[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 31 Dec 2012 11:28:08 +0000 (UTC)
commit b71056c9f331ff527c13bfaf14e057742ba79a7a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 31 12:27:37 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 43 ++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc785ce..930b7d9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "ComparaciÃn de _archivos"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:19
msgid "_Directory Comparison"
-msgstr "ComparaciÃn de _directorios"
+msgstr "ComparaciÃn de _carpetas"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:20
msgid "Select VC Directory"
-msgstr "Seleccionar directorio VC"
+msgstr "Seleccionar carpeta VC"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:21
msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Carpeta"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:22
msgid "_Version Control Browser"
@@ -350,9 +350,9 @@ msgid ""
"directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards "
"separated by spaces."
msgstr ""
-"Al efectuar comparaciones de directorios, quizà quiera filtrar los archivos "
-"y directorios por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo "
-"shell separados por espacios."
+"Al efectuar comparaciones de carpetas, quizà quiera filtrar los archivos y "
+"carpetas por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo shell "
+"separados por espacios."
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Ignore symbolic links"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"
-msgstr "Ignorar los cambios que introducen o borran lÃneas en blanco"
+msgstr "Ignorar los cambios que introducen o eliminan lÃneas en blanco"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Text Filters"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
#: ../meld/dirdiff.py:236
msgid "Delete selected"
-msgstr "Borrar seleccionados"
+msgstr "Eliminar seleccionados"
#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1247
msgid "Hide"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
"Remove recursively?"
msgstr ""
-"Â%s es un directorio.\n"
-"ÂEliminarlo recursivamente?"
+"Â%s es una carpeta.\n"
+"ÂEliminarla recursivamente?"
#: ../meld/dirdiff.py:751 ../meld/vcview.py:599
#, python-format
@@ -930,15 +930,15 @@ msgstr "Iniciar una comparaciÃn de archivo de 2 Ã 3 vÃas"
#: ../meld/meldapp.py:100
msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
-msgstr "Iniciar una comparaciÃn de directorio de 2 Ã 3 vÃas"
+msgstr "Iniciar una comparaciÃn de carpetas de 2 Ã 3 vÃas"
#: ../meld/meldapp.py:101
msgid "Start a comparison between file and dir/file"
-msgstr "Iniciar una comparaciÃn entre archivo y directorio/archivo"
+msgstr "Iniciar una comparaciÃn entre archivo y carpeta/archivo"
#: ../meld/meldapp.py:107
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
-msgstr "Meld es una herramienta de comparaciÃn de archivos y directorios"
+msgstr "Meld es una herramienta de comparaciÃn de archivos y carpetas"
#: ../meld/meldapp.py:110
msgid "Set label to use instead of file name"
@@ -993,7 +993,6 @@ msgid "D-Bus error; comparisons will open in a new window."
msgstr "Error de D-BUS; las comparaciones se abrirÃn en una ventana nueva."
#: ../meld/meldapp.py:158
-#| msgid "Error fetching original comparison file"
msgid "Error reading saved comparison file"
msgstr "Error al leer el archivo de comparaciÃn guardado"
@@ -1233,12 +1232,10 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
#: ../meld/meldwindow.py:170
-#| msgid "Open selected"
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir recientes"
#: ../meld/meldwindow.py:171
-#| msgid "Select file"
msgid "Open recent files"
msgstr "Abrir archivos recientes"
@@ -1249,7 +1246,7 @@ msgstr "Cambiar a esta pestaÃa"
#. exit at first non found directory + file
#: ../meld/meldwindow.py:674
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
-msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
+msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y carpetas.\n"
#. no common path. empty names get changed to "[None]"
#: ../meld/misc.py:180
@@ -1370,7 +1367,7 @@ msgstr "Revertir al original"
#: ../meld/vcview.py:167
msgid "Delete locally"
-msgstr "Borrar localmente"
+msgstr "Eliminar localmente"
#: ../meld/vcview.py:171
msgid "_Flatten"
@@ -1378,7 +1375,7 @@ msgstr "_Aplanar"
#: ../meld/vcview.py:171
msgid "Flatten directories"
-msgstr "Aplanar directorios"
+msgstr "Aplanar carpetas"
#: ../meld/vcview.py:172
msgid "_Modified"
@@ -1434,7 +1431,7 @@ msgstr "Elegir un control de versiones"
#: ../meld/vcview.py:293
msgid "Only one Version Control in this directory"
-msgstr "SÃlo el control de versiones en este directorio"
+msgstr "SÃlo el control de versiones en esta carpeta"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
@@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr "Emerger un selector de archivos para elegir un archivo"
#: ../meld/ui/historyentry.py:444
msgid "Select directory"
-msgstr "Seleccionar directorio"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
#: ../meld/ui/historyentry.py:448
msgid "Select file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]