[zenity] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Mon, 31 Dec 2012 01:35:14 +0000 (UTC)
commit 8085741c5e2a6f2d12852e2989790c23dfc2b91a
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Mon Dec 31 02:35:04 2012 +0100
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index addd6f4..5d0d06c 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Catalan translation of zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:34+0100\n"
"Last-Translator: cubells <vicent vcubells net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
#: ../src/notification.c:95
#, c-format
-msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'orde de l'entrada estÃndard\n"
+msgid "Could not parse command from stdin\n"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'orde de l'entrada estÃndard\n"
#: ../src/notification.c:122
#, c-format
@@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "TEXT"
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Estableix l'etiqueta del botà CancelÂla"
+#: ../src/option.c:221
+msgid "Set the modal hint"
+msgstr "Estableix la pista de diÃleg modal"
+
#: ../src/option.c:236
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostra el diÃleg de calendari"
@@ -310,6 +314,16 @@ msgstr "Amaga el text de l'entrada"
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostra el diÃleg d'error"
+#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Set the dialog icon"
+msgstr "Estableix la icona del diÃleg"
+
+#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:760
+#: ../src/option.c:881
+msgid "ICON-NAME"
+msgstr "NOM-ICONA"
+
#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:416 ../src/option.c:768
#: ../src/option.c:889
msgid "Do not enable text wrapping"
@@ -324,14 +338,6 @@ msgstr "No habilitis el marcatge de la Pango"
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostra el diÃleg d'informaciÃ"
-#: ../src/option.c:407 ../src/option.c:759 ../src/option.c:880
-msgid "Set the dialog icon"
-msgstr "Estableix la icona del diÃleg"
-
-#: ../src/option.c:408 ../src/option.c:760 ../src/option.c:881
-msgid "ICON-NAME"
-msgstr "NOM-ICONA"
-
#: ../src/option.c:439
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostra el diÃleg de seleccià de fitxers"
@@ -774,9 +780,6 @@ msgstr "--%s no està implementat per a este diÃleg\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "S'han especificat dues o mÃs opcions de diÃleg\n"
-#~ msgid "Set the modal hint"
-#~ msgstr "Estableix la pista de diÃleg modal"
-
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]