[gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- Date: Sun, 30 Dec 2012 19:47:16 +0000 (UTC)
commit 30d9fef6810121df0545ee3fa8b566ab883f77fd
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Dec 30 20:47:06 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ca9b6a0..3a1f958 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Discos RAIDâ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:51
msgid "Start Data Scrubbing..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar depuraciÃn de datosâ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:52
msgid "Stop Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "Deter depuraciÃn de datos"
#: ../data/ui/disks.ui.h:53
msgid "Edit Partition Typeâ"
@@ -2753,9 +2753,9 @@ msgstr ""
"<b>Advertencia</b>: A orde de borrado seguro pode tardar moito tempo en "
"rematar, non à posÃbel interrompela e pode non funcionar correctamente con "
"algÃn hardware. No peor caso, a unidade quedarà inutilizÃbel ou o seu "
-"sistema bloquearase. Antes de continuar, lea o artigo sobre <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>borrado ATA "
-"seguro</a> e asegÃrese de que entende os riscos"
+"sistema bloquearase. Antes de continuar, lea o artigo sobre <a href='https://"
+"ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>borrado ATA seguro</a> e "
+"asegÃrese de que entende os riscos"
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
msgid "Error setting label"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Non està executÃndose"
#: ../src/disks/gduwindow.c:2559
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "DepuraciÃn de datos"
#: ../src/disks/gduwindow.c:2564
msgctxt "mdraid-state"
@@ -3595,8 +3595,8 @@ msgstr ""
"\n"
"A matriz RAID manterase operacional durante a duraciÃn da operaciÃn pero o "
"rendemento verase afectado. Para obter mÃis informaciÃn sobre sobre a "
-"depuraciÃn de datos, vexa o artigo <a href='https://raid.wiki.kernel.org/ind"
-"ex.php/RAID_Administration'>AdministraciÃn RAID</a>."
+"depuraciÃn de datos, vexa o artigo <a href='https://raid.wiki.kernel.org/"
+"index.php/RAID_Administration'>AdministraciÃn RAID</a>."
#: ../src/disks/gduwindow.c:3839
msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]