[nautilus] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Greek translation
- Date: Sun, 30 Dec 2012 19:34:09 +0000 (UTC)
commit 016d369318397ce7e5d4ee50ba0285d2620d21c3
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Dec 30 21:33:58 2012 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 2383 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1227 insertions(+), 1156 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3abc5a1..136ed36 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Greek translation of Nautilus
# Copyright (C) 2000 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Nautilus package.
-#
# simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining.
# simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
# simos: 935 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
@@ -40,7 +39,6 @@
# Nikos:25Jun2004, review
# Nikos:26Aug2004, update
# Clean messages should be ok.
-#
# Initialized from Translation Memory, 2001.
# simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining.
# simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
@@ -63,21 +61,23 @@
# Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>, 2010.
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
# Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2012.
-#
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-28 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil"
+"us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-22 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 21:31+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1976
-#: ../src/nautilus-window.c:2187
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1858
+#: ../src/nautilus-window.c:2058
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏÎÎÌÎ"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÌÎ"
msgid "Access and organize files"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
+msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÎÏ,ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ,ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ,ÎÎÏÎÎÏ,ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÂ"
+
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -116,8 +120,8 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
msgid "Text"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ)."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
#: ../eel/eel-editable-label.c:345
msgid "Selection Bound"
@@ -162,15 +166,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:346
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ)."
+msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3051
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3086
msgid "Select All"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3062
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3097
msgid "Input Methods"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -184,18 +186,18 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Unicode)"
+msgstr " (ÎÎÏÏÎ Unicode)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
-#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:349
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:511
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:309
msgid "Home"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2380
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7172
msgid "Select _All"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1485
msgid "Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏÎÏ mime ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:413
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
msgid "Location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
@@ -376,14 +378,14 @@ msgstr ""
#
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697
msgid "_Move Here"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ"
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
# # keep msg length relatively short...
@@ -403,50 +405,50 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
msgid "This file cannot be unmounted"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
msgid "This file cannot be ejected"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ (/) ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ / ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1853
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1881
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -463,76 +465,76 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %b %e %Y %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
msgid "Me"
msgstr "ÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ÏÎÎÎÎÎÏ"
msgstr[1] "%'u ÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -540,19 +542,19 @@ msgstr[0] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
msgstr[1] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
msgid "? items"
-msgstr "; ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "; ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6111
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
-msgstr "; bytes"
+msgstr "; ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6128
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
@@ -560,75 +562,75 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
msgid "unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
msgid "Program"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
msgid "Font"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
msgid "Image"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "Archive"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
msgid "Markup"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
msgid "Video"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
msgid "Contacts"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
msgid "Calendar"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "Document"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
msgid "Presentation"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6186
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
msgid "Binary"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6237
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
msgid "Folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
msgid "Link"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -637,15 +639,15 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6290
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
msgid "Link (broken)"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
msgid "File conflict"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
@@ -1005,8 +1007,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Î
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î_ÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr[1] "%'d ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
msgid "Deleting files"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr[1] "%T ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
msgid "Error while deleting."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
@@ -1064,15 +1066,15 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
msgid "_Skip files"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -1085,8 +1087,8 @@ msgstr ""
"ÏÎÏ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ."
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
msgid "Moving files to trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
#, c-format
@@ -1120,29 +1122,29 @@ msgstr ""
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr ""
"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988
msgid "Trashing Files"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
msgid "Deleting Files"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2058
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ;"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1150,110 +1152,110 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#: ../src/nautilus-view.c:6439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
+#: ../src/nautilus-view.c:6425
#, c-format
msgid "Unable to access â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)..."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)..."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)..."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)..."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)..."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)..."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ (%S)"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ..."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3587
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
msgid "Error while copying."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
msgid "Error while moving."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
msgid ""
"Files in the folder â%Bâ cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
msgid ""
"The file â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
msgid "Error while copying to â%Bâ."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -1261,55 +1263,55 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "%S ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956
msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
msgid "Duplicating â%Bâ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971
msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÎÏÏ ÏÎ â%Bâ) ÏÏÎ â%Bâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÎÏÏ ÏÎ â%Bâ) ÏÏÎÏ ÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÎÏÏ ÏÎ â%Bâ) ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÏÏÎ â%Bâ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d"
#
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ÎÏÏ %S"
@@ -1319,226 +1321,224 @@ msgstr "%S ÎÏÏ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ÎÏÏ %S â ÎÏÎÎÎÎÎÎ %T (%S/ÎÎÏÏ)"
msgstr[1] "%S ÎÏÏ %S â ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %T (%S/ÎÎÏÏ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
msgid ""
"Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4330
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
msgid "Error while moving â%Bâ."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658
msgid "Could not remove the source folder."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4332
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423
msgid "Error while copying â%Bâ."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ %F."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %F."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4085
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808
msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809
msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4087
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
msgid "You cannot move a file over itself."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ %F ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ %F ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
msgid "Copying Files"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718
msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ â%Bâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ..."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ %F."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228
msgid "Moving Files"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5243
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
msgid "Creating links in â%Bâ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5247
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎ..."
