[libgda] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Galician translations
- Date: Sun, 30 Dec 2012 21:31:08 +0000 (UTC)
commit d90fe5779d5963259ed0cca45ffa9fa10aac8212
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Dec 30 22:30:57 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 1012 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 517 insertions(+), 495 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d3bbefd..f1bbc8d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3225
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3336
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
@@ -224,10 +224,10 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
-#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Sen detalles"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Non à posÃbel instanciar o fornecedor Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Provedor"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
msgid "Description"
msgstr "DescriciÃn"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Lista dos provedores instalados"
#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
@@ -757,19 +757,23 @@ msgstr ""
"ningÃn provedor"
#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadea de conexiÃn Â%s mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Non se especificou ningÃn provedor"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Non especificou ningÃn controlador de bases de datos"
#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Non se especificou un DSN ou unha cadea de conexiÃn"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Non se especificou ningÃn provedor"
+
#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "O fornecedor non permito o uso desde este fÃo"
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "A conexiÃn està pechada"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Non foi posÃbel atopar a tarefa %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1305
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
@@ -861,12 +865,12 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:801
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "A columna %d està fora de rango (0 - %d)"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentouse modificar un modelo de datos de sà lectura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
msgid "Too many values in list"
msgstr "Hai demasiados valores na lista"
@@ -1000,93 +1004,101 @@ msgstr "AgardÃbase un valor GdaBinary, pero obtÃvose %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Non se admite a modificaciÃn de claves"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:709
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "O modelo de datos non admite a recuperaciÃn de valores individuais"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "O modelo de datos devolveu un valor de tipo Â%s non vÃlido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:759
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "O modelo de datos devolveu un valor NULL non vÃlido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:829
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "O modelo de datos non admite a definiciÃn de valores individuais"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:880
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "O modelo de datos non admite a definiciÃn de valores"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "O modelo de datos non admite a adiciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "O modelo non permite a inserciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "O modelo non permite a eliminaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "O modelo de datos non admite a eliminaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "O parÃmetro Â%s debe conter unha cadea, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "O parÃmetro Â%s debe conter un booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "O parÃmetro Â%s debe conter un valor enteiro, ignorado."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "O ficheiro Â%s xa existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"AgardÃbase a etiqueta <gda_value> ou <gda_array_value>, pero obtÃvose <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Non à posÃbel recuperar o tipo de datos da columna (o tipo es DESCOÃECIDO ou "
"non foi especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "EsperÃbase a etiqueta <gda_array_data>, pero obtÃvose <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Non foi posÃbel obter un iterador para o modelo de datos de orixe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna non existente no modelo de datos da orixe: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"A columna destino %d non pode ter un valor NULL, mais non ten ningunha "
"correspondencia no modelo dos datos de orixe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1104,28 +1116,26 @@ msgstr ""
"A columna de destino %d ten un tipo gda (%s) incompatÃbel co da columna de "
"orixe %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Non à posÃbel transformar Â%s dende o tipo GDA %s ao tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Non foi posÃbel envorcar os atributos do modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Non foi posÃbel envorcar o contido do modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"O modelo de datos non permite o movemento de cursores cara atrÃs, non se "
-"mostrarÃn os datos"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "O modelo de datos non permite o movemento de cursores cara atrÃs"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1196,7 +1206,7 @@ msgstr "Non se puido retirar o ficheiro Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3292
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1241,7 +1251,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "ConversiÃn de caracteres na liÃa %d, erro: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:912
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1404,7 +1414,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Non foi posÃbel obter informaciÃn do modeo de datos de orixe"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3783
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Non foi posÃbel crear a conexiÃn virtual"
@@ -1815,7 +1825,7 @@ msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"A definiciÃn da vista non à unha sentencia de selecciÃn (para a vista Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Falta o nome de tÃboa no nodo <table>"
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgstr "Falta o nome da columna para a clave externa (para a tÃboa Â%sÂ)"
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Non se atopou a columna Â%s na tÃboa Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Non se atopou a columna de clave forÃnea Â%s na tÃboa Â%sÂ"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Non foi posÃbel obter a versiÃn do esquema interno"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../tools/gda-sql.c:825
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "MÃis dunha sentencia SQL"
@@ -2025,7 +2035,7 @@ msgstr "Non se atopa a tÃboa %s.%s.%s (ou falta informaciÃn de columnas)"
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Erro interno GdaMetaStore: non se atopou a columna %s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2034,42 +2044,42 @@ msgstr ""
"Incoherencia de meta datos nas restriciÃns da clave externa da tÃboa %s.%s."
