[orca] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Greek translation
- Date: Sat, 29 Dec 2012 18:25:40 +0000 (UTC)
commit 6ee490a5ee2256e9f5d07a4f99a174345390b826
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Dec 29 20:25:30 2012 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 2090 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1112 insertions(+), 978 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a7513eb..af6b41a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,40 +2,35 @@
# Greek translation of el.
# Copyright (C) 2006 THE el'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the el package.
-#
-#
-#
# nikos <nikosx gmail com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2006.
# Giannis Katsampirhs <giannis1_86 hotmail com>, 2008.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2008.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
-#
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 12:09+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 20:24+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../orca.desktop.in.h:1
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
-#: ../src/orca/keybindings.py:104
-#: ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1969
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2079
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
+#: ../src/orca/keybindings.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1956
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2063
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -44,13 +39,20 @@ msgid "Screen Reader"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../orca.desktop.in.h:3
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
msgid "Orca Screen Reader"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Orca"
#: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgid ""
+"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
+"or refreshable braille"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../orca.desktop.in.h:5
+msgid "screen reader;speech;braille;"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÂÎÎÎÎÎÎÂÎÏÏÎÎÎÂ"
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
#, python-format
@@ -64,8 +66,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎ %s"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2085
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069
msgid "Unbound"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
@@ -102,7 +103,8 @@ msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ
#: ../src/orca/bookmarks.py:111
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
msgid "bookmark and current object have same parent"
-msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this announces that the bookmark and the current
#. object share a common ancestor
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
#, python-format
msgid "shared ancestor %s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ %s"
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
#. and the current object can not be determined.
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:119
+#: ../src/orca/braille.py:120
msgid "Line Left"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls to the right.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:125
+#: ../src/orca/braille.py:126
msgid "Line Right"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls up.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:131
+#: ../src/orca/braille.py:132
msgid "Line Up"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ"
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls down.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:137
+#: ../src/orca/braille.py:138
msgid "Line Down"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:143
+#: ../src/orca/braille.py:144
msgid "Freeze"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
#. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
#. window.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:150
+#: ../src/orca/braille.py:151
msgid "Top Left"
msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
#. the window.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:157
+#: ../src/orca/braille.py:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
#. When pressing the button, the display scrolls to position containing
#. the cursor.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:164
+#: ../src/orca/braille.py:165
msgid "Cursor Position"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
#. When pressing the button, the display toggles between contracted and
#. contracted braille.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:171
+#: ../src/orca/braille.py:172
msgid "Six Dots"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
#. interested in a particular character on the display.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:179
+#: ../src/orca/braille.py:180
msgid "Cursor Routing"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
#. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
#. text is erroneously called a "cut" operation.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:188
+#: ../src/orca/braille.py:189
msgid "Cut Begin"
msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
#. text is erroneously called a "cut" operation.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:197
+#: ../src/orca/braille.py:198
msgid "Cut Line"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
@@ -249,119 +251,128 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#. languages. You could read about braille tables at:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
#.
-#: ../src/orca/braille.py:263
+#: ../src/orca/braille.py:264
msgid "Czech Grade 1"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:264
+#: ../src/orca/braille.py:265
msgid "Spanish Grade 1"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:265
+#: ../src/orca/braille.py:266
msgid "Canada French Grade 2"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/braille.py:266
+#: ../src/orca/braille.py:267
msgid "France French Grade 2"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/braille.py:267
+#: ../src/orca/braille.py:268
msgid "Latvian Grade 1"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/braille.py:268
+#: ../src/orca/braille.py:269
msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/braille.py:269
+#: ../src/orca/braille.py:270
msgid "Norwegian Grade 0"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 0"
-#: ../src/orca/braille.py:270
+#: ../src/orca/braille.py:271
msgid "Norwegian Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:271
+#: ../src/orca/braille.py:272
msgid "Norwegian Grade 2"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
-#: ../src/orca/braille.py:272
+#: ../src/orca/braille.py:273
msgid "Norwegian Grade 3"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 3"
-#: ../src/orca/braille.py:273
+#: ../src/orca/braille.py:274
msgid "Polish Grade 1"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:274
+#: ../src/orca/braille.py:275
msgid "Portuguese Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:275
+#: ../src/orca/braille.py:276
msgid "Swedish Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:276
+#: ../src/orca/braille.py:277
msgid "Arabic Grade 1"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:277
+#: ../src/orca/braille.py:278
msgid "Welsh Grade 1"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:278
+#: ../src/orca/braille.py:279
msgid "Welsh Grade 2"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
-#: ../src/orca/braille.py:279
+#: ../src/orca/braille.py:280
msgid "German Grade 0"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 0"
-#: ../src/orca/braille.py:280
+#: ../src/orca/braille.py:281
msgid "German Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:281
+#: ../src/orca/braille.py:282
msgid "German Grade 2"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
-#: ../src/orca/braille.py:282
+#: ../src/orca/braille.py:283
msgid "U.K. English Grade 2"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
-#: ../src/orca/braille.py:283
+#: ../src/orca/braille.py:284
msgid "U.K. English Grade 1"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:284
+#: ../src/orca/braille.py:285
msgid "U.S. English Grade 1"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÏÎ ÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:285
+#: ../src/orca/braille.py:286
msgid "U.S. English Grade 2"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2 ÏÏÎ ÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ 2"
-#: ../src/orca/braille.py:286
+#: ../src/orca/braille.py:287
msgid "Canada French Grade 1"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:287
+#: ../src/orca/braille.py:288
msgid "France French Grade 1"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:288
+#: ../src/orca/braille.py:289
msgid "Greek Grade 1"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:289
+#: ../src/orca/braille.py:290
msgid "Hindi Grade 1"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:290
+#: ../src/orca/braille.py:291
+msgid "Hungarian 8 dot computer"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ 8 ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/orca/braille.py:292
+#| msgid "Latvian Grade 1"
+msgid "Hungarian Grade 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ 1 ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/orca/braille.py:293
msgid "Italian Grade 1"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
-#: ../src/orca/braille.py:291
+#: ../src/orca/braille.py:294
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
@@ -419,8 +430,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏ"
#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
msgid "chk"
msgstr "ÎÏÎÎÏ"
@@ -431,8 +441,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ"
#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
msgid "colhdr"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
@@ -448,15 +457,13 @@ msgstr "ÎÏ.ÎÎ"
#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80 ../src/orca/braille_rolenames.py:131
msgid "icn"
msgstr "ÎÎÎ"
#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83 ../src/orca/braille_rolenames.py:119
msgid "frm"
msgstr "ÏÎÏ"
@@ -481,8 +488,7 @@ msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ"
#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98 ../src/orca/braille_rolenames.py:128
msgid "html"
msgstr "html"
@@ -632,8 +638,7 @@ msgstr "ÏÎÏrt"
#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197 ../src/orca/braille_rolenames.py:233
msgid "rwhdr"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -779,8 +784,11 @@ msgid "emb"
msgstr "ÎÎÏ"
#: ../src/orca/chat.py:345
-msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat room ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ chat room."
+msgid ""
+"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat room ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"chat room."
#: ../src/orca/chat.py:357
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
@@ -788,7 +796,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ
#: ../src/orca/chat.py:369
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ chat room."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ chat room."
#: ../src/orca/chat.py:379
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
@@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ _ÏÎÎÎ
#.
#: ../src/orca/chat.py:455
msgid "Provide chat room specific _message histories"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ _ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the title of a panel holding options for
#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
@@ -875,13 +884,12 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ Î
#: ../src/orca/chat.py:671
#, python-format
msgid "Message from chat room %s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ %s "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ %s"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39
-#: ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2848
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2771
msgid "space"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
@@ -895,8 +903,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
#.
