/menu.c:53
-msgid "Phone Manager"
-msgstr "×××× ××××××××"
-
-#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
-msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××× ×× ×××××××× ××××× ×××"
-
-#: ../src/icon.c:59
-msgid "Message arrived"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../src/icon.c:62
-msgid "Connected"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../src/icon.c:66
-msgid "Connecting to phone"
-msgstr "×××××××× ××××××"
-
-#: ../src/icon.c:70
-msgid "Not connected"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:1
+msgid "The connection type used by gnome-phone-manager"
+msgstr "The connection type used by gnome-phone-manager"
 
-#: ../src/main.c:38
-msgid "Show model name of a specific device"
-msgstr "Show model name of a specific device"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:2
+msgid "The connection type used by gnome-phone-manager: Bluetooth is 0 Serial 1 is 1 Serial 2 is 2 IrDa is 3 Other connection types are 4"
+msgstr "The connection type used by gnome-phone-manager: Bluetooth is 0 Serial 1 is 1 Serial 2 is 2 IrDa is 3 Other connection types are 4"
 
-#: ../src/main.c:38 ../src/main.c:39
-msgid "PORT"
-msgstr "PORT"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Bluetooth address of the device to connect to"
+msgstr "Bluetooth address of the device to connect to"
 
-#: ../src/main.c:39
-msgid "Write the configuration file for gnokii debugging"
-msgstr "Write the configuration file for gnokii debugging"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Bluetooth address of the device to connect to. Requires connection_type to be 1 to be used."
+msgstr "Bluetooth address of the device to connect to. Requires connection_type to be 1 to be used."
 
-#: ../src/main.c:40
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Enable debug"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:5
+msgid "The device node for the serial device to connect to"
+msgstr "The device node for the serial device to connect to"
 
-#: ../src/main.c:41
-msgid "Show version information and exit"
-msgstr "Show version information and exit"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:6
+msgid "The device node for the serial device to connect to. Requires connection_type to be 4 to be used."
+msgstr "The device node for the serial device to connect to. Requires connection_type to be 4 to be used."
 
-#: ../src/main.c:60
-msgid "- Manage your mobile phone"
-msgstr "- Manage your mobile phone"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to retry connecting to the mobile phone"
+msgstr "Whether to retry connecting to the mobile phone"
 
-#: ../src/main.c:74
-#, c-format
-msgid "gnome-phone-manager version %s\n"
-msgstr "gnome-phone-manager version %s\n"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at some point."
+msgstr "Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at some point."
 
-#: ../src/menu.c:40
-msgid "translator_credits"
-msgstr "×××× ×××××× <sh yaron gmail com>"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's"
+msgstr "Whether to synchronise the phone clock with the computer's"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Send and receive messages from your mobile phone."
-msgstr "×××× ×××××× ×× ×××××× ×××× ×× ×××××××× ××××× ×××."
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's."
+msgstr "Whether to synchronise the phone clock with the computer's."
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Phone Manager website"
-msgstr "×××× ×× ×××× ××××××××"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to popup new messages on the desktop"
+msgstr "Whether to popup new messages on the desktop"
 
-#: ../src/menu.c:89
-msgid "_Send Message"
-msgstr "_××××× ×××××"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're received, as opposed to showing them when clicking on the tray icon."
+msgstr "Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're received, as opposed to showing them when clicking on the tray icon."
 
-#: ../src/ui.c:111
-msgid "New text message received"
-msgstr "×××××× ××××× ×××× ××××"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in"
+msgstr "Whether to play a sound alert when a new message comes in"
 