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎ..."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %'d ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
msgid "Setting permissions"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ..."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000
#, c-format
msgid "Untitled %s"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ %s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ %F."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457
msgid "Emptying Trash"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6485
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6526
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6561
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ)"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2512
+#: ../src/nautilus-view.c:2502
msgid "Undo"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2513
+#: ../src/nautilus-view.c:2503
msgid "Undo last action"
-msgstr "ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2531
+#: ../src/nautilus-view.c:2521
msgid "Redo"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2532
+#: ../src/nautilus-view.c:2522
msgid "Redo last undone action"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -1546,39 +1546,39 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Î
#, c-format
msgid "Move %d item back to '%s'"
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ '%s'"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
#, c-format
msgid "Move %d item to '%s'"
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ ÏÎÌÏÏ ÏÏÎ '%s'"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
#, c-format
msgid "_Undo Move %d item"
msgid_plural "_Undo Move %d items"
-msgstr[0] "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
#, c-format
msgid "_Redo Move %d item"
msgid_plural "_Redo Move %d items"
-msgstr[0] "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ"
-msgstr[1] "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ"
+msgstr[0] "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ '%s' ÏÎÌÏÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ '%s' ÏÎÏÏ ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ '%s' ÏÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ '%s' ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
msgid "_Undo Move"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
msgid "_Redo Move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÌ_ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
msgid "_Undo Restore from Trash"
@@ -1595,60 +1595,60 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
msgid "_Redo Restore from Trash"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÌÏ ÎÏÎÌ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÌÎÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
#, c-format
msgid "Move %d item back to trash"
msgid_plural "Move %d items back to trash"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ ÏÎÌÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÏÎÌÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
#, c-format
msgid "Restore %d item from trash"
msgid_plural "Restore %d items from trash"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ '%s' ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ '%s' ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÌ '%s' ÎÏÎÌ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÌÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
#, c-format
msgid "Delete %d copied item"
msgid_plural "Delete %d copied items"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
#, c-format
msgid "Copy %d item to '%s'"
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ ÏÏÎ '%s'"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
#, c-format
msgid "_Undo Copy %d item"
msgid_plural "_Undo Copy %d items"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
#, c-format
msgid "_Redo Copy %d item"
msgid_plural "_Redo Copy %d items"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÌÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÌÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
@@ -1661,43 +1661,43 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÌ '%s' ÏÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ '%s' ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
msgid "_Undo Copy"
-msgstr "ÎÎÎÎÌ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÌÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
msgid "_Redo Copy"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÌÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated item"
msgid_plural "Delete %d duplicated items"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ %d ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
#, c-format
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ '%s'"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
#, c-format
msgid "_Undo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
-msgstr[0] "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
#, c-format
msgid "_Redo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
-msgstr[0] "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÌÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ"
-msgstr[1] "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ %d ÎÎÏÎÎÏÏÌÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ"
+msgstr[0] "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ %d ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ %d ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
#, c-format
@@ -1706,25 +1706,25 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏ '%s' ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
msgid "_Undo Duplicate"
-msgstr "_ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÌÏÎÏ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
msgid "_Redo Duplicate"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÌÏÎÏ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
#, c-format
msgid "Delete links to %d item"
msgid_plural "Delete links to %d items"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
#, c-format
msgid "Create links to %d item"
msgid_plural "Create links to %d items"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
#, c-format
@@ -1738,16 +1738,16 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
msgid "_Undo Create Link"
-msgstr "Î_ÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
msgid "_Redo Create Link"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÏÏÎÎÎÌÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎ ÎÎÎÎÏÌ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
msgid "_Undo Create Empty File"
@@ -1755,20 +1755,20 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
msgid "_Redo Create Empty File"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÎÏÌ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ '%s'"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
msgid "_Undo Create Folder"
-msgstr "Î_ÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
msgid "_Redo Create Folder"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÌÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
#, c-format
@@ -1777,34 +1777,34 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s' ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
msgid "_Undo Create from Template"
-msgstr "_ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
msgid "_Redo Create from Template"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÏÎÌ ÏÎ ÏÏÎÌÏÏÏÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÌÎ '%s' ÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ '%s' ÏÎ '%s'"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
msgid "_Undo Rename"
-msgstr "_ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
msgid "_Redo Rename"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÌÎÏ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
#, c-format
msgid "Move %d item to trash"
msgid_plural "Move %d items to trash"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÎÏ ÏÎÌÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÌÎÎÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÌÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
#, c-format
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÏÏÎ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÌ '%s' ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÌÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ '%s' ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
@@ -1823,82 +1823,82 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
msgid "_Redo Trash"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÌÏÏÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ '% s'"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ '% s'"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
msgid "_Redo Change Permissions"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÌÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÌÏ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ '% s'"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ '%s' ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ '%s' ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570
msgid "_Undo Change Group"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
msgid "_Redo Change Group"
msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÏÎ '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578
msgid "_Undo Change Owner"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ iÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
msgid "_Redo Change Owner"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ iÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1184
#, c-format
msgid "Could not determine original location of â%sâ "
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1188
msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81
#, c-format
@@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111
msgid "Could not forget association"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135
msgid "Forget association"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253
#, c-format
msgid "%s document"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ %s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ %s"
#. Translators; %s here is a mime-type description
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260
@@ -1991,21 +1991,21 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: "
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
msgid "Preparing"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ..."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:205
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220
msgid "Search"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:133
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
#, c-format
msgid "Search for â%sâ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
@@ -2020,23 +2020,24 @@ msgid ""
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
"tab list."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ Âafter-current-tabÂ, ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÂendÂ, ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ\", ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÏÎÎÎÏ\", ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2063,12 +2064,12 @@ msgid ""
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -2077,12 +2078,12 @@ msgid ""
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"always\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"local_only\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"never\", ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÏÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÏÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2093,8 +2094,8 @@ msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"single\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ, Î "
-"\"double\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏ\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ, Î "
+"\"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -2108,9 +2109,9 @@ msgid ""
"text files."
msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"launch\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ,\"ask\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ \"display\" ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ,\"ÎÏÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ\" "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
@@ -2121,13 +2122,15 @@ msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
"ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ mime, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
"ÏÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -2135,9 +2138,9 @@ msgid ""
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
"pressed."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
@@ -2150,8 +2153,8 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÏÏÎ "
"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 6 ÎÎÏÏÎ 14."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
@@ -2165,9 +2168,9 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\" ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 6 ÎÎÏÏÎ 14."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÏÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\", ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ \"ÎÎÏÏ\" ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 6 ÎÎÏÏÎ 14."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
msgid "When to show thumbnails of files"
@@ -2182,14 +2185,16 @@ msgid ""
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
msgstr ""
"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"always\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"local_only\", "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"never\", ÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"ÏÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ\", ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"ÏÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -2197,9 +2202,10 @@ msgid ""
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎ byte). Î "
-"ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ). Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
msgid "Show folders first in windows"
@@ -2223,8 +2229,8 @@ msgid ""
"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
msgstr ""
"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Âname (ÏÎÎÎÎ), Âsize (ÎÎÎÎÎÎÏ), Âtype (ÏÏÏÎÏ), ÎÎÎ "
-"Âmodification_date (ÎÎ/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ)."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎ\", \"ÎÎÎÎÎÎÏ\", \"ÏÏÏÎÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ\"."
#
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
@@ -2240,8 +2246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ. Î.Ï. ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"\"Î\" ÏÏÎ \"Ï\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ \"Ï\" ÏÏÎ \"Î\". ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ."
+"\"Î\" ÏÏÎ \"Ï\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ \"Ï\" ÏÏÎ \"Î\"Â ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
msgid "Default folder viewer"
@@ -2255,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"list-view\", ÎÎÎ \"icon-view\"."
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ\", ÎÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ\"."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to show hidden files"
@@ -2263,13 +2269,11 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
-"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
-"backup files ending with a tilde (~)."
+"This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from \"org.gtk."
+"Settings.FileChooser\" is now used instead."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (.), ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .hidden ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ Â~Â."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ\" "
+"ÎÏÏ ÏÎ \"org.gtk.Settings.FileChooser\" ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
msgid "Bulk rename utility"
@@ -2293,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
@@ -2302,11 +2306,11 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: \"ÎÎÎÎÎÎÏ\", \"ÏÏÏÎÏ\", "
-"\"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎ\", \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ\", ÎÎÎ "
-"\"ÏÏÏÎÏ mime\"."
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: \"ÎÎÎÎÎÎÏ\", \"ÏÏÏÎÏ\", "
+"\"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ_ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎ\", \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎ "
+"\"ÏÏÏÎÏ_mime\"."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Default icon zoom level"
@@ -2350,20 +2354,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
"ÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ \"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ:ÎÎÎÏÎÎÎÏ\". ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ 0, ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ \"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ:ÎÎÎÏÎÎÎÏ\". ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ 0, ÏÎ "
"ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
"ÎÎÎÎÎ 0 Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
"ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
"\"ÎÎÎÏÎÎÎÏ\", ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
"ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: 0 - ÏÎ "
"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÂ 3 - ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÂ smallest:5, smaller:4,0 - ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÏÎÏÏÎ:5, ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ:4,0 - ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ \"smallest\" ÎÎÎ \"smaller\", ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), "
-"large (150%), larger (200%), largest (400%)"
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏ \"ÎÎÎÏÎÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ\", ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ: "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ (33%), ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ (50%), ÎÎÎÏÏ (66%), ÏÏÏÎÎÏ (100%), ÎÎÎÎÎÎ (150%), "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ (200%), ÎÎÎÎÏÏÎ (400%)"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
msgid "Default list zoom level"
@@ -2396,32 +2400,32 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-"Î _ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-"
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-"
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -2432,8 +2436,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-"
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -2444,8 +2448,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-"
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ-ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
msgid "Desktop home icon name"
@@ -2457,7 +2461,7 @@ msgid ""
"desktop."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
msgid "Desktop trash icon name"
@@ -2499,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
msgid "Fade the background on change"
-msgstr "ÎÎÎÏÌÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÌÎÏ ÎÎÏÎÌ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÌ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
@@ -2548,7 +2552,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
#
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
@@ -2557,25 +2561,26 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
-msgid "Send To..."
+#| msgid "Send To..."