#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47
-#: ../src/orca/keynames.py:130
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
msgid "tab"
msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
@@ -964,8 +971,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
#.
#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
-#: ../src/orca/keynames.py:306
+#: ../src/orca/chnames.py:91 ../src/orca/keynames.py:306
msgid "plus"
msgstr "ÏÏÎ"
@@ -1077,8 +1083,7 @@ msgstr "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159
-#: ../src/orca/keynames.py:263
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
msgid "grave"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -1105,8 +1110,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175
-#: ../src/orca/keynames.py:278
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
msgid "tilde"
msgstr "ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
@@ -1271,8 +1275,7 @@ msgstr "ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276
-#: ../src/orca/keynames.py:293
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
msgid "cedilla"
msgstr "cedilla"
@@ -1610,7 +1613,7 @@ msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:500
msgid "eth"
-msgstr "ÎÎ "
+msgstr "ÎÎ"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
#.
@@ -1879,8 +1882,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0). Therefore,
#. please use the same translation for this character.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:679
-#: ../src/orca/chnames.py:854
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
msgid "black square"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
@@ -1898,8 +1900,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6). Therefore,
#. please use the same translation for this character.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:689
-#: ../src/orca/chnames.py:860
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
msgid "black diamond"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -2170,15 +2171,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355
-#: ../src/orca/settings.py:844
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:807
msgid "partially checked"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359
-#: ../src/orca/settings.py:843
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:806
msgid "checked"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2187,15 +2186,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363
-#: ../src/orca/settings.py:842
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:805
msgid "not checked"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370
-#: ../src/orca/settings.py:855
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:818
msgid "pressed"
msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -2204,16 +2201,14 @@ msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374
-#: ../src/orca/settings.py:855
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:818
msgid "not pressed"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382
-#: ../src/orca/settings.py:850
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:813
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2224,8 +2219,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387
-#: ../src/orca/settings.py:849
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:812
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2258,16 +2252,13 @@ msgstr[1] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ."
#. the 'toggle' action. It must be the same
#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1090
-#: ../src/orca/generator.py:474
-#: ../src/orca/generator.py:723
-#: ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/flat_review.py:1077 ../src/orca/generator.py:474
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
#: ../src/orca/generator.py:811
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
msgid "toggle"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2277,7 +2268,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. they will instead appear in uppercase. This string is also
#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
#. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:359
+#: ../src/orca/input_event.py:348
msgctxt "locking key state"
msgid "off"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. they will instead appear in uppercase. This string is also
#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
#. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:367
+#: ../src/orca/input_event.py:356
msgctxt "locking key state"
msgid "on"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2296,49 +2287,49 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "caps lock" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:109
+#: ../src/orca/keybindings.py:111
msgid "Caps_Lock"
msgstr "Caps_Lock"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "right alt" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:116
+#: ../src/orca/keybindings.py:118
msgid "Alt_R"
-msgstr "ÎÎÎÎ Alt"
+msgstr "_ÎÎÎÎ Alt"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "super" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:121
+#: ../src/orca/keybindings.py:123
msgid "Super"
msgstr "Super"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "meta 2" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:126
+#: ../src/orca/keybindings.py:128
msgid "Meta2"
msgstr "Meta2"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "left alt" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:133
+#: ../src/orca/keybindings.py:135
msgid "Alt_L"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ Alt"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÏ Alt"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "control" modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:138
+#: ../src/orca/keybindings.py:140
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "shift " modifier.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:143
+#: ../src/orca/keybindings.py:145
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -2346,7 +2337,7 @@ msgstr "Shift"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:155
+#: ../src/orca/keybindings.py:157
msgid "double click"
msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
@@ -2354,13 +2345,13 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
+#: ../src/orca/keybindings.py:163
msgid "triple click"
msgstr "ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/keybindings.py:225
+#: ../src/orca/keybindings.py:227
msgid "keypad "
-msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
#.
@@ -2451,19 +2442,15 @@ msgstr "scroll lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:98
-#: ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106
-#: ../src/orca/keynames.py:110
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
msgid "page up"
msgstr "page up"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:114
-#: ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122
-#: ../src/orca/keynames.py:126
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
msgid "page down"
msgstr "page down"
@@ -2505,29 +2492,25 @@ msgstr "enter"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:162
-#: ../src/orca/keynames.py:166
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
msgid "up"
msgstr "ÏÎÎÏ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:170
-#: ../src/orca/keynames.py:174
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
msgid "down"
msgstr "ÎÎÏÏ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:178
-#: ../src/orca/keynames.py:182
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
msgid "left"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:186
-#: ../src/orca/keynames.py:190
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
msgid "right"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -2581,29 +2564,25 @@ msgstr "escape"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:226
-#: ../src/orca/keynames.py:230
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
msgid "insert"
msgstr "insert"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:234
-#: ../src/orca/keynames.py:238
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
msgid "delete"
msgstr "delete"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:242
-#: ../src/orca/keynames.py:246
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
msgid "home"
msgstr "home"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:250
-#: ../src/orca/keynames.py:254
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
msgid "end"
msgstr "end"
@@ -2781,27 +2760,29 @@ msgid ""
"Press Space to repeat the last message read.\n"
"Press one digit to read a specific message.\n"
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÏÎ Home ÎÎÎ ÏÎ End ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ.\n"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÏÎ Home ÎÎÎ ÏÎ End ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ.\n"
"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ.\n"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ.\n"
"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.\n"
#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
#. launched from the command line and the help text is displayed.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:89
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:90
msgid "orca - scriptable screen reader"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ orca"
#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
#. launched from the command line and the help text is displayed.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:92
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:93
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ orca-list gnome org "
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-r, --replace' which tells Orca to replace any existing Orca
#. process(es) that might be running.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:106
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:107
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Orca"
@@ -2810,7 +2791,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ
#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:115
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:116
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ)"
@@ -2818,29 +2799,28 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎ
#. '-l, --list-apps' which prints the names of running applications
#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
#. Accercser.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:124
msgid "Print the known running applications"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
#. enable as Orca is started.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:131
msgid "Force use of option"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this string indicates to the user what should be
#. provided when using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command
#. line option.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:134
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:145
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:135 ../src/orca/orca_bin.py.in:146
msgid "OPTION"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
#. enable as Orca is started.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:142
msgid "Prevent use of option"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -2850,39 +2830,39 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#. the user for a particular purpose, such as a 'Spanish' profile
#. which would include Spanish braille and Spanish text-to-speech.
#. An Orca settings file contains one or more profiles.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:155
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:156
msgid "Load profile"
msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
#. Translators: this string indicates to the user what should be
#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:158
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:159
msgid "NAME"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
#. location from which to loadr the user preferences.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:166
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
#. Translators: this string indicates to the user what should be
#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:168
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:169
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
#. date-based name of the debugging output file.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:176
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. Translators: this string indicates to the user what should be
#. provided when using the '--debug-file' command line option.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:178
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:179
msgid "FILE"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2894,44 +2874,48 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:191
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca
#. from the command line and includes an invalid option or argument.