-#: ../src/ui.c:277
-msgid "Message too long!"
-msgstr "×××××× ××××× ×××!"
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in."
+msgstr "Whether to play a sound alert when a new message comes in."
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:1
-msgid "Alerting"
-msgstr "×××××"
+msgid "Message Received"
+msgstr "×××××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:2
-msgid "Alternative device filename, e.g. /dev/ttyS3"
-msgstr "×× ××××× ×××××, ×××××× â/dev/ttyS3"
+msgid "You have received a message"
+msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:3
-msgid ""
-"Always try and reconnect whenever a connection is not immediately available. "
-"Use this with Bluetooth to ensure your phone connects whenever it comes in "
-"range."
-msgstr ""
-"×××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×××× ×××××× ×××× ×××× ××××× ××××. ×× ×××××× "
-"×××××××× ××× ××××× ××××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××× ×××××."
+msgid "Sender:"
+msgstr "××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:4
-msgid "Automated Tasks"
-msgstr "×××××× ×××××××××"
+msgid "Date:"
+msgstr "×××××:"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:5
-msgid "Automatically _retry connections"
-msgstr "××_×××× ××××××× ××××"
+msgid "_Reply"
+msgstr "×_××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:6
-msgid "Characters left:"
-msgstr "××××× ××××××:"
+msgid "Send Message"
+msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:7
-msgid "Connect using an alternative serial device"
-msgstr "××××××× ××××××× ×××× ×××× ×××××"
+msgid "Enter your text message"
+msgstr "×× ××××× ×× ××××× ××××× ×××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:8
-msgid "Connect using infrared communication"
-msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× ××××"
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_××××:"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:9
-msgid "Connect using serial port 1, also known as COM1 or /dev/ttyS0"
-msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× 1, ×××××× ×× ××× COM1 ×× â/dev/ttyS0"
+msgid "_Message:"
+msgstr "××_×××:"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:10
-msgid "Connect using serial port 2, also known as COM2 or /dev/ttyS1"
-msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× 2, ×××××× ×× ××× COM2 ×× â/dev/ttyS1"
+msgid "Enter the text message you want to send."
+msgstr "×× ××××× ×× ××××× ××××× ×××× ×××××× ×××××."
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:11
-msgid "Connection"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../data/phonemgr.ui.h:12
-msgid "Date:"
-msgstr "×××××:"
+msgid "Characters left:"
+msgstr "××××× ××××××:"
 
+#. This is a receipt from the SMS server saying the message has been delivered to the recipient's phone
 #: ../data/phonemgr.ui.h:13
-msgid "Enter the text message you want to send."
-msgstr "×× ××××× ×× ××××× ××××× ×××× ×××××× ×××××."
+msgid "_Notify when message is delivered"
+msgstr "×_××× ××××× ××× ×××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:14
-msgid "Enter your text message"
-msgstr "×× ××××× ×× ××××× ××××× ×××"
+msgid "_Send"
+msgstr "_×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:15
-msgid "I_nfra red (/dev/ircomm0)"
-msgstr "_×××××× ×××× (â/dev/ircomm0)"
+msgid "Phone Manager Preferences"
+msgstr "×××××× ×××× ××××××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:16
-msgid "Interface"
-msgstr "××××"
+msgid "Alerting"
+msgstr "×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:17
-msgid "Message Received"
-msgstr "×××××× ×××××"
+msgid "_Pop-up window for new messages"
+msgstr "×_×××× ×××× ×× ×××× ×××××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:18
-msgid "Other _port"
-msgstr "_×××× ××××"
+msgid "Play _sound when messages arrive"
+msgstr "××××× _×××× ××× ×××× ××××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:19
-msgid "Phone Connection"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Interface"
+msgstr "××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:20
-msgid "Phone Manager Preferences"
-msgstr "×××××× ×××× ××××××××"
+msgid "Phone Connection"
+msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:21
-msgid "Play _sound when messages arrive"
-msgstr "××××× _×××× ××× ×××× ××××××"
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_×××××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:22
-msgid "Send Message"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Use Bluetooth wireless networking to connect to your phone"
+msgstr "××××× ×××× ××××××× ××××××× ××× ×××××× ×××××× ×××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:23
-msgid "Sender:"
-msgstr "××××"
-
-#: ../data/phonemgr.ui.h:24
 msgid "Serial port _1 (/dev/ttyS0)"
 msgstr "××××× ××××× _1 (â/dev/ttyS0)"
 