+msgid "Send Toâ"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏâ"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ. ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎâ"
+#| msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgid "Send file by mail, instant messageâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎâ"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÌ ÎÏÏÎÎÌÏÎ ÎÎ ÎÎ. ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÌÎ, ÎÌÎÎÏÎ ÎÎÌÎÏÎÎâ"
+#| msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgid "Send files by mail, instant messageâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎâ"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:227
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1582
+#: ../src/nautilus-application.c:227 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ."
@@ -2608,12 +2613,12 @@ msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3.0 ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3.0 ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:883
+#: ../src/nautilus-application.c:848
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2622,56 +2627,56 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:1006
+#: ../src/nautilus-application.c:1018
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "ÏÎ --check ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1012
+#: ../src/nautilus-application.c:1024
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "ÏÎ --quit ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ URI."
-#: ../src/nautilus-application.c:1019
+#: ../src/nautilus-application.c:1031
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "ÏÎ --geometry ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ URI."
-#: ../src/nautilus-application.c:1065
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1071
+#: ../src/nautilus-application.c:1085
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ."
#
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-application.c:1075
+#: ../src/nautilus-application.c:1089
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ URI ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ URIs ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1077
+#: ../src/nautilus-application.c:1091
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ)."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ)."
-#: ../src/nautilus-application.c:1079
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1080
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1093
+#: ../src/nautilus-application.c:1107
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2684,18 +2689,18 @@ msgstr ""
#
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1103
+#: ../src/nautilus-application.c:1117
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1135
+#: ../src/nautilus-application.c:1149
msgid "Could not register the application"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "New _Window"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
@@ -2707,23 +2712,23 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
msgid "Enter _Location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:462
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ÎÏÎ_ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
msgid "_About Files"
-msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:456
msgid "_Help"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -2745,11 +2750,11 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
#, c-format
msgid "Unable to locate the program"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
msgid "Oops! There was a problem running this software."
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏ! ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202
#, c-format
@@ -2763,23 +2768,24 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206
msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ."
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
msgid "_Run"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:170
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:168
msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:242
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -2799,7 +2805,7 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎ"
#
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:5
msgid "_Location"
-msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -2816,12 +2822,12 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1160
msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ_ÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168
msgid "_Manually"
@@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172
msgid "By _Name"
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180
msgid "By _Type"
@@ -2853,7 +2859,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184
msgid "By Modification _Date"
@@ -2861,7 +2867,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188
msgid "By T_rash Time"
@@ -2883,7 +2891,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2282
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
@@ -2891,25 +2899,25 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2284
msgid "_Icons"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2285
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2286
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2287
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1870
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
msgid "Unable to access location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
@@ -2932,10 +2940,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 ../src/nautilus-view.c:1439
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 ../src/nautilus-view.c:1438
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
@@ -2980,84 +2988,85 @@ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7161
-#: ../src/nautilus-view.c:8702
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:706 ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:8675
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:731
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:743
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:745
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:750
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:757
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:759
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ_ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+#| msgid "Resize Icon..."
+msgid "Resize Iconâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
msgid "Restore each selected icons to its original size"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:852
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370
msgid "Comment"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -3068,7 +3077,7 @@ msgstr "URL"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:414
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
msgid "Description"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -3077,8 +3086,8 @@ msgid "Command"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:553
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3086,7 +3095,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of â%sâ."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ â%"
+"sâ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -3096,8 +3106,7 @@ msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Ï
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of â%sâ: %s"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
msgid "This location could not be displayed."
@@ -3112,44 +3121,44 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of â%sâ: %s"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ â%sâ: %s"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
msgid "The group could not be changed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of â%sâ: %s"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of â%sâ: %s"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
#, c-format
msgid ""
"The name â%sâ is already used in this location. Please use a different name."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
#, c-format
msgid ""
"There is no â%sâ in this location. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ â%sâ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ;"
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ â%sâ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ;"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
#, c-format
@@ -3162,7 +3171,7 @@ msgid ""
"The name â%sâ is not valid because it contains the character â/â. Please use "
"a different name."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ \"/\". ÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ â/â. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
@@ -3183,7 +3192,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ â%s
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
#, c-format
@@ -3196,7 +3205,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ ÏÎ â%sâ."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4049
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4076
msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
#
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
@@ -3209,11 +3218,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
msgid "Sort _folders before files"
@@ -3249,11 +3258,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
msgid "_Single click to open items"
-msgstr "_ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
msgid "Executable Text Files"
@@ -3274,8 +3283,8 @@ msgstr "Î_ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
#
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:567
-#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:354 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:537
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:314 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
@@ -3289,7 +3298,7 @@ msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ Ï
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "Icon Captions"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
msgid ""
@@ -3330,7 +3339,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
msgid "Count _number of items:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ_ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ_ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
msgid "Preview"
@@ -3339,7 +3348,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1554 ../src/nautilus-list-view.c:2999
msgid "List View"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
@@ -3487,169 +3496,171 @@ msgid "Author"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419
msgid "Copyright"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
-#| msgid "Trashed On"
msgid "Created On"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364
msgid "Created By"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:365
+#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in
+#. * the metadata of an image
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
msgid "Disclaimer"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:366
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
msgid "Warning"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
msgid "Source"
msgstr "ÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384
msgid "Camera Brand"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÏ/ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:383
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
msgid "Camera Model"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ/ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
msgid "Date Taken"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
msgid "Date Digitized"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
msgid "Date Modified"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:392
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
msgid "Exposure Time"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:393
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
msgid "Aperture Value"
msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ISO"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ISO"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
msgid "Flash Fired"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
msgid "Metering Mode"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
msgid "Exposure Program"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400
msgid "Focal Length"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
#
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401
msgid "Software"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
#
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
msgid "Keywords"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
msgid "Creator"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420
msgid "Rating"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:441
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:706
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-slot.c:371
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:423
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-slot.c:606
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎâ"
#: ../src/nautilus-list-model.c:376
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÎÎÎÎÎ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2253
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2273
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ _ÏÏÎÎÎÏ..."