#. After the message, the list of invalid items, as typed by the
#. user, is displayed.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:203
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:204
msgid "The following are not valid: "
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ: "
#. Translators: This message is presented to the user who attempts
#. to launch Orca from some other environment than the graphical
#. desktop.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:293
msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#. Translators: This message is presented to the user when
#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
#. a group of Orca settings configured for a particular purpose,
#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
#. and Spanish text-to-speech.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:322
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:329
#, python-format
msgid "Profile could not be loaded: %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ: %s"
#. Translators: This message is presented to the user when
#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:328
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:335
msgid ""
"Another Orca process is already running for this session.\n"
"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ.\n"
-"ÎÏÎÎÏÎ \"orca --replace\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ.\n"
+"ÎÏÎÎÏÎ \"orca --replace\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
@@ -2960,8 +2944,7 @@ msgstr "^[NnÎÎ0]"
#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:131
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:131 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:158
msgid "Speech is unavailable."
msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
@@ -2981,10 +2964,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:272
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179 ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:272 ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
msgid "Enter choice: "
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: "
@@ -2992,20 +2973,16 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: "
#. invalid integer value on the command line and is
#. also requesting they enter a valid integer value.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186 ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278 ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ."
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227 ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
msgid "Speech will not be used.\n"
msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.\n"
@@ -3046,16 +3023,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ:"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÎÎ ÎÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ: "
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376 ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509 ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
msgid "Please enter y or n."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y Î 1 ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n Î 0 ÎÎÎ ÏÏÎ."
@@ -3066,28 +3040,36 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y Î 1 ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
+"ÏÏÎ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. normal text entry keys.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:366
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ; "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:383
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. the keys at the top of the keyboard.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
+"ÏÏÎ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
@@ -3095,7 +3077,9 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ;
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
+"ÏÏÎ: "
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
@@ -3111,7 +3095,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
msgid "1. Desktop"
-msgstr "1.ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "1. ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
@@ -3127,7 +3111,7 @@ msgstr "2. ÎÎÏÎÏÏÏ"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:499
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ: "
#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
@@ -3136,11 +3120,11 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ: "
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
@@ -3152,10 +3136,9 @@ msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
#. to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:165
msgid "Find"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
@@ -3175,8 +3158,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
msgid "Search for:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
msgid "C_urrent location"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
@@ -3216,89 +3198,15 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
msgid "Results must:"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ:"
-#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
-msgid "The Orca Team"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Orca"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ AT-SPI (Ï.Ï., Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME)."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
-#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <nickagian gmail com>\n"
-" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under LGPL2.1+.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
-msgid ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA 02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"ÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ\n"
-"Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Lesser General\n"
-"Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ\n"
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) \n"
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ.\n"
-"\n"
-"To Orca ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ\n"
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\n"
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \n"
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ GNU Lesser General Public License\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU Lesser General Public\n"
-"License ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ\n"
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation, Inc.),\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#. Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating"
+#. the selected item will perform the action that one would expect to
+#. occur if the object were clicked on with the mouse. Thus if the object
+#. is a link, activating it will bring you to a new page. If the object
+#. is a button, activating it will press the button. If the object is a
+#. combobox, activating it will expand it to show all of its contents.
+#: ../src/orca/orca_gui_navlist.py:97
+msgid "_Activate"
+msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
@@ -3314,7 +3222,7 @@ msgstr ""
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:234
msgid "Function"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
@@ -3322,7 +3230,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:311
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:312
msgid "Key Binding"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
@@ -3330,26 +3238,26 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:332
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:333
msgid "Modified"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:409
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ."
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#. Translators: This refers to the default/typical voice used
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:676
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -3357,7 +3265,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:682
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:680
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -3366,7 +3274,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:687
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:685
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3380,7 +3288,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:697
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:695
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
@@ -3390,7 +3298,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1140
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1133
msgid "Attribute Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
@@ -3401,7 +3309,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1155
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1148
msgid "Speak"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -3412,7 +3320,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1173
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1166
msgid "Mark in braille"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -3431,7 +3339,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1199
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1192
msgid "Present Unless"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ"
@@ -3442,7 +3350,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ"
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1322
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1315
msgid "Actual String"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -3453,7 +3361,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1339
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1332
msgid "Replacement String"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
@@ -3466,8 +3374,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1418
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1411 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎ"
@@ -3475,8 +3382,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2580
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1423 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2564
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
msgid "Line"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -3485,8 +3391,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2586
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1423 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2570
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
msgid "Sentence"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
@@ -3497,8 +3402,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
#. and window they happen to be in.
#.
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1531
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2542
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1522 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
@@ -3510,7 +3414,7 @@ msgstr "ÎÎÎ"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1538
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
@@ -3520,8 +3424,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2550
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2534
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
@@ -3530,8 +3433,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1649
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1640 ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
@@ -3542,8 +3444,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏ
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1657
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1648 ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
@@ -3551,7 +3452,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1931
msgid "(double click)"
msgstr "(ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
@@ -3559,7 +3460,7 @@ msgstr "(ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1937
msgid "(triple click)"
msgstr "(ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
@@ -3568,8 +3469,7 @@ msgstr "(ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2008 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2100
msgid "Braille Bindings"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -3578,10 +3478,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2371
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2412
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2452
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2355 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2396
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2436 ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
msgid "Dot _7"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _7"
@@ -3589,10 +3487,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _7"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2459
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2362 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2403
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2443 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
msgid "Dot _8"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _8"
@@ -3600,10 +3496,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _8"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2385
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2426
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2466
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ 7 _ÎÎÎ 8"
@@ -3611,8 +3505,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ 7 _ÎÎÎ 8"
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2489
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2473 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
msgctxt "punctuation level"
msgid "_None"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
@@ -3622,8 +3515,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2497
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2481 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "So_me"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -3631,8 +3523,7 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2504
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2488 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "M_ost"
msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -3640,9 +3531,8 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2672
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2760
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2656 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2744
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
msgid "Brie_f"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -3651,20 +3541,19 @@ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2696
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2680 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
msgid "Speak _cell"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2780
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2764
msgid "enter new key"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2841
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
@@ -3672,7 +3561,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏ
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2870
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ %s"
@@ -3681,7 +3570,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2897
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2878
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ: %s. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
@@ -3690,7 +3579,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ: %s. ÎÎÎÏÏÎ enter Î
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2945
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2926
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: %s"
@@ -3699,15 +3588,14 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: %s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2972 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
msgid "_Desktop"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3717,14 +3605,14 @@ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3362
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3340
#, python-format
msgid ""
"Profile %s already exists.\n"
"Continue updating the existing profile with these new changes?"
msgstr ""
"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ %s ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ; "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ;"
#. Translators: This is a label in a message dialog informing
#. the user that he/she attempted to save a new user profile
@@ -3732,7 +3620,7 @@ msgstr ""
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3378
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3356
msgid "User Profile Conflict!"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ!"
@@ -3742,7 +3630,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ!"
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3386
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3364
msgid "Save Profile As Conflict"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -3752,7 +3640,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3408
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3386
msgid ""
"You are about to change the active profile. If you\n"
"have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3772,11 +3660,11 @@ msgstr ""
#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3424
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3402
msgid "Load user profile"
msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3463
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
msgid ""
"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
"Please close it before opening a new one."
@@ -3786,7 +3674,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3497
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Orca."
@@ -3815,19 +3703,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ"
msgid "_Profile Name:"
msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
-msgid "Quit Orca?"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
-msgid "This will stop all speech and braille output."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ."
-
#. Translators: there is a keystroke to reload the user
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:431
+#: ../src/orca/orca.py:437
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Orca."
@@ -3835,15 +3715,17 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:571
+#: ../src/orca/orca.py:549
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:584
+#: ../src/orca/orca.py:562
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3854,19 +3736,21 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:606
+#: ../src/orca/orca.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
+msgstr[0] ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
+msgstr[1] ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:624
+#: ../src/orca/orca.py:602
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %s."
@@ -3889,9 +3773,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %s."