+#: ../data/phonemgr.ui.h:24
+msgid "Connect using serial port 1, also known as COM1 or /dev/ttyS0"
+msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× 1, ×××××× ×× ××× COM1 ×× â/dev/ttyS0"
+
 #: ../data/phonemgr.ui.h:25
 msgid "Serial port _2 (/dev/ttyS1)"
 msgstr "××××× ××××× _2 (â/dev/ttyS1)"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:26
-msgid "Synchronise phone's _time and date"
-msgstr "×××××× ×_××× ××××××× ×× ××××××"
+msgid "Connect using serial port 2, also known as COM2 or /dev/ttyS1"
+msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× 2, ×××××× ×× ××× COM2 ×× â/dev/ttyS1"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:27
-msgid "Synchronise phone's time and date with the computer's clock"
-msgstr "×××××× ×××× ××××××× ×× ×××××× ××× ×× ××× ×× ×××× ×××××"
+msgid "I_nfra red (/dev/ircomm0)"
+msgstr "_×××××× ×××× (â/dev/ircomm0)"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:28
-msgid "Use Bluetooth wireless networking to connect to your phone"
-msgstr "××××× ×××× ××××××× ××××××× ××× ×××××× ×××××× ×××"
+msgid "Connect using infrared communication"
+msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ×××××× ××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:29
-msgid "You have received a message"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Other _port"
+msgstr "_×××× ××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:30
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_×××××××"
+msgid "Connect using an alternative serial device"
+msgstr "××××××× ××××××× ×××× ×××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:31
-msgid "_Message:"
-msgstr "××_×××:"
+msgid "Alternative device filename, e.g. /dev/ttyS3"
+msgstr "×× ××××× ×××××, ×××××× â/dev/ttyS3"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:32
+msgid "Automated Tasks"
+msgstr "×××××× ×××××××××"
 
-#. This is a receipt from the SMS server saying the message has been delivered to the recipient's phone
 #: ../data/phonemgr.ui.h:33
-msgid "_Notify when message is delivered"
-msgstr "×_××× ××××× ××× ×××× ×××××"
+msgid "Automatically _retry connections"
+msgstr "××_×××× ××××××× ××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:34
-msgid "_Pop-up window for new messages"
-msgstr "×_×××× ×××× ×× ×××× ×××××× ×××××"
+msgid "Always try and reconnect whenever a connection is not immediately available. Use this with Bluetooth to ensure your phone connects whenever it comes in range."
+msgstr "×××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×××× ×××××× ×××× ×××× ××××× ××××. ×× ×××××× ×××××××× ××× ××××× ××××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××× ×××××."
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:35
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "_××××:"
+msgid "Synchronise phone's _time and date"
+msgstr "×××××× ×_××× ××××××× ×× ××××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:36
-msgid "_Reply"
-msgstr "×_××××"
+msgid "Synchronise phone's time and date with the computer's clock"
+msgstr "×××××× ×××× ××××××× ×× ×××××× ××× ×× ××× ×× ×××× ×××××"
 