"%s que fai referencia à tÃboa %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Falta o nome de obxecto na estrutura GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "O obxecto de base de datos Â%s xa existe"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o ficheiro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "O nodo raÃz do ficheiro Â%s debe ser <schema>."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Falta o nome de columna na tÃboa Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "Falta o nome da tÃboa referenciada pola clave externa na tÃboa Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Nome incorrecto de tÃboa referenciada Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Falta a clave externa do nome de columna na tÃboa Â%sÂ"
@@ -2300,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta o parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
@@ -2382,9 +2392,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
-#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Non se especificou ningunha conexiÃn"
@@ -2458,7 +2470,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Non à posÃbel rescribir unha sentenza que non sexa INSERT ou UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
@@ -2538,7 +2550,7 @@ msgstr "RepresentaciÃn de cadeas"
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Manexador de hora e data"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "RepresentaciÃn de hora, data e marca de tempo"
@@ -2588,8 +2600,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Consulta Â%s descoÃecida"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
-#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Non se atopou ningunha conexiÃn con nome Â%sÂ"
@@ -2676,29 +2688,29 @@ msgstr "RepresentaciÃn binaria SQlite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "RepresentaciÃn lÃxica de Sqlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Non se atopou o parÃmetro Â%s na sentencia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Non hai un nome de columna asociado ao parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Non està admitido asociar un BLOB para este tipo de sentencia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Non à posÃbel atopar libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:735
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2711,13 +2723,13 @@ msgstr "Non à posÃbel atopar libsqlite3."
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "O provedor non admite a apertura asÃncrona da conexiÃn"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "A cadea de conexiÃn debe conter os valores de DB_DIR e DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:798
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2728,39 +2740,39 @@ msgstr ""
"ficheiro da base de datos) e DB_NAME(o ficheiro da base de datos sen o Â%s "
"ao final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:813
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"A parte DB_DIR da cadea de conexiÃn debe apuntar a un directorio vÃlido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Frase de paso de cifrado incorrecta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Non se admite a carga de extensiÃns"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Non foi posÃbel estabelecer a opciÃn SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1022
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel rexistrar a funciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1041
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Non foi posÃbel definir o cotexamento Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2776,47 +2788,47 @@ msgstr "Non foi posÃbel definir o cotexamento Â%sÂ"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta o ficheiro spec. Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1394
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Produciuse un erro ao inicializar a base de datos coa frase paso"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta o nome da base de datos ou o directorio"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1473
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "As transacciÃns non estÃn admitidas no modo de sà lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1868
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite non admite especificar campos para apliarlles a clÃusula DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SQLite non admite a composiciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "OperaciÃn ILIKE non compatÃbel"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Non se permiten parÃmetros anÃnimos en sentencias preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
#, c-format
@@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel construÃr a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
"inserida: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
#, c-format
@@ -2834,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel executar a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
"inserida: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2842,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida non devolveu ningunha "
"fila"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
#, c-format
@@ -2851,21 +2863,21 @@ msgstr ""
"A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida devolveu demasiadas "
"(%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2770
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "A sentencia preparada non ten un GdaStatement asociado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Non foi posÃbel crear un manexador para BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Non foi posÃbel escribir en BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2874,27 +2886,27 @@ msgstr ""
"Non à posÃbel obter o manexador SQLite BLOB (o tipo informado à Â%sÂ), "
"informe deste erro en http://bugzilla.gnome.org/ para o produto ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "O provedor no permite a execuciÃn asÃncrona de sentencias"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Sentencia baleira"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3023