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:642
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:884
+#: ../src/orca/orca.py:620 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6058
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:908
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
@@ -3913,9 +3796,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:663
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6158
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:892
+#: ../src/orca/orca.py:641 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6126
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:916
msgid "Wrapping to top."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
@@ -3927,20 +3809,23 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:682
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1611
-msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎÏÎÏÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/orca/orca.py:660 ../src/orca/scripts/default.py:1631
+msgid ""
+"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
+"current application. Press escape to exit."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎÏÎÏÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:881
+#: ../src/orca/orca.py:825
msgid "Goodbye."
msgstr "ÎÎÏÎÎ."
-#: ../src/orca/orca.py:1009
+#: ../src/orca/orca.py:953
msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ!"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ."
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
@@ -3980,352 +3865,342 @@ msgid "Keyboard Layout"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ orca"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
-msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ orca _ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "User Interface"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
msgid "Active _Profile:"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ _ÏÏÎÏÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
msgid "Start-up Profile:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
msgid "_Load"
msgstr "_ÎÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
msgid "Profiles"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
msgid "_Time format:"
msgstr "ÎÎÏÏÎ Ï_ÏÎÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
msgid "Dat_e format:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
msgid "Time and Date"
msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
msgid "_Present tooltips"
msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
msgid "Speak object under mo_use"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ _ÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
msgid "Mouse"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
msgid "General"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
msgid "Vo_lume:"
msgstr "_ÎÏÎÎÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
msgid "Pi_tch:"
msgstr "_ÎÎÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
msgid "_Rate:"
msgstr "_ÎÏÎÎÏÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
msgid "_Person:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎ:"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
msgid "Speech synthesi_zer:"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
msgid "Speech _system:"
-msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
msgid "_Voice type:"
msgstr "ÎÏÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ:"
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Voice Type Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ"
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Say All B_y:"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î_ÎÎ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
msgid "Global Voice Settings"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
msgid "Voice"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
msgid "_Enable speech"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
msgid "Ver_bose"
msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
msgid "Verbosity"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ"
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
msgid "Speak ro_w"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎÎÏ"
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
msgid "Table Rows"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
msgid "_All"
msgstr "Î_ÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
msgid "Punctuation Level"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
msgid "Only speak displayed text"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
msgid "Speak blank lines"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
msgid "Speak _indentation and justification"
msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
msgid "Speak child p_osition"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ _ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
msgid "Speak tutorial messages"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
msgid "Spoken Context"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
msgctxt "ProgressBarUpdates"
msgid "Enable_d"
msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Frequency (secs):"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ (sec):"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
msgid "Restrict to:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ:"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
msgid "Progress Bar Updates"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
msgid "Speech"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
msgid "Enable Braille _support"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgid "Enable Braille _monitor"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
msgid "_Abbreviated role names"
msgstr "ÎÏ_ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
msgid "Disable _end of line symbol"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ _ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
msgid "_Enable Contracted Braille"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Contraction _Table:"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
msgid "Display Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
msgctxt "braille dots"
msgid "_None"
msgstr "_ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Selection Indicator"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Hyperlink Indicator"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "Braille"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
msgid "Enable _key echo"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ_ÎÏÏÎÏ echo"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
msgid "Enable _modifier keys"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
msgid "Enable _function keys"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
msgid "Enable ac_tion keys"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
msgid "Enable _navigation keys"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "Enable echo by _word"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ ÎÎ_ÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
msgid "Enable echo by _sentence"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ Ï_ÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Key Echo"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ echo"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
msgid "Key Bindings"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgid "Pronunciation Dictionary"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
msgid "_New entry"
msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
msgid "_Delete"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
msgid "Pronunciation"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
msgid "_Speak all"
-msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
msgid "Speak _none"
msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "_Reset"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
msgid "Text attributes"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
msgid "Move to _bottom"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÏÎÎÎÏ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "Move _down one"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÏÏ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
msgid "Move _up one"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÏÎÎÏ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "Move to _top"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ_ÏÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
msgid "Adjust selected attributes"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "Braille Indicator"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
msgid "Text Attributes"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
@@ -4352,15 +4227,23 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
#.
#: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr "Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÏÏÎ, Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÎÎ, Î : ÎÏÎÎÏ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÏÏ, Î : ÎÎÎ, Î : ÎÏÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÎÏÎÎÏ, Î : ÎÏÎÎ, Ï : ÏÎÏÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÎÏÏÏ, Ï : ÏÎÎÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÏÏÏ, Ï : ÏÎÏÎ, Ï : ÏÏÏÎ, Ï : ÏÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÏÏÎ, Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÎÎ, Î : ÎÏÎÎÏ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÏÏ, Î : "
+"ÎÎÎ, Î : ÎÏÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÎÏÎÎÏ, Î : "
+"ÎÏÎÎ, Ï : ÏÎÏÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÎÏÏÏ, Ï : ÏÎÎÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÏÏÏ, Ï : "
+"ÏÎÏÎ, Ï : ÏÏÏÎ, Ï : ÏÎÎÎÎ"
#. Translators: Orca will tell you how many characters
#. are repeated on a line of text. For example: "22
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2449
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2458
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -4370,10 +4253,9 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2542
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2036
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1016
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2533
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1220
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2056 ../src/orca/speech_generator.py:1016
msgid "link"
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -4382,20 +4264,20 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2669
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2623
#, python-format
msgid " superscript %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
+msgstr " ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
#. Translators: This string is part of the presentation of an
#. item that includes one or several consequtive subscripted
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2683
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2633
#, python-format
msgid " subscript %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
+msgstr " ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
#. user to press a key and have the entire document in
@@ -4405,61 +4287,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
#: ../src/orca/scripts/default.py:194
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:583
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:109
msgid "Speaks entire document."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this represents the number of rows in a table.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
-#, python-format
-msgid "table with %d row"
-msgid_plural "table with %d rows"
-msgstr[0] "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this represents the number of columns in a table.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
-#, python-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] " %d ÎÏÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#. We've left a table. Announce this fact.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
-msgid "leaving table."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
-
-#. Translators: this represents the row and column we're
-#. on in a table.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
-#, python-format
-msgid "row %(row)d, column %(column)d"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d"
-
-#. Translators: this represents the column we're
-#. on in a table.
-#.
-#. Translators: this is in references to a column in a
-#. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
-#: ../src/orca/speech_generator.py:809
-#, python-format
-msgid "column %d"
-msgstr "ÏÏÎÎÎ %d"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
@@ -4467,7 +4300,9 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎ %d"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
@@ -4555,22 +4390,18 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. user has navigated to an empty line.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1340
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2135
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2143
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2264
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2272
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2408
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4585
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4595
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5367
-#: ../src/orca/settings.py:819
-#: ../src/orca/speech_generator.py:727
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1080
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2155 ../src/orca/scripts/default.py:2163
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2284 ../src/orca/scripts/default.py:2292
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2428 ../src/orca/scripts/default.py:4693
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4703
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5335
+#: ../src/orca/settings.py:782 ../src/orca/speech_generator.py:727
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1079
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3620
msgid "blank"
msgstr "ÎÎÎÏ"
@@ -4644,7 +4475,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ tab ÎÎÎ Return ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:569
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
msgid "Check Spelling"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
@@ -4667,11 +4498,12 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:100
msgid "Searching."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
#. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
@@ -4683,22 +4515,22 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
#. to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:135
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:136
msgid "Stop"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:171
msgid "Search complete."
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:178
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:179
#, python-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ %d"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:183
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:184
msgid "No files found."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
@@ -4723,17 +4555,17 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ/ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
msgid "Workspace "
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
msgid "Desk "
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ "
#. Translators: this is the number of items in a layered
#. pane or table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1399
+#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:139
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1395
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -4762,23 +4594,24 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:114
msgid "Notify me when errors have been logged."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:314
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:344
msgid "Loading. Please wait."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ... ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:324
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:354
msgid "Finished loading."