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2328
+#| msgid "Visible _Columns..."
+msgid "Visible _Columnsâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ _ÏÏÎÎÎÏâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2329
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3001
msgid "_List"
msgstr "_ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3002
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3003
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3004
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:260
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ %d ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ;"
msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ %d ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ;"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
#, c-format
msgid "The link â%sâ is broken. Move it to Trash?"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ;"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ;"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
#, c-format
@@ -3664,15 +3675,16 @@ msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ
#, c-format
msgid "This link cannot be used because its target â%sâ doesn't exist."
msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ â%sâ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7219
-#: ../src/nautilus-view.c:7333 ../src/nautilus-view.c:8331
-#: ../src/nautilus-view.c:8630
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7314 ../src/nautilus-view.c:8288
+#: ../src/nautilus-view.c:8592
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ_ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ_ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
#, c-format
@@ -3686,53 +3698,53 @@ msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ _ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
msgid "_Display"
msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:956
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
+#: ../src/nautilus-view.c:955
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1049
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
#, c-format
msgid "Could not display â%sâ."
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
#, c-format
msgid "There is no application installed for â%sâ files"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ â%sâ"
#
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
msgid "_Select Application"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for â%sâ files.\n"
@@ -3741,183 +3753,183 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ â%sâ.\n"
"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ;"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
#, c-format
msgid ""
"The application launcher â%sâ has not been marked as trusted. If you do not "
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1556
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1566
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1569
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ Î_ÎÏÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
msgid "Unable to start location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
#, c-format
msgid "Opening â%sâ."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-notebook.c:368
+#: ../src/nautilus-notebook.c:371
msgid "Close tab"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:234
msgid "Devices"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:493
msgid "Places"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:500
msgid "Recent"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:532
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:502
msgid "Recent files"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543 ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:525
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:569
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:539
msgid "Open the trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:621 ../src/nautilus-places-sidebar.c:646
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:591 ../src/nautilus-places-sidebar.c:616
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:721
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691
msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:769
msgid "Network"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
msgid "Browse Network"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777
msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ"
#
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1631 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
-#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:7285
-#: ../src/nautilus-view.c:7357 ../src/nautilus-view.c:7967
-#: ../src/nautilus-view.c:7971 ../src/nautilus-view.c:8054
-#: ../src/nautilus-view.c:8058 ../src/nautilus-view.c:8156
-#: ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1609 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7338 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8011
+#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8117
msgid "_Start"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1632 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
-#: ../src/nautilus-view.c:7265 ../src/nautilus-view.c:7289
-#: ../src/nautilus-view.c:7361 ../src/nautilus-view.c:7996
-#: ../src/nautilus-view.c:8083 ../src/nautilus-view.c:8185
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1610 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686
+#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7953
+#: ../src/nautilus-view.c:8040 ../src/nautilus-view.c:8142
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "_Stop"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1615
msgid "_Power On"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-view.c:8000
-#: ../src/nautilus-view.c:8087 ../src/nautilus-view.c:8189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1616 ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ÎÏÏÎ_ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1641
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1619
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1642
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1620
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1645
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1623
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1646
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1624
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1650 ../src/nautilus-view.c:8070
-#: ../src/nautilus-view.c:8172
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1628 ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:8129
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651 ../src/nautilus-view.c:8012
-#: ../src/nautilus-view.c:8099 ../src/nautilus-view.c:8201
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1629 ../src/nautilus-view.c:7969
+#: ../src/nautilus-view.c:8056 ../src/nautilus-view.c:8158
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1728 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2327
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2081 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2109
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2137
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2102
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2282
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÏ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2382
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2370
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
@@ -3925,67 +3937,68 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2615 ../src/nautilus-view.c:7133
-#: ../src/nautilus-view.c:8555
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:8516
msgid "_Open"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2623 ../src/nautilus-view.c:7145
-#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:8280
-#: ../src/nautilus-view.c:8608
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8237
+#: ../src/nautilus-view.c:8570
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-view.c:8272
-#: ../src/nautilus-view.c:8588
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8550
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2653
-msgid "Rename..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+#| msgid "Re_name"
+msgid "Renameâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-view.c:7249
-#: ../src/nautilus-view.c:7273 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651 ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "_Mount"
msgstr "Î_ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7253
-#: ../src/nautilus-view.c:7277 ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2658 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Unmount"
msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7257
-#: ../src/nautilus-view.c:7281 ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Eject"
msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7269
-#: ../src/nautilus-view.c:7293 ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7346
msgid "_Detect Media"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ _ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
msgid "_Properties"
msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3250
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3263
msgid "Computer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
@@ -3994,27 +4007,28 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272
msgid "File Operations"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117
msgid "Show Details"
-msgstr "ÎÎÏÎÌÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÌÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "%'d ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[0] "%'d ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%'d ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273
msgid "All file operations have been successfully completed"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ!"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ!"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
@@ -4233,7 +4247,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
@@ -4258,17 +4272,18 @@ msgid "Security context:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
-msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
+#| msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
+msgid "Change Permissions for Enclosed Filesâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎâ"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590
#, c-format
msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4837
msgid "Open With"
@@ -4277,79 +4292,80 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ"
#
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5160
msgid "Creating Properties window."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5459
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:103
msgid "File Type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
msgid "Documents"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:410
msgid "Music"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:441
msgid "Picture"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
msgid "Illustration"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:500
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:508
msgid "Text File"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
msgid "Select type"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:591
msgid "Select"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:672
msgid "Any"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
-msgid "Other Type..."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ..."