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgstr "Sentencia baleira"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta un ou mÃis parÃmetros para poder executar a consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
@@ -2915,53 +2927,53 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Non à posÃbel reescribir a sentencia para manexar os valores predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Non foi posÃbel conseguir a lonxitude de BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3209
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB Ã demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3291
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Tipo de datos Â%s non manexado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Non à posÃbel iniciar a transacciÃn para crear BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3523
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3678
msgid "Function requires one argument"
msgstr "A funciÃn require un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "A funciÃn require dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3615
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "A funciÃn require un ou dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3857
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "A funciÃn require dun ou dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3804
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Erro na expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3805
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular non vÃlida"
@@ -3464,13 +3476,13 @@ msgid "Data size"
msgstr "TamaÃo de datos"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "DescoÃecido"
@@ -3499,9 +3511,9 @@ msgstr "Tipo de datos"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707
-#: ../tools/gda-sql.c:6097
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -3949,10 +3961,10 @@ msgstr "Quebra liÃas entre palabras"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Quebra liÃas entre palabras ou grafemas"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
-#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -4612,12 +4624,12 @@ msgstr "Retirar o campo seleccionado"
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree para usar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "NÃmero de columna %d descoÃecido"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4761,7 +4773,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Produciuse un erro ao acceder à base de datos BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn virtual"
@@ -4909,7 +4921,7 @@ msgstr "non NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
@@ -5002,7 +5014,7 @@ msgstr "DescriciÃn do Ãndice"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5035,8 +5047,8 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
-#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5169,7 +5181,7 @@ msgstr "Columnas da tÃboa"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
msgstr "Incremento automÃtico"
@@ -5185,7 +5197,7 @@ msgstr "Incremento automÃtico"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Unique"
msgstr "Ãnica"
@@ -5201,7 +5213,7 @@ msgstr "Ãnica"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Clave primaria"
@@ -5535,34 +5547,31 @@ msgstr "A cadea de conexiÃn debe conter o valor DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valor invÃlido para 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nome de usuario non vÃlido"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868 ../tools/gda-sql.c:5542
-#: ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
msgid "Parameter"
msgstr "ParÃmetro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "cerca de \"%s\": error de sintaxe"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "O servidor LDQP devolveu mÃis dunha entrada con DN Â%sÂ"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Non foi posÃbel analizar o nome distintivo devolto polo servidor LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Tipo de dato Â%s non agardado para o atributo objectClass."
@@ -5614,8 +5623,12 @@ msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "O GdaLdapEntry especificado para comparar te un DN diferente"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Nome de usuario, como un DN ou un nome de usuario simple, para o Active "
+"Directory debe ser nomeusuario DOMINIO ou DOMINIO\\nomeusuario"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Base name"
@@ -6275,7 +6288,7 @@ msgstr "Comentario da tÃboa"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
msgid "Foreign key"
msgstr "Clave forÃnea"
@@ -6497,7 +6510,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Valores separados por comas (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
@@ -6796,7 +6809,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Requirir o uso de SSL ao conectar ou non"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@@ -7713,7 +7726,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "ConexiÃns abertas"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
msgid "List of opened connections"
msgstr "Lista das conexiÃns abertas"
@@ -7858,7 +7871,7 @@ msgstr "Pechar esta conexiÃn"
msgid "_Quit"
msgstr "_SaÃr"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
msgid "Quit"
msgstr "SaÃr"
@@ -8100,21 +8113,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Escolla Ãs tÃboas que engadir ao diagrama"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Clave externa declarada"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "PolÃtica de UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "PolÃtica de DELETE"
@@ -8980,8 +8993,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9181,7 +9194,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Cancelada polo usuario"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DNS|cadea de conexiÃn]..."