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ."
@@ -4790,7 +4623,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ."
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:255
msgid "An error occurred. View the error log for details."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
#. Translators: This is the tutorial string associated with a
#. specific search field in the Packagemanager application.
@@ -4823,7 +4658,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
@@ -4836,8 +4673,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Ï
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
-msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
@@ -4846,18 +4686,50 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎ
msgid "Clears the dynamic row headers"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: a refreshable braille display is an
+#. external hardware device that presents braille
+#. character to the user. There are a limited number
+#. of cells on the display (typically 40 cells). Orca
+#. provides the feature to build up a longer logical
+#. line and allow the user to press buttons on the
+#. braille display so they can pan left and right over
+#. this line.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:277
+#: ../src/orca/scripts/default.py:679
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:123
+msgid "Pans the braille display to the left."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#. Translators: a refreshable braille display is an
+#. external hardware device that presents braille
+#. character to the user. There are a limited number
+#. of cells on the display (typically 40 cells). Orca
+#. provides the feature to build up a longer logical
+#. line and allow the user to press buttons on the
+#. braille display so they can pan left and right over
+#. this line.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:292
+#: ../src/orca/scripts/default.py:694
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:138
+msgid "Pans the braille display to the right."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+
#. Translators: If checked, then Orca will speak the coordinates
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:356
msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
msgid "Table Navigation"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
@@ -4865,7 +4737,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:382
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎ"
@@ -4874,7 +4746,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎ"
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
@@ -4882,7 +4754,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ
#. Translators: this is an option for whether or not to speak
#. the header of a table cell in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:403
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
msgid "Announce cell _header"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
@@ -4890,22 +4762,48 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:413
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:828
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#. We've left a table. Announce this fact.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:754
+msgid "leaving table."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: this represents the number of rows in a table.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:760
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1350
+#, python-format
+msgid "table with %d row"
+msgid_plural "table with %d rows"
+msgstr[0] "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: this represents the number of columns in a table.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:765
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1355
+#, python-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d ÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
#. Translators: this is used to announce that the
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:882
msgid "empty"
msgstr "ÎÎÎÏ"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:962
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ %d"
@@ -4913,14 +4811,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:984
msgid "Dynamic column header cleared."
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1036
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ %s"
@@ -4928,9 +4826,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1059
msgid "Dynamic row header cleared."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
#. Translators: this is the title of the window that
#. you get when starting StarOffice. The translated
@@ -4938,7 +4836,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ
#. using. We hate keying off stuff like this, but
#. we're forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1244
msgid "Welcome to StarOffice"
msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Staroffice"
@@ -4949,15 +4847,17 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Staroffice"
#. We really try to avoid doing this kind of thing, but
#. sometimes it is necessary and we apologize.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1292
msgid "Available fields"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1452
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ scroll down ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ scroll down ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1468
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
@@ -4967,7 +4867,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ Î
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're
#. forced to in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1497
msgid "First name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -4975,7 +4875,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1572
msgid "Move to cell"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ"
@@ -4983,7 +4883,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ"
#. focused Impress slide and the total number of slides in the
#. presentation.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1765
#, python-format
msgid "slide %(position)d of %(count)d"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %(position)d ÎÏÏ %(count)d"
@@ -4991,30 +4891,30 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %(position)d ÎÏÏ %(count)d"
#. Translators: This message is to inform the user that
#. the last row of a table in a document was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1951
msgid "Last row deleted."
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1955
msgid "Row deleted."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
#. Translators: This message is to inform the user that a
#. new table row was inserted at the end of the existing
#. table. This typically happens when the user presses Tab
#. from within the last cell of the table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1962
msgid "Row inserted at the end of the table."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1966
msgid "Row inserted."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
@@ -5025,7 +4925,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1936
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2011
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
@@ -5034,13 +4934,13 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
#. has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2070
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2145
msgid "has formula"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ"
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2093
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2168
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr "ÎÎÎÎ %s"
@@ -5072,15 +4972,15 @@ msgstr[1] "%d ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ"
#. a cell in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3603
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3627
#, python-format
msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d."
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:624
#, python-format
msgid "%s panel"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ %s"
@@ -5104,7 +5004,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:166
msgid "Performs left click on current flat review item."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5118,7 +5019,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:181
msgid "Performs right click on current flat review item."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
#. a user to press a key and then have information
@@ -5219,7 +5121,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:315
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5318,7 +5221,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:421
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5333,7 +5237,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:437
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5376,7 +5281,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:483
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5422,7 +5328,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:532
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5502,7 +5409,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:617
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ unicode ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ unicode ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5525,7 +5433,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:643
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
#. Translators: the attributes being presented are the
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
@@ -5533,7 +5443,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:653
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -5543,35 +5455,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:665
msgid "Reports information on current script."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: a refreshable braille display is an
-#. external hardware device that presents braille
-#. character to the user. There are a limited number
-#. of cells on the display (typically 40 cells). Orca
-#. provides the feature to build up a longer logical
-#. line and allow the user to press buttons on the
-#. braille display so they can pan left and right over
-#. this line.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:679
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
-msgid "Pans the braille display to the left."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#. Translators: a refreshable braille display is an
-#. external hardware device that presents braille
-#. character to the user. There are a limited number
-#. of cells on the display (typically 40 cells). Orca
-#. provides the feature to build up a longer logical
-#. line and allow the user to press buttons on the
-#. braille display so they can pan left and right over
-#. this line.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:694
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
-msgid "Pans the braille display to the right."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5647,7 +5531,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:778
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
#. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
@@ -5659,7 +5545,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ Î
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:791
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
@@ -5733,6 +5621,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to an
+#. Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:891
+#| msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
+msgid "Cycles to the next capitalization style."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
@@ -5746,7 +5649,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ
#. The following string refers to a command that allows the
#. user to quickly choose which type of echo is being used.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:894
+#: ../src/orca/scripts/default.py:909
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
@@ -5755,16 +5658,20 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:904
-msgid "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Orca."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:919
+msgid ""
+"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
+"is running."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Orca."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:915
+#: ../src/orca/scripts/default.py:930
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
@@ -5776,9 +5683,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ Î
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:928
+#: ../src/orca/scripts/default.py:943
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ (ancestry) ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -5787,7 +5696,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:941
+#: ../src/orca/scripts/default.py:956
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
@@ -5795,35 +5704,35 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:950
+#: ../src/orca/scripts/default.py:965
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:973
msgid "Go to bookmark."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:981
msgid "Add bookmark."
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:974
+#: ../src/orca/scripts/default.py:989
msgid "Save bookmarks."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:982
+#: ../src/orca/scripts/default.py:997
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
@@ -5831,14 +5740,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:991
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1006
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:999
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1014
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
@@ -5846,17 +5755,17 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏ
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1008
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1023
msgid "Present current time."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ."
#. Translators: Orca can present the current date to the
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1017
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
msgid "Present current date."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
#. commands and only passes them along to the current
@@ -5865,7 +5774,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1044
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
@@ -5876,7 +5785,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1537
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -5888,9 +5797,20 @@ msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1542
-msgid "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn mode, press the escape key."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ... ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1560
+#| msgid ""
+#| "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
+#| "mode, press the escape key."
