[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 1 Feb 2012 12:07:18 +0000 (UTC)
commit 36f5e033e16a6d1176de6d618a0613f3b0e88222
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 1 13:07:14 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 +++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e169580..517b02a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -265,7 +265,6 @@ msgstr ""
"Establecer esto a x1, y1 y x2, y2 del la curva de presioÌn aplicada al estilo."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Wacom pad button mapping"
msgid "Wacom display mapping"
msgstr "Wacom: mapeado de la pantalla"
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Complemento del portapapeles"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1680
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1745
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -1503,40 +1502,40 @@ msgstr "Color"
msgid "Color plugin"
msgstr "Complemento de color"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1685
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1750
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Recalibrar ahora"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1727
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
msgid "Recalibration required"
msgstr "Se necesita recalibrar"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1739
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "La pantalla Â%s se deberÃa recalibrar pronto."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1748
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "La impresora Â%s se deberÃa recalibrar pronto."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2074
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2090
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2139
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Complemento de color del administrador de preferencias de GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2076
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2141
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Dispositivo de calibraciÃn de color aÃadido"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2092
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2157
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Dispositivo de calibraciÃn de color quitado"
@@ -2552,14 +2551,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: computer will suspend
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#| msgid ""
+#| "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#| "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+#| "computer in a suspended state."
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
msgstr ""
"La baterÃa està por debajo del nivel crÃtico y este equipo està a punto de "
-"<b>suspenderse</b>. Se necesita algo de baterÃa para mantener su equipo en "
-"el estado suspendido."
+"suspenderse.\n"
+"<b>Nota:</b> se necesita algo de baterÃa para mantener su equipo en el "
+"estado suspendido."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]