@@ -9191,12 +9204,12 @@ msgstr "[DNS|cadea de conexiÃn]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Todos os ficheiros estÃn no directorio: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9205,7 +9218,7 @@ msgstr ""
"Non à posÃbel obter a lista de ficheiros usados ââpara almacenar informaciÃn "
"sobre cada conexiÃn: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9537,15 +9550,16 @@ msgstr "Sentencia:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Atraso da execuciÃn"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "O nÃmero de filas afectadas"
@@ -9633,7 +9647,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Esquema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
@@ -9921,84 +9935,110 @@ msgstr "Buscar:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "SensÃbel a capitalizaciÃn"
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Orde sen nome non vÃlida"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Orde Â%s non atopada"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Erro de sintaxe despois de Â\\Â"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Uso de comiÃas non balanceado"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
#, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Orde Â%s non atopada\n"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Non foi posÃbel gardar o ficheiro de historial en Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d fila)"
+msgstr[1] "(%d filas)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
msgid "History is not supported"
msgstr "O historial non està admitido"
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
-#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
-#: ../tools/gda-sql.c:6593
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
msgid "No current connection"
msgstr "Non hai conexiÃn actual"
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
msgid "List of tables"
msgstr "Lista de tÃboas"
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
msgid "List of views"
msgstr "Lista de vistas"
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
msgid "No object found"
msgstr "Non se atopou ningÃn obxecto"
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Pode ser Null"
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Adicional"
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Lista de columnas da vista Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Lista de columnas da tÃboa Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel determinar as columnas na vista Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel determinar as columna na tÃboa Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "DefiniciÃn de vista: %s"
@@ -10006,7 +10046,7 @@ msgstr "DefiniciÃn de vista: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "referencias %s"
@@ -10014,7 +10054,7 @@ msgstr "referencias %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "referencias %s.%s"
@@ -10029,7 +10069,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o fornecedor Â%sÂ"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6095
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
@@ -10130,7 +10170,7 @@ msgstr "OperaciÃn non admitida\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Non foi posÃbel analizar o ficheiro Â%sÂ, ignÃrase"
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "VersiÃn da consola SQL de GDA"
@@ -10164,43 +10204,41 @@ msgstr "Caracter para entrecomiÃar datos en formato CSV"
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Caracter separador para o formato CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Benvido à consola de SQL GDA, versiÃn "
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
+" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
"Escriba: %s para ver os termos de uso e distribuciÃn\n"
" %s ou %s para obter axuda coas ordes internas\n"
-" %s (ou CTRL-D) para saÃr\n"
-" (o Â. pode ser substituÃdo por unha Â\\Â)\n"
+" %s (ou CTRL-D) para saÃn (o Â. pode ser substituÃdo por unha Â\\Â)\n"
" ou unha consulta rematada por un punto e coma\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Abrindo a conexiÃn Â%s para: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Abrindo a conexiÃn Â%s para: %s (variÃbel de contorno GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10210,77 +10248,61 @@ msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Non foi posÃbel executar o servidor HTTP no porto %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
msgid "Connection closed"
msgstr "ConexiÃn pechada"
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Orde sen nome non vÃlida"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Orde interna descoÃecida"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "A orde interna non està definida correctamente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Orde interna incompleta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Non foi posÃbel interpretar o valor do parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Falta un parÃmetro interno chamado Â%s requirido pola consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:1427
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro Â%s para escribir: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s"
msgstr "Non foi posÃbel abrir a canalizaciÃn Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1490
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro Â%s para ler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "O nome de conexiÃn Â%s non à vÃlido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1623
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tNome de usuario para Â%sÂ: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1630
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Sen nome de usuario para Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1647
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tContrasinal para Â%sÂ: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1656
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Sen contrasinal para Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1751
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10288,12 +10310,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Toda a informaciÃn relativa à conexiÃn Â%s almacÃnase no ficheiro Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao obter os metadatos en segundo plano: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10302,45 +10324,38 @@ msgstr ""
"Obtendo a informaciÃn do esquema da base de datos para a conexiÃn Â%sÂ, isto "