+msgid ""
+"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To get a list of "
+"Orca shortcuts, press the Orca modifier plus H twice quickly. To view the "
+"documentation, press F1. To exit learn mode, press the escape key."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca ÏÏÎ Î ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ F1. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -5901,9 +5821,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1554
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1574
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -5914,7 +5834,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1580
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1600
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
@@ -5923,7 +5843,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1601
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1621
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
@@ -5935,7 +5855,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1640
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1660
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
@@ -5954,9 +5874,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1921
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2064
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2084
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1941 ../src/orca/scripts/default.py:2084
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2104
msgid "Could not find current location."
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
@@ -5965,8 +5884,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1927
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2090
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1947 ../src/orca/scripts/default.py:2110
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -5974,8 +5892,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2148
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2413
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2168 ../src/orca/scripts/default.py:2433
msgid "white space"
msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
@@ -5989,7 +5906,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2603
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2623
msgid "Leaving flat review."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
@@ -6003,28 +5920,28 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
msgid "Entering flat review."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2659
msgid "Speech enabled."
msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2664
msgid "Speech disabled."
msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2657
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2677
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -6032,7 +5949,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6040,7 +5957,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2687
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -6048,7 +5965,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2672
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2692
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6058,16 +5975,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2709
msgid "Punctuation level set to some."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
#. Translators: This brief message will be presented as the user
#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2715
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -6077,16 +5994,16 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2703
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2723
msgid "Punctuation level set to most."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
#. Translators: This brief message will be presented as the user
#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2709
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2729
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -6096,16 +6013,16 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2717
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2737
msgid "Punctuation level set to all."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ."
#. Translators: This brief message will be presented as the user
#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2723
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "ÎÎÎ"
@@ -6115,9 +6032,9 @@ msgstr "ÎÎÎ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2732
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2752
msgid "Punctuation level set to none."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
@@ -6126,11 +6043,113 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2738
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2758
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. full/verbose output presented in response to the use of an
+#. Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#| msgid "Punctuation level set to all."
+msgid "Capitalization style set to spell."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ-ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
+#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2794
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "spelling"
+msgctxt "capitalization style"
+msgid "spell"
+msgstr "ÎÎÎ-ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. full/verbose output presented in response to the use of an
+#. Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2808
+#| msgid "Punctuation level set to none."
+msgid "Capitalization style set to icon."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
+#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2820
+msgctxt "capitalization style"
+msgid "icon"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. full/verbose output presented in response to the use of an
+#. Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2834
+#| msgid "Punctuation level set to none."
+msgid "Capitalization style set to none."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
+#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
+#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
+#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
+#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
+#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
+#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
+#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
+#. cycle amongst these alternatives without having to get into
+#. a GUI.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2846
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "none"
+msgctxt "capitalization style"
+msgid "none"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
@@ -6143,9 +6162,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2767
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2875
msgid "Key echo set to key."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6161,7 +6180,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2890
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ"
@@ -6178,9 +6197,9 @@ msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2800
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2908
msgid "Key echo set to word."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6196,7 +6215,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2923
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "ÎÎÎÎ"
@@ -6213,9 +6232,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2833
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2941
msgid "Key echo set to sentence."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6231,7 +6250,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2956
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -6248,9 +6267,9 @@ msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2974
msgid "Key echo set to key and word."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6266,7 +6285,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2881
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2989
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
@@ -6283,9 +6302,9 @@ msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2899
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3007
msgid "Key echo set to word and sentence."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
#. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6301,7 +6320,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2914
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3022
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -6318,9 +6337,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3040
msgid "Key echo set to None."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
@@ -6338,7 +6357,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2947
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3055
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -6347,7 +6366,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2967
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3075
msgid "Speak row"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -6355,7 +6374,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2973
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3081
msgid "Speak cell"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
@@ -6369,11 +6388,9 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3264
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3399
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5432
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1176
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3372 ../src/orca/scripts/default.py:3507
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5535 ../src/orca/speech_generator.py:1175
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1204
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6386,18 +6403,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3405
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5438
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3513 ../src/orca/scripts/default.py:5541
msgctxt "text"
msgid "unselected"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
#. Translators: this is to inform the user of the presence
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3503
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5493
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3611 ../src/orca/scripts/default.py:5596
msgid "misspelled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
@@ -6405,15 +6420,14 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4430
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4538
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ %d."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ %d."
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4466
-#: ../src/orca/speech_generator.py:996
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4574 ../src/orca/speech_generator.py:996
msgid "bold"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -6424,8 +6438,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4483
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4495
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4591 ../src/orca/scripts/default.py:4603
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -6438,7 +6451,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4895
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5003
msgid "string not found"
msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -6447,12 +6460,12 @@ msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4967
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5075
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ: %s"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4975
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5083
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
@@ -6461,19 +6474,19 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5231
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5335
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5336
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5233
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5337
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5338
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -6481,30 +6494,32 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5288
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5392
msgid "line selected to end from previous cursor position"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5400
msgid "line selected from start to previous cursor position"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5305
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5409
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5414
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -6512,14 +6527,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5319
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5423
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5324
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5428
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -6527,14 +6542,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5349
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5453
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5458
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
@@ -6542,21 +6557,21 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5467
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5368
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5472
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5385
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5489
msgid "entire document selected"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -6564,7 +6579,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5948
+#: ../src/orca/scripts/default.py:6059
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "Unicode %s"
@@ -6701,7 +6716,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
msgid "Set default live region politeness level to off."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this string refers to an Orca command which
#. allows the user to toggle whether or not Orca pays attention
@@ -6747,7 +6764,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:570
msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Gecko ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Orca."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Gecko ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Orca."
#. Translators: hovering the mouse over certain objects
#. on a web page causes a new object to appear such as
@@ -6759,7 +6777,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Gecko Î
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:626
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is the title of a panel holding options for
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
@@ -6778,7 +6798,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
msgid "Use _Orca Caret Navigation"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ _Orca."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ _Orca"
#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
@@ -6786,7 +6806,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ _Orca."
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
msgid "Use Orca _Structural Navigation"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Orca."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Orca"
#. Translators: Orca has had to implement its own caret navigation
#. model to work around issues in Gecko/Firefox. In certain versions
@@ -6809,7 +6829,8 @@ msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:760
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#. Translators: when the user loads a new page in Firefox, they
#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
@@ -6820,9 +6841,9 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏ
#. page from beginning to end.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:130
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:160
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î _ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î _ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for using Firefox's Find toolbar.
@@ -6889,7 +6910,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:349
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ %s."
@@ -6901,7 +6922,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ %s."