 #: ../data/phonemgr.ui.h:37
-msgid "_Send"
-msgstr "_×××××"
+msgid "Connection"
+msgstr "×××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Bluetooth address of the device to connect to"
-msgstr "Bluetooth address of the device to connect to"
+#. Translators: "device" is a phone or a modem
+#: ../gnome-bluetooth/phonemgr.c:133
+msgid "Use this device with Phone Manager"
+msgstr "××××× ××××× ×× ×× Phone Manager"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Bluetooth address of the device to connect to. Requires connection_type to "
-"be 1 to be used."
-msgstr ""
-"Bluetooth address of the device to connect to. Requires connection_type to "
-"be 1 to be used."
+#: ../libgsm/glibgsmtest.c:138
+#: ../src/main.c:56
+msgid "- Manage your mobile phone"
+msgstr "- Manage your mobile phone"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:3
-msgid "The connection type used by gnome-phone-manager"
-msgstr "The connection type used by gnome-phone-manager"
+#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
+#. or similar
+#: ../src/connection.c:123
+#, c-format
+msgid "Connected to device on %s"
+msgstr "××××× ××××× ××Ö%s"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The connection type used by gnome-phone-manager: Bluetooth is 0 Serial 1 is "
-"1 Serial 2 is 2 IrDa is 3 Other connection types are 4"
-msgstr ""
-"The connection type used by gnome-phone-manager: Bluetooth is 0 Serial 1 is "
-"1 Serial 2 is 2 IrDa is 3 Other connection types are 4"
+#. the ERROR signal will have been emitted, so we don't
+#. bother changing the icon ourselves at this point
+#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
+#. or similar
+#: ../src/connection.c:129
+#, c-format
+msgid "Failed connection to device on %s"
+msgstr "×××××× ××××× ××Ö%s ××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:5
-msgid "The device node for the serial device to connect to"
-msgstr "The device node for the serial device to connect to"
+#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/icon.c:82
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "Phone Manager"
+msgstr "×××× ××××××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The device node for the serial device to connect to. Requires "
-"connection_type to be 4 to be used."
-msgstr ""
-"The device node for the serial device to connect to. Requires "
-"connection_type to be 4 to be used."
+#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
+msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××× ×× ×××××××× ××××× ×××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in"
-msgstr "Whether to play a sound alert when a new message comes in"
+#: ../src/icon.c:59
+msgid "Message arrived"
+msgstr "×××××× ×××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in."
-msgstr "Whether to play a sound alert when a new message comes in."
+#: ../src/icon.c:62
+msgid "Connected"
+msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Whether to popup new messages on the desktop"
-msgstr "Whether to popup new messages on the desktop"
+#: ../src/icon.c:66
+msgid "Connecting to phone"
+msgstr "×××××××× ××××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're received, as "
-"opposed to showing them when clicking on the tray icon."
-msgstr ""
-"Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're received, as "
-"opposed to showing them when clicking on the tray icon."
+#: ../src/icon.c:70
+msgid "Not connected"
+msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:11
-msgid "Whether to retry connecting to the mobile phone"
-msgstr "Whether to retry connecting to the mobile phone"
+#: ../src/main.c:38
+msgid "Show model name of a specific device"
+msgstr "Show model name of a specific device"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at "
-"some point."
-msgstr ""
-"Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at "
-"some point."
+#: ../src/main.c:38
+#: ../src/main.c:39
+msgid "PORT"
+msgstr "PORT"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's"
-msgstr "Whether to synchronise the phone clock with the computer's"
+#: ../src/main.c:39
+msgid "Write the configuration file for gnokii debugging"
+msgstr "Write the configuration file for gnokii debugging"
+
+#: ../src/main.c:40
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Enable debug"
+
+#: ../src/main.c:41
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Show version information and exit"
+
+#: ../src/main.c:70
+#, c-format
+msgid "gnome-phone-manager version %s\n"
+msgstr "gnome-phone-manager version %s\n"
+
+#: ../src/menu.c:43
+msgid "Send and receive messages from your mobile phone."
+msgstr "×××× ×××××× ×× ×××××× ×××× ×× ×××××××× ××××× ×××."
+
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "translator_credits"
+msgstr "×××× ×××××× <sh yaron gmail com>"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Phone Manager website"
+msgstr "×××× ×× ×××× ××××××××"
+
+#: ../src/menu.c:84
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_××××× ×××××"
+
+#: ../src/ui.c:110
+msgid "New text message received"
+msgstr "×××××× ××××× ×××× ××××"
+
+#: ../src/ui.c:286
+msgid "Message too long!"
+msgstr "×××××× ××××× ×××!"
+
+#: ../telepathy/main.c:44
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "×××××××× ××× ××××××× ××××××××"
 
-#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's."
-msgstr "Whether to synchronise the phone clock with the computer's."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]