"poderÃa tardar... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "erro: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Feito.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d fila)"
-msgstr[1] "(%d filas)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "[FICHEIRO] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostrar o historial de ordes, ou gardalo nun ficheiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
msgid "Information"
msgstr "InformaciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10348,12 +10363,12 @@ msgstr ""
"Forzar a lectura dos metadatos da base de datos (ou parte dos metadatos, ex "
"ÂtÃboasÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome-clave-externa> <tÃboaA>(<colA>,...) <tÃboaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10361,96 +10376,96 @@ msgstr ""
"Declarar unha nova clave externa (realmente non na base de datos): tÃboaA "
"referencias tÃboaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nome-clave-externa> <tÃboaA> <tÃboaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Retirar a declaraciÃn a unha clave externa (realmente non na base de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "[<TABLA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Listar todas as tÃboas (ou a tÃboa nomeada)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "[<VISTA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Listar todas as vistas (ou a vista nomeada)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Listar todos os esquemas (ou o esquema nomeado)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "[<NOMBRE_OBX>|<ESQUEMA>.*] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Describir un obxecto ou lista de obxectos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "[<TÃBOA1> [<TÃBOA2>â]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crear unha grÃfica de todas as tÃboas listadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [porto [token de autenticaciÃn]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Iniciar/deter o servidor HTTP incrustado (no porto especificado, ou o porto "
"predeterminado 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<NOME_CNC> [<DSN>|<CADEA DE CONEXIÃN>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<NOME_CNC>] [<DSN>|<CADEA DE CONEXIÃN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Abre unha conexiÃn nova ou lista as conexiÃns abertas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "[<NOME_CNC>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
msgid "Close a connection"
msgstr "Pechar unha conexiÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "<NOME_CNC> <NOME_OBJ> [<NOME_OBJ> ...] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10458,209 +10473,209 @@ msgstr ""
"Ligar conexiÃns ou conxuntos de datos (<OBJ NAME>) nun sà (permitindo "
"executar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "AdministraciÃn DSN (oroxes de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "[<DSN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Listar todos os DSN (ou os atributos do DSN nomeado)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "<NOME_DO_DSN> <DEFINICIÃN_DO_DSN> [<DESCRICIÃN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crear (ou modificar) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "<NOME_DO_DSN> [<NOME_DO_DSN>â] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Retirar un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "[<FORNECEDOR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Listar todos ls provedores de bases de datos instalados (ou os atributos do "
"provedor especificado)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
-#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/SaÃda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "<FICHEIRO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Executar ordes desde o ficheiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Enviar a saÃda a un ficheiro ou |canalizaciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "[<TEXTO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Imprimir texto ou unha liÃa baleira ao fluxo de saÃda actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Enviar texto ou unha liÃa baleira ao fluxo de saÃda actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "[<DIR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambiar o directorio de traballo actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostrar o modo de uso e os termos da distribuciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALOR>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Estabelecer ou mostrar unha opciÃn, ou unha lista de opciÃns"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "BÃfer de consulta e consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editar o bÃfer de consulta (ou ficheiro) cun editor externo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reiniciar o bÃfer de consultas (ou cargar un ficheiro no bÃfer de consultas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostrar o contido do bÃfer de consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "<NOME_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Executar o contido do bÃfer de consulta, ou executar a consulta favorita "
"especificada"
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Escribir o bÃfer de consulta nun ficheiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "<NOME_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Gardar o bÃfer de consulta como favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Cargar unha consulta favorita no bÃfer de consultas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Eliminar unha consulta favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
msgid "List all query favorites"
msgstr "Listar todas as consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
msgid "Set output format"
msgstr "Estabelecer o formato de saÃda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "[<NOME>|<TÃBOA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] <FICHEIRO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportar o valor do parÃmetro interno ou tÃboa ao ficheiro FICHEIRO"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
msgid "Execution context"
msgstr "Contexto de execuciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "[<NOME> [<VALOR>|_null_]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Estabelecer o mostrar o parÃmetro interno, ou lista todos se non hai "
"parÃmetros "
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "[<NOME>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Desmarcar (eliminar) o parÃmetro interno especificado (ou todos os "