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2282
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2285
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
#, python-format
msgid "h%d"
@@ -6913,22 +6934,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5533
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5501
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6017
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5985
msgid "open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6184
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6208
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6218
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6152
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6176
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
msgid "Live region support is off"
msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6936,11 +6957,11 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6160
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6951,7 +6972,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏ
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "ÎÎ gecko ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
@@ -6962,7 +6983,7 @@ msgstr "ÎÎ gecko ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6246
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6214
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "ÎÎ orca ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
@@ -6980,7 +7001,7 @@ msgstr "%(role)s ÎÏÎÏÎÎÎ %(level)d"
#. Translators: this represents a list in HTML.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:299
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2934
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2958
#, python-format
msgid "List with %d item"
msgid_plural "List with %d items"
@@ -6990,7 +7011,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: Announces the number of headings in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:472
#, python-format
msgid "%d heading"
msgid_plural "%d headings"
@@ -7000,7 +7021,7 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ %d"
#. Translators: Announces the number of forms in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:493
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:477
#, python-format
msgid "%d form"
msgid_plural "%d forms"
@@ -7010,7 +7031,7 @@ msgstr[1] "%d ÏÏÏÎÎÏ"
#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:498
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:482
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
@@ -7020,17 +7041,17 @@ msgstr[1] "ÏÎÎÎÎÎÏ %d"
#. Translators: Announces the number of visited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
msgstr[0] "%d ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏ"
-msgstr[1] "%d ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "%d ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -7042,12 +7063,12 @@ msgstr[1] "%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
#. current position divided by the total number of objects on the
#. page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:502
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages)
#. can have STATE_REQUIRED set on them to inform the user that this
@@ -7055,15 +7076,14 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:827
-#: ../src/orca/settings.py:904
+#: ../src/orca/settings.py:790 ../src/orca/settings.py:867
msgid "required"
msgstr "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:832
+#: ../src/orca/settings.py:795
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -7071,8 +7091,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:837
-#: ../src/orca/settings.py:915
+#: ../src/orca/settings.py:800 ../src/orca/settings.py:878
msgid "grayed"
msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎ"
@@ -7080,20 +7099,18 @@ msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎ"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:861
-#: ../src/orca/settings.py:927
+#: ../src/orca/settings.py:824 ../src/orca/settings.py:890
msgid "collapsed"
msgstr "ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/orca/settings.py:861
-#: ../src/orca/settings.py:927
+#: ../src/orca/settings.py:824 ../src/orca/settings.py:890
msgid "expanded"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:866
+#: ../src/orca/settings.py:829
msgid "multi-select"
msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -7101,7 +7118,7 @@ msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:872
+#: ../src/orca/settings.py:835
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ %d"
@@ -7116,17 +7133,16 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:879
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2949
+#: ../src/orca/settings.py:842 ../src/orca/structural_navigation.py:2973
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ %d ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ %d ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
#. Translators: this is a indication of the focused icon and the
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:885
+#: ../src/orca/settings.py:848
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "ÏÏÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
@@ -7135,7 +7151,7 @@ msgstr "ÏÏÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:891
+#: ../src/orca/settings.py:854
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d ÎÏÏ %(total)d"
@@ -7144,7 +7160,7 @@ msgstr "%(index)d ÎÏÏ %(total)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:910
+#: ../src/orca/settings.py:873
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -7153,7 +7169,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:933
+#: ../src/orca/settings.py:896
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d"
@@ -7164,7 +7180,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:941
+#: ../src/orca/settings.py:904
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ %d"
@@ -7174,7 +7190,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:974
+#: ../src/orca/settings.py:937
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H ÏÏÎÏ, %M ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ %S ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
@@ -7183,7 +7199,7 @@ msgstr "%H ÏÏÎÏ, %M ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ %S ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:981
+#: ../src/orca/settings.py:944
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H ÏÏÎÏ ÎÎÎ %M ÎÎÏÏÎ."
@@ -7204,7 +7220,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
msgid "Speech Dispatcher"
msgstr "Speech Dispatcher"
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
+#. Translators: This string will appear in the list of
+#. available voices for the current speech engine. %s will be
+#. replaced by the name of the current speech engine, such as
+#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
+#. refers to the default voice configured for given speech
+#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
+#. the list will contain the names of all available "real"
+#. voices provided by the speech engine.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
#, python-format
msgid "%s default voice"
msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ %s"
@@ -7217,23 +7242,23 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ %s"
#.
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
msgid " dot dot dot"
-msgstr " ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr " ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:393
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:383
msgid "slower."
msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎ."
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:393
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:383
msgid "faster."
msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:406
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:396
msgid "lower."
msgstr "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:406
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:396
msgid "higher."
msgstr "ÏÎÎÏÏÎÏÎ."
@@ -7269,8 +7294,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:521
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:521 ../src/orca/speech_generator.py:534
msgid "same site"
msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -7313,6 +7337,13 @@ msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is in references to a column in a
+#. table.
+#: ../src/orca/speech_generator.py:809
+#, python-format
+msgid "column %d"
+msgstr "ÏÏÎÎÎ %d"
+
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
#: ../src/orca/speech_generator.py:838
@@ -7344,7 +7375,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1249
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1245
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -7354,7 +7385,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ %d"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1260
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1256
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -7363,7 +7394,7 @@ msgstr[1] "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1328
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1324
#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -7373,8 +7404,7 @@ msgstr[1] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ"
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1427
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1448
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1423 ../src/orca/speech_generator.py:1444
msgid "0 items"
msgstr "0 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
@@ -7382,18 +7412,17 @@ msgstr "0 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1483
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1503
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
-msgstr[0] "%(index)d ÎÏÏ %(total)d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "%(index)d ÎÏÏ %(total)d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[0] "%(index)d ÎÏÏ %(total)d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%(index)d ÎÏÏ %(total)d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1539
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1840
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1559 ../src/orca/speech_generator.py:1860
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -7403,7 +7432,7 @@ msgstr[1] "%d ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1628
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1648
msgid "Icon panel"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -7411,7 +7440,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1787
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1807
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
@@ -7509,7 +7538,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
#. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
#. one table cell occupies more than one row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1319
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
msgid "Non-uniform"
msgstr "ÎÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -7517,8 +7546,8 @@ msgstr "ÎÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1510
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1532
#, python-format
msgid "Cell spans %d row"
msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -7527,18 +7556,18 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ %d ÎÏÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1492
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1516
#, python-format
msgid " %d column"
msgid_plural " %d columns"
-msgstr[0] "%d ÏÏÎÎÎ"
-msgstr[1] "%d ÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[0] " %d ÏÏÎÎÎ"
+msgstr[1] " %d ÏÏÎÎÎÏ"
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1524
#, python-format
msgid "Cell spans %d column"
msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -7548,14 +7577,14 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ %d ÏÏÎÎÎÏ"
#. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
#. An anchor is a named spot that one can jump to.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1862
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1886
msgid "Goes to previous anchor."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
#. An anchor is a named spot that one can jump to.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1867
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1891
msgid "Goes to next anchor."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
@@ -7564,7 +7593,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
#. that one can jump to.) This is a detailed message which
#. will be presented to the user if no more anchors can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1924
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
msgid "No more anchors."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ."
@@ -7577,26 +7606,26 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ."
#. user if the desired structural navigation object could not be
#. found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2232
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2529
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2766
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3090
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3175
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3437
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3527
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3816
msgctxt "structural navigation"
msgid "Not found"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -7604,14 +7633,14 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1952
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1976
msgid "Goes to previous blockquote."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1957
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1981
msgid "Goes to next blockquote."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
@@ -7620,21 +7649,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏ
#. message which will be presented to the user if no more
#. blockquotes can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
msgid "No more blockquotes."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among buttons in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2046
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2070
msgid "Goes to previous button."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among buttons in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2051
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2075
msgid "Goes to next button."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
@@ -7643,21 +7672,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
#. a detailed message which will be presented to the user if
#. no more push buttons can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2108
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
msgid "No more buttons."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2136
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2160
msgid "Goes to previous check box."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2141
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2165
msgid "Goes to next check box."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
@@ -7666,7 +7695,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ
#. detailed message which will be presented to the user if
#. no more checkboxes can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2198
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2222
msgid "No more check boxes."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
@@ -7674,7 +7703,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎ
#. structural manner, where a 'large object' is a logical
#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2227
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2251
msgid "Goes to previous large object."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -7682,7 +7711,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ
#. structural manner, where a 'large object' is a logical
#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2257
msgid "Goes to next large object."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -7693,21 +7722,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
#. will be presented to the user if no more large objects
#. can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
msgid "No more large objects."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2331
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2355
msgid "Goes to previous combo box."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2336
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2360
msgid "Goes to next combo box."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
@@ -7716,21 +7745,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ
#. detailed message which will be presented to the user if
#. no more checkboxes can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2393
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
msgid "No more combo boxes."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among text entries in a form
#. within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2421
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2445
msgid "Goes to previous entry."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among text entries
#. in a form.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2426
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2450
msgid "Goes to next entry."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
@@ -7739,21 +7768,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
#. a detailed message which will be presented to the user if
#. no more text entries can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2495
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
msgid "No more entries."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among fields in a form within
#. a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2523
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2547
msgid "Goes to previous form field."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among fields in a form within
#. a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2530
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2554
msgid "Goes to next form field."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
@@ -7762,28 +7791,28 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ
#. message which will be presented to the user if no more form
#. field can be found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2592
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2616
msgid "No more form fields."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
#. Translators: this is for navigating in a document by heading.