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:687
+#| msgid "Other Type..."
+msgid "Other Typeâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏâ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:956
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
msgid "Current"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
msgid "All Files"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1063
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+#| msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
@@ -4357,63 +4373,73 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
"ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:416
+#| msgid "File Operations"
+msgid "View options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:433
+#| msgid "Icon Captions"
+msgid "Location options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
msgid "Empty"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:958
+#: ../src/nautilus-view.c:957
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-view.c:961
+#: ../src/nautilus-view.c:960
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1459
+#: ../src/nautilus-view.c:1458
msgid "Select Items Matching"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1474
+#: ../src/nautilus-view.c:1473
msgid "_Pattern:"
msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1480
+#: ../src/nautilus-view.c:1479
msgid "Examples: "
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1581
+#: ../src/nautilus-view.c:1580
msgid "Save Search as"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:1604
+#: ../src/nautilus-view.c:1603
msgid "Search _name:"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1621
+#: ../src/nautilus-view.c:1620
msgid "_Folder:"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1626
+#: ../src/nautilus-view.c:1625
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2265
+#: ../src/nautilus-view.c:2255
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -4421,29 +4447,29 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3.6 ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.local/share/nautilus"
-#: ../src/nautilus-view.c:2693
+#: ../src/nautilus-view.c:2683
msgid "Content View"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2694
+#: ../src/nautilus-view.c:2684
msgid "View of the current folder"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:2889 ../src/nautilus-view.c:2924
+#: ../src/nautilus-view.c:2879 ../src/nautilus-view.c:2914
#, c-format
msgid "â%sâ selected"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ â%sâ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:2891
+#: ../src/nautilus-view.c:2881
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÏÎÎÎÎÎÏ"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2891
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -4451,36 +4477,36 @@ msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2912
+#: ../src/nautilus-view.c:2902
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
-msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
+msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ)"
+msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ)"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:2927
+#: ../src/nautilus-view.c:2917
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2934
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2948
+#: ../src/nautilus-view.c:2938
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -4492,195 +4518,184 @@ msgstr "(%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2972
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#: ../src/nautilus-view.c:4335
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#: ../src/nautilus-view.c:4337
#, c-format
msgid "Use â%sâ to open the selected item"
msgid_plural "Use â%sâ to open the selected items"
-msgstr[0] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:5094
+#: ../src/nautilus-view.c:5080
#, c-format
msgid "Run â%sâ on any selected items"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5348
+#: ../src/nautilus-view.c:5334
#, c-format
msgid "Create a new document from template â%sâ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ â%sâ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:5948
+#: ../src/nautilus-view.c:5934
msgid "Select Destination"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5952
+#: ../src/nautilus-view.c:5938
msgid "_Select"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6466
+#: ../src/nautilus-view.c:6452
#, c-format
msgid "Unable to remove â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ â%sâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ â%sâ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6493
+#: ../src/nautilus-view.c:6479
#, c-format
msgid "Unable to eject â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6515
+#: ../src/nautilus-view.c:6501
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6617
+#: ../src/nautilus-view.c:6603
#, c-format
msgid "Unable to start â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ â%sâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ â%sâ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
msgid "New _Document"
-msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎ Î_ÎÎÏÎÏÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎ"
#
-#: ../src/nautilus-view.c:7110
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:7370
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
msgid "P_roperties"
msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7113 ../src/nautilus-view.c:8690
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8663
msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7120
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
msgid "New _Folder"
msgstr "ÎÎÎÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7121
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7124
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7125
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
msgid "Create a new folder containing the selected items"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7129
-msgid "_Empty Document"
-msgstr "Î_ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
-msgid "Create a new empty document inside this folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7141 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7292
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:7123
msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:7127
msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7149
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#| msgid "Other _Application..."
+msgid "Other _Applicationâ"
+msgstr "ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎâ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7150 ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7131 ../src/nautilus-view.c:7135
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7153
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#| msgid "Open With Other _Application..."
+msgid "Open With Other _Applicationâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -4688,11 +4703,11 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7155
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ/"
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
# # keep msg length relatively short...
@@ -4700,75 +4715,77 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7160 ../src/nautilus-view.c:7309
msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ/"
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
-msgid "Copy To..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#| msgid "Copy To..."