"parÃmetros)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "<NOME> [<FICHEIRO>|<TÃBOA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10668,12 +10683,12 @@ msgstr ""
"Estabelecer o parÃmetro interno co contido do ficheiro FICHEIRO, ou co valor "
"dunha tÃboa existente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10682,33 +10697,33 @@ msgstr ""
"CAMPOS_DE_FILAS e CAMPOS_DE_COLUMNAS e, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
"os datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "ManipulaciÃns de conxuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Lista todos os conxuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> <PATRÃN> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostrar o contido dun conxunto de datos cando as liÃas coinciden cunha "
"expresiÃn regular"
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10716,50 +10731,50 @@ msgstr ""
"Mostrar o contido dun conxunto de datos, mostrando sà as columnas "
"especificadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> [<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS>â] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Quitar un ou mÃis conxuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> <NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Renomear un conxunto de datos, Ãtil para renomear o conxunto de datos Â_Â "
"para mantelo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2996
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "<NOME_DE_FICHEIRO> CSV %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importar un conxunto de datos desde un ficheiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subÃrbore> [<DN base>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Buscar entradas LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3024
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10772,21 +10787,21 @@ msgstr ""
"estabelecidos e se se pasa Âunset como segundo parÃmetro, sà se mostran os "
"atributos non estabelecidos."
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <novo DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Renomear unha entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACIÃN> [<ATRI>[=<VALOR>]] [<ATRI>=<VALOR> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3054
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10794,66 +10809,52 @@ msgstr ""
"Modifica un atributo de entrada LDAP; <OPERACIÃN> debe ser DELETE, REPLACE "
"ou ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:3068
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "[orde] %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3069
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Lista de todas as ordes dispoÃÃbeis ou mostrar axuda para a orde especificada"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr ""
"Formato de saÃda Â%s descoÃecido, restabelecido ao seu valor predeterminado"
-#: ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
msgid "DSN list"
msgstr "Lista de DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
msgid "Missing arguments"
msgstr "Faltan argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:3370
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
msgid "Missing provider name"
msgstr "Falta o nome do provedor"
-#: ../tools/gda-sql.c:3395
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Falta o nome DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Xa existe unha conexiÃn chamada Â%sÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Obtendo informaciÃn do esquema da base de datos, isto poderÃa tardar... "
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Xa existe unha conexiÃn chamada Â%sÂ"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
msgid "No opened connection"
msgstr "Non hai ningunha conexiÃn aberta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3612
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ou cadea de conexiÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Non hai ningunha conexiÃn neste momento"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Faltan os nomes das conexiÃns"
-#: ../tools/gda-sql.c:3768
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr ""
@@ -10861,254 +10862,254 @@ msgstr ""
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "As conexiÃns asociadas estÃn definidas como:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s no espazo de nomes Â%sÂ"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapeado à tÃboa %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3896
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Non hai ningunha opciÃn chamada Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3908
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciÃns"
-#: ../tools/gda-sql.c:3990
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Non foi posÃbel obter o directorio de inicio: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "O directorio de traballo actual Ã: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Non foi posÃbel cambiar o directorio de traballo a Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
-#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
-#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
-#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
msgid "No connection opened"
msgstr "Non hai ningunha conexiÃn aberta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4067
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Non foi posÃbel escribir no ficheiro temporal Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4103
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "non foi posÃbel iniciar o editor Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Non foi posÃbel iniciar /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4279
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Falta o FICHEIRO no que escribir"
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
msgid "Favorite name"
msgstr "Nome favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../tools/gda-sql.c:4324
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Falta o nome do bÃfer de consultas"
-#: ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "O bÃfer de consulta està baleiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Non hai definido ningÃn parÃmetro chamado Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Lista dos parÃmetros definidos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensiÃns (columnas x filas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
msgid "List of kept data"
msgstr "Lista de datos gardados"
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
-#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta un argumento"
-#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o conxunto de datos chamado Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4942
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel identificar a columna Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5012
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato de importaciÃn Â%s descoÃecido"
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel importar o ficheiro Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5127
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Falta a especificaciÃn de declaraciÃn da clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "EspecificaciÃn de declaraciÃn da clave externa mal formada"
-#: ../tools/gda-sql.c:5276
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "EspecificaciÃn de nome de tÃboa mal formada Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Falta o argumento do nome da clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
msgid "Wrong row condition"
msgstr "CondiciÃn errÃnea de fila"
-#: ../tools/gda-sql.c:5500
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
msgid "No unique row identified"
msgstr "Non se identificou ningunha fila Ãnica"
-#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:5623
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Faltan os datos sobre os que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:5628
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Faltan as especificaciÃns dos campos da fila"
-#: ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argumentos do campo de datos errÃneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
-#: ../tools/gda-sql.c:6049
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Non à unha conexiÃn LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ãmbito de busca Â%s descoÃecido"
-#: ../tools/gda-sql.c:5794
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Falta o filtro sobre o que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:5875
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Faltan a especificaciÃn da DN actual ou DN nova"
-#: ../tools/gda-sql.c:5969
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Falta a entrada DN de LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5974
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Falta a operaciÃn a levar a cabo nos atributos da entrada de LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5986
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"OperaciÃn Â%s descoÃecida para levar a cabo nos atributos da entrada de LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6007
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
#, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "EspecificaciÃn do valor do atributo incorrecta"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "EspecificaciÃn do valor do atributo incorrecta Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:6063
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Falta o argumento DN (nome distintivo)"
-#: ../tools/gda-sql.c:6076
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argumento Â%s descoÃecido"
-#: ../tools/gda-sql.c:6087
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Non foi posiel atopar ningunha entrda con DN Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:6096
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
msgid "Required?"
msgstr "Requirido?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6098
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributos da entrada LDQP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
msgid "Could not write file"
msgstr "Non foi posÃbel escribir o ficheiro"
-#: ../tools/gda-sql.c:6458
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "GrÃfico escrito en Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6461
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11123,23 +11124,23 @@ msgstr ""
"Nota: para ver o grÃfico, estabeleza a variÃbeis de contorno "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG ou GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6535
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "DetÃvose o servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Non foi posÃbel iniciar o servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6558
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Iniciouse o servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6563
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
msgid "Invalid port specification"
msgstr "DefiniciÃn de porto incorrecta"
-#: ../tools/gda-sql.c:6779
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
msgid "Command is incomplete"
msgstr "A orde està incompleta"
@@ -11155,32 +11156,27 @@ msgstr "Consola"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Non foi posÃbel inicializar o dicionario para almacenar os favoritos"
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Non foi posÃbel gardar o ficheiro de historial en Â%sÂ: %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "non aplica"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "deter con erro"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "deter con erro, non diferÃbel"
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "cambios en fervenza"
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "Definir como NULL"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "estabelecer a valor predeterminado"
@@ -11298,6 +11294,32 @@ msgstr "Obxectos"
msgid "Triggers"
msgstr "Activadores"
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Nome de usuario non vÃlido"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nome de usuario"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Orde interna descoÃecida"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "A orde interna non està definida correctamente"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Orde interna incompleta"
+
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "[orde] %s"
+
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de todas as ordes dispoÃÃbeis ou mostrar axuda para a orde "
+#~ "especificada"
+
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Non hai ningunha conexiÃn neste momento"
+
#~ msgid "Could find row in data model with provided values"
#~ msgstr ""
#~ "Non foi posÃbel atopar a fila no modelo de datos cos datos fornecidos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]