#. (e.g. <h1>)
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2620
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2644
msgid "Goes to previous heading."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating in a document by heading.
#. (e.g., <h1>)
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2625
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2649
msgid "Goes to next heading."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating in a document by heading.
#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2635
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2659
#, python-format
msgid "Goes to previous heading at level %d."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -7791,7 +7820,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ
#. Translators: this is for navigating in a document by heading.
#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2666
#, python-format
msgid "Goes to next heading at level %d."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -7801,7 +7830,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ
#. detailed message which Orca will present if there are no more
#. headings found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2714
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
msgid "No more headings."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
@@ -7810,7 +7839,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
#. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
#. present if there are no more headings found at the desired level.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2732
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2756
#, python-format
msgid "No more headings at level %d."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -7820,7 +7849,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏ
#. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
#. of webpage like banners, main context, search etc.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2762
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2786
msgid "Goes to previous landmark."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
@@ -7829,7 +7858,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ
#. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
#. of webpage like banners, main context, search etc.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2769
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2793
msgid "Goes to next landmark."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
@@ -7839,21 +7868,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ
#. of webpage like banners, main context, search etc. This
#. is an indication that one was not found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2866
msgid "No landmark found."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
#. lists in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2894
msgid "Goes to previous list."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
#. lists in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2899
msgid "Goes to next list."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
@@ -7862,21 +7891,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
#. string is the detailed message which Orca will present if there
#. are no more lists found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2960
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2984
msgid "No more lists."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
#. items in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2988
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3012
msgid "Goes to previous list item."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
#. items in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2993
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3017
msgid "Goes to next list item."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
@@ -7885,26 +7914,26 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
#. numbered list item. This string is the detailed message
#. which Orca will present if there are no more list items found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3080
msgid "No more list items."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ."
#. Translators: this is for navigating between live regions
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3083
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3107
msgid "Goes to previous live region."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating between live regions
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3087
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3111
msgid "Goes to next live region."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating to the last live region
#. which made an announcement.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3092
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3116
msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
@@ -7912,19 +7941,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ
#. manner, where a 'live region' is a location in a web page
#. that are updated without having to refresh the entire page.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3141
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3165
msgid "No more live regions."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3168
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3192
msgid "Goes to previous paragraph."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3172
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3196
msgid "Goes to next paragraph."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
@@ -7932,21 +7961,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
#. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
#. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3232
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3256
msgid "No more paragraphs."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
#. form within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3260
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3284
msgid "Goes to previous radio button."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
#. form within a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3265
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3289
msgid "Goes to next radio button."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
@@ -7955,21 +7984,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ
#. detailed message which Orca will present if there are no more
#. radio buttons found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3322
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3346
msgid "No more radio buttons."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among separators, such as the
#. <hr> tag, in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3350
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3374
msgid "Goes to previous separator."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among separators, such as the
#. <hr> tag, in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3355
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3379
msgid "Goes to next separator."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
@@ -7978,19 +8007,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
#. message which Orca will present if there are no more separators
#. found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3403
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3427
msgid "No more separators."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3454
msgid "Goes to previous table."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3458
msgid "Goes to next table."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
@@ -7998,57 +8027,57 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
#. from table to table. This string is the detailed message which
#. Orca will present if there are no more tables found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3517
msgid "No more tables."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3544
msgid "Goes left one cell."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3548
msgid "Goes right one cell."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3552
msgid "Goes up one cell."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3556
msgid "Goes down one cell."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3560
msgid "Goes to the first cell in a table."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3564
msgid "Goes to the last cell in a table."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3649
msgid "Goes to previous unvisited link."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3654
msgid "Goes to next unvisited link."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
@@ -8057,21 +8086,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î
#. detailed message which Orca will present if there are no more
#. unvisited links found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3693
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3717
msgid "No more unvisited links."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ."
#. Translators: this is for navigating among visited links in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3721
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3745
msgid "Goes to previous visited link."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
#. Translators: this is for navigating among visited links in a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3726
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3750
msgid "Goes to next visited link."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
@@ -8080,7 +8109,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î
#. message which Orca will present if there are no more visited
#. links found.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3782
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3806
msgid "No more visited links."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
@@ -8610,7 +8639,7 @@ msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:430
msgctxt "textattr"
msgid "char"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "wrap mode".
@@ -8633,7 +8662,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:447
msgctxt "textattr"
msgid "word char"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "direction".
@@ -9083,7 +9112,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#. with a combobox.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:185
msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
#. Translators: If this application has more than one unfocused alert or
#. dialog window, inform user of how to refocus these.
@@ -9095,7 +9126,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ alt+f6 ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ
#. layered pane.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:280
msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
#. Translators: this is the tutorial string for when first landing
#. on the desktop, describing how to access the system menus.
@@ -9112,8 +9145,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ
#. 'expanded' means the children are showing.
#. 'collapsed' means the children are not showing.
#. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
msgid "To collapse, press shift plus left."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
@@ -9121,8 +9153,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
#. 'expanded' means the children are showing.
#. 'collapsed' means the children are not showing.
#. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359 ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
msgid "To expand, press shift plus right."
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
@@ -9135,14 +9166,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ Enter ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
#. on text fields.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
msgid "Type in text."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
#. Translators: this is the tutorial string for landing
#. on a page tab, we are informing the
#. user how to navigate these.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
msgid "Use left and right to view other tabs."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
@@ -9152,8 +9184,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ
#. Translators: this is the tutorial string for when landing
#. on a spin button.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
-msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ."
#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:686
@@ -9162,8 +9197,12 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:711
-msgid "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or down arrow."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
+"down arrow."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
#. Translators: this is a tip for the user, how to
#. navigate into sub menues.
@@ -9174,8 +9213,103 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ
#. Translators: this is the tutorial string for when landing
#. on a slider.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:748
-msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ home ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ end."
+msgid ""
+"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
+"minimum press home, and for maximum press end."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ home ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ end."
+
+#~ msgid "The Orca Team"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Orca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
+#~ "applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ AT-SPI (Ï.Ï., "
+#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+#~ "Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+#~ "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+#~ "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+#~ "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+#~ "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+#~ "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+#~ "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+#~ "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+#~ " ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <nickagian gmail com>\n"
+#~ " ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
+#~ " ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
+#~ " ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+#~ "Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+#~ "either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+#~ "later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
+#~ "the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+#~ "Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+#~ "Boston MA 02110-1301 USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ\n"
+#~ "Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Lesser General\n"
+#~ "Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ\n"
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) \n"
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To Orca ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ\n"
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\n"
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \n"
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ GNU Lesser General Public License\n"
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU Lesser General Public\n"
+#~ "License ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ\n"
+#~ "ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation, Inc.),\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Quit Orca?"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca"
+
+#~ msgid "This will stop all speech and braille output."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Show Orca _main window"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ orca"
+
+#~ msgid "Quit Orca _without confirmation"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ orca _ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "row %(row)d, column %(column)d"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d"
#~ msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]