+msgid "Copy Toâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
-msgid "Move To..."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
+#| msgid "Move To..."
+msgid "Move Toâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
msgid "Move selected files to another location"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "Select all items in this window"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
+#| msgid "Select Items Matching"
+msgid "Select I_tems Matchingâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:8673
+#: ../src/nautilus-view.c:7184 ../src/nautilus-view.c:8646
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ"
@@ -4776,80 +4793,81 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÏÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7207
-msgid "Rena_me..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÎ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#| msgid "Rena_me..."
+msgid "Rena_meâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
msgid "Rename selected item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "Make item the wallpaper"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7220 ../src/nautilus-view.c:8631
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:8593
msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7223 ../src/nautilus-view.c:7337
-#: ../src/nautilus-view.c:8657
+#: ../src/nautilus-view.c:7204 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8623
msgid "_Delete"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7224
+#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:8624
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7227 ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7208 ../src/nautilus-view.c:7322
msgid "_Restore"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7231
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
msgid "_Undo"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7232
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7216
msgid "_Redo"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7236
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÌÎÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#.
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
@@ -4859,399 +4877,414 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÌÎ
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7245
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7246
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
"ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7258
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:7247 ../src/nautilus-view.c:8143
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7270 ../src/nautilus-view.c:7294
-#: ../src/nautilus-view.c:7366
+#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7274
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7278
+#: ../src/nautilus-view.c:7259
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7282
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7290
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7297
+#: ../src/nautilus-view.c:7278
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7301
+#: ../src/nautilus-view.c:7282
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7302
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
msgid "Save the edited search"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#| msgid "Sa_ve Search As..."
+msgid "Sa_ve Search Asâ"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7312
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
#
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7297
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7321
+#: ../src/nautilus-view.c:7302
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7325
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7334
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7338
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7346
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7350
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7354
+#: ../src/nautilus-view.c:7335
msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7358
+#: ../src/nautilus-view.c:7339
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7362
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7371 ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-view.c:7352 ../src/nautilus-window-menus.c:574
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7377
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7378
+#: ../src/nautilus-view.c:7359
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7460
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
msgid "Run or manage scripts"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7462
+#: ../src/nautilus-view.c:7422
msgid "_Scripts"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7815
+#: ../src/nautilus-view.c:7772
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7819
+#: ../src/nautilus-view.c:7776
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7822
+#: ../src/nautilus-view.c:7779
#, c-format
msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7827
+#: ../src/nautilus-view.c:7784
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7829
+#: ../src/nautilus-view.c:7786
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7835
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7838
+#: ../src/nautilus-view.c:7795
#, c-format
msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7843
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7845
+#: ../src/nautilus-view.c:7802
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7808
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7854
+#: ../src/nautilus-view.c:7811
#, c-format
msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7859
+#: ../src/nautilus-view.c:7816
msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7861
+#: ../src/nautilus-view.c:7818
msgid "Move the selected items out of the trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:7972
-#: ../src/nautilus-view.c:8157 ../src/nautilus-view.c:8161
+#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:7929
+#: ../src/nautilus-view.c:8114 ../src/nautilus-view.c:8118
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7975 ../src/nautilus-view.c:8062
-#: ../src/nautilus-view.c:8164
+#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:8121
msgid "_Connect"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7976 ../src/nautilus-view.c:8165
+#: ../src/nautilus-view.c:7933 ../src/nautilus-view.c:8122
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7979 ../src/nautilus-view.c:8066
-#: ../src/nautilus-view.c:8168
+#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8125
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7980 ../src/nautilus-view.c:8169
+#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8126
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7983
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7984 ../src/nautilus-view.c:8173
+#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8130
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7997
+#: ../src/nautilus-view.c:7954
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8190
+#: ../src/nautilus-view.c:7958 ../src/nautilus-view.c:8147
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8091
-#: ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:7961 ../src/nautilus-view.c:8048
+#: ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8005 ../src/nautilus-view.c:8194
+#: ../src/nautilus-view.c:7962 ../src/nautilus-view.c:8151
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8008 ../src/nautilus-view.c:8095
-#: ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:7965 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-view.c:8154
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8009 ../src/nautilus-view.c:8198
+#: ../src/nautilus-view.c:7966 ../src/nautilus-view.c:8155
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8202
+#: ../src/nautilus-view.c:7970 ../src/nautilus-view.c:8159
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8055 ../src/nautilus-view.c:8059
+#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8016
msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8063
+#: ../src/nautilus-view.c:8020
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8067
+#: ../src/nautilus-view.c:8024
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8071
+#: ../src/nautilus-view.c:8028
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8084
+#: ../src/nautilus-view.c:8041
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8088
+#: ../src/nautilus-view.c:8045
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-view.c:8049
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8096
+#: ../src/nautilus-view.c:8053
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8100
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8327 ../src/nautilus-view.c:8626
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8588
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8328
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-view.c:8289
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8502
+#: ../src/nautilus-view.c:8459
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
-msgstr[0] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÎÏÏÎÎÎ)"
-msgstr[1] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÎÏÏÎÎÎ)"
+msgstr[0] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ)"
+msgstr[1] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÏÏÎÎÏÎÎÎ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8542
+#: ../src/nautilus-view.c:8503
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8590
+#: ../src/nautilus-view.c:8514
+#| msgid "_Run"
+msgid "Run"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8552
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8610
+#: ../src/nautilus-view.c:8572
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎÏ _ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8627
+#: ../src/nautilus-view.c:8589
msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8688
+#: ../src/nautilus-view.c:8620
+msgid "Remo_ve from Recent"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8621
+#| msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgid "Remove each selected item from the recently used list"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8661
msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
@@ -5260,42 +5293,41 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:383
msgid "Dropped Text.txt"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÂÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.txt"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:472
msgid "dropped data"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÂÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:875
+#: ../src/nautilus-window.c:832
msgid "_New Tab"
msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:885 ../src/nautilus-window-menus.c:567
+#: ../src/nautilus-window.c:842 ../src/nautilus-window-menus.c:566
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:893 ../src/nautilus-window-menus.c:570
+#: ../src/nautilus-window.c:850 ../src/nautilus-window-menus.c:569
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:904
+#: ../src/nautilus-window.c:861
msgid "_Close Tab"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2160
+#: ../src/nautilus-window.c:2031
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5303,54 +5335,55 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), "
-"ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU -GPL, "
+"ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÂ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2164
+#: ../src/nautilus-window.c:2035
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, "
-"ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)."
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÂ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU."
-#: ../src/nautilus-window.c:2168
+#: ../src/nautilus-window.c:2039
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-"(GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2183
+#: ../src/nautilus-window.c:2054
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â %Idâ%Id ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â %Idâ%Id ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2189
+#: ../src/nautilus-window.c:2060
msgid "Access and organize your files."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
#
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2199
+#: ../src/nautilus-window.c:2070
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
"\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>\n"
" ÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
" ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ <ppapadeas gmail com>\n"
@@ -5359,121 +5392,65 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:880
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1045
-#, c-format
-msgid "Unable to load location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1586
-msgid "Unable to display the contents of this folder."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1588
-msgid "This location doesn't appear to be a folder."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1593
-msgid ""
-"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598
-#, c-format
-msgid "â%sâ locations are not supported."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
-msgid "Unable to handle this kind of location."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
-msgid "Unable to access the requested location."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
-msgid "Don't have permission to access the requested location."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
-msgid ""
-"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
-"network settings."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unhandled error message: %s"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:458
msgid "_Close"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
msgid "Close this folder"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:463
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
msgid "Open _Parent"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
msgid "_Reload"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
msgid "Reload the current location"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
msgid "_All Topics"
-msgstr "_ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "Î_ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
msgid "Search for files"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÌÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr ""
@@ -5482,25 +5459,23 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
msgid "Find a lost file"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
@@ -5508,213 +5483,275 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:497
msgid "Share and transfer files"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
msgid "_About"
msgstr "Î_ÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
msgid "Increase the view size"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
msgid "Decrease the view size"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "Use the normal view size"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#| msgid "Connect to _Server"
+msgid "Connect to _Serverâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:706
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 ../src/nautilus-window-menus.c:705
msgid "_Home"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
msgid "New _Tab"
msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
msgid "_Back"
msgstr "_ÎÎÏÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
msgid "_Forward"
msgstr "_ÎÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+#
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
-msgid "Enter _Location..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
+#| msgid "Enter _Location"
+msgid "Enter _Locationâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
msgid "Add a bookmark for the current location"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
-msgid "_Bookmarks..."
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "_Bookmarksâ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
msgid "Display and edit bookmarks"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ_ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#| msgid "_Search for Files..."
+msgid "_Search for Filesâ"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "List"
msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
msgid "View items as a list"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
msgid "View items as a grid of icons"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:703
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:702
msgid "_Up"
msgstr "_ÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:423
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÌÏÎÏÎ..."
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
+msgid "Unable to display the contents of this folder."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
+msgid "This location doesn't appear to be a folder."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
+msgid ""
+"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
+#, c-format
+msgid "â%sâ locations are not supported."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
+msgid "Unable to handle this kind of location."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
+msgid "Unable to access the requested location."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
+msgid "Don't have permission to access the requested location."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1632
+msgid ""
+"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
+"network settings."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unhandled error message: %s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Searchingâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎâ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93
msgid "Audio CD"
@@ -5738,7 +5775,7 @@ msgstr "Super Video CD"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103
msgid "Photo CD"
-msgstr "CD ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "CD ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:105
msgid "Picture CD"
@@ -5776,6 +5813,40 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
msgid "Open with:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ:"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then hidden files are shown by default in the file "
+#~ "manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden "
+#~ "file or backup files ending with a tilde (~)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (.), ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .hidden ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ Â~Â."
+
+#
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
+
+#~ msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
+
+#~ msgid "_Empty Document"
+#~ msgstr "Î_ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Create a new empty document inside this folder"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Select I_tems Matching..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ..."
+
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ..."
+
+#~ msgid "Enter _Location..."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ..."
+
+#~ msgid "_Bookmarks..."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ..."
